Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ einsatzbereit machen
- 6 Ladezustand anzeigen, LEDs und Signaltöne
- 7 „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ anbauen
- 8 „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ für den Benutzer einstellen
- 9 „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ verbinden und trennen
- 10 Akku prüfen
- 11 Nach dem Arbeiten
- 12 Transportieren
- 13 Aufbewahren
- 14 Reinigen
- 15 Warten und Reparieren
- 16 Störungen beheben
- 17 Technische Daten
- 18 Ersatzteile und Zubehör
- 19 Entsorgen
- 20 Anschriften
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing AP Belt Bag with Connecting Cable for Operation
- 6 Displaying State of Charge, LEDs and Signals
- 7 Attaching AP Belt Bag with Connecting Cable
- 8 Adjusting AP Belt Bag with Connecting Cable for User
- 9 Connecting and Disconnecting AP Battery Bag with Connecting Cable
- 10 Testing the Battery
- 11 After Finishing Work
- 12 Transporting
- 13 Storing
- 14 Cleaning
- 15 Maintenance and Repairs
- 16 Troubleshooting
- 17 Specifications
- 18 Spare Parts and Accessories
- 19 Disposal
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 5 Préparatifs avant l'utilisation de la « pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique »
- 6 Affichage du niveau de charge de la batterie, DEL et signaux sonores
- 7 Montage de la « pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique »
- 8 Ajustage de la « pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique » pour l'utilisateur
- 9 Connexion et déconnexion de la « pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique »
- 9.1 Raccordement de la « pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique » avec une machine STIHL à batterie munie d'une prise
- 9.2 Raccordement de la « pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique » avec une machine STIHL à batterie munie d'un logement pour batterie STIHL AP
- 9.3 Déconnexion de la « pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique »
- 10 Contrôle de la batterie
- 11 Après le travail
- 12 Transport
- 13 Rangement
- 14 Nettoyage
- 15 Maintenance et réparation
- 16 Dépannage
- 17 Caractéristiques techniques
- 18 Pièces de rechange et accessoires
- 19 Mise au rebut
- 1 Prólogo
- 2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación
- 3 Sinopsis
- 4 Indicaciones relativas a la seguridad
- 5 Preparar para el trabajo la "bolsa de la correa AP con cable de conexión"
- 6 Indicar el estado de carga, LEDs y señales acústicas
- 7 Montar "bolsa de la correa AP con cable de conexión"
- 8 Ajustar la "bolsa de la correa AP con cable de conexión" para el usuario
- 9 Conectar y desconectar la "bolsa de la correa AP con cable de conexión"
- 9.1 Conectar la "bolsa de la correa AP con cable de conexión" a un producto de acumulador provisto de hembrilla
- 9.2 Conectar la "bolsa de la correa AP con cable de conexión" a un producto de acumulador STIHL con cavidad para acumuladores STIHL AP
- 9.3 Desacoplar la "bolsa de la correa AP con cable de conexión"
- 10 Comprobar el acumulador
- 11 Después del trabajo
- 12 Transporte
- 13 Almacenamiento
- 14 Limpiar
- 15 Mantenimiento y reparación
- 16 Subsanar las perturbaciones
- 17 Datos técnicos
- 18 Piezas de repuesto y accesorios
- 19 Gestión de residuos
- 1 Förord
- 2 Information bruksanvisningen
- 3 Översikt
- 4 Säkerhetsanvisningar
- 5 Förbered väskan AP med anslutningskabel för användningen
- 6 Visa batterinivån, lampor och signaler
- 7 Ta på väskan AP med anslutningskabel
- 8 Ställ in väskan AP med anslutningskabel så att den passar användaren
- 9 Anslut och koppla bort väskan AP med anslutningskabel
- 10 Kontrollera batteriet
- 11 Efter arbetet
- 12 Transport
- 13 Förvaring
- 14 Rengöring
- 15 Underhåll och reparation
- 16 Felavhjälpning
- 17 Tekniska data
- 18 Reservdelar och tillbehör
- 19 Kassering
- 1 Alkusanat
- 2 Tietoja tästä käyttöohjeesta
- 3 Yleiskuva
- 4 Turvallisuusohjeet
- 5 Liitoskaapelilla varustetun vyölaukun AP valmistelu käyttöä varten
- 6 Lataustilan näyttö, LED-valot ja äänimerkit
- 7 Liitoskaapelilla varustetun vyölaukun AP asentaminen
- 8 Liitoskaapelilla varustetun vyölaukun AP säätäminen käyttäjän kokoa vastaavasti
- 9 Liitoskaapelilla varustetun vyölaukun AP kiinnittäminen ja irrottaminen
- 9.1 Liitoskaapelilla varustetun vyölaukun AP yhdistäminen naarasliittimellä varustettuun STIHLin akkukäyttöiseen laitteeseen
- 9.2 Liitoskaapelilla varustetun vyölaukun AP yhdistäminen STIHL AP -akuille tarkoitetulla akkulokerolla varustettuun akkukäyttöiseen STIHL-laitteeseen
- 9.3 Liitoskaapelilla varustetun vyölaukun AP irrottaminen
- 10 Akun tarkastus
- 11 Työskentelyn jälkeen
- 12 Kuljettaminen
- 13 Säilytys
- 14 Puhdistaminen
- 15 Huoltaminen ja korjaaminen
- 16 Häiriöiden poistaminen
- 17 Tekniset tiedot
- 18 Varaosat ja varusteet
- 19 Hävittäminen
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 5 Preparare la "borsa per cintura AP con cavo di collegamento"
- 6 Visualizzare lo stato di carica, LED e segnali acustici
- 7 Montare la “borsa per cintura AP con cavo di collegamento”
- 8 Regolare la "borsa per cintura AP con cavo di collegamento" per l’utente
- 9 Collegare e scollegare la "borsa per cintura AP con cavo di collegamento"
- 9.1 Collegare la “borsa per cintura AP con cavo di collegamento” ad un prodotto a batteria STIHL tramite la boccola
- 9.2 Collegare la “borsa per cintura AP con cavo di collegamento” ad un prodotto a batteria STIHL con vano batteria per le batterie STIHL AP
- 9.3 Scollegare la “borsa per cintura AP con cavo di collegamento”
- 10 Controllare la batteria
- 11 Dopo il lavoro
- 12 Trasporto
- 13 Conservazione
- 14 Pulizia
- 15 Manutenzione e riparazione
- 16 Eliminazione dei guasti
- 17 Dati tecnici
- 18 Ricambi e accessori
- 19 Smaltimento
- 1 Forord
- 2 Oplysninger om denne brugsvejledning
- 3 Oversigt
- 4 Sikkerhedshenvisninger
- 5 Klargøring af „bæltetaske AP med tilslutningsledning“
- 6 Visning af ladetilstand, LED’er og signaltoner
- 7 Montering af „bæltetasken AP med tilslutningsledning“
- 8 Indstilling af „bæltetasken AP med tilslutningsledning“ efter brugeren
- 9 Tilslutning og afbrydelse af „bæltetasken AP med tilslutningsledning“
- 10 Kontrol af batteri
- 11 Efter arbejdet
- 12 Transport
- 13 Opbevaring
- 14 Rengøring
- 15 Vedligeholdelse og reparation
- 16 Afhjælpning af fejl
- 17 Tekniske data
- 18 Reservedele og tilbehør
- 19 Bortskaffelse
- 1 Forord
- 2 Informasjon om denne bruksanvisningen
- 3 Oversikt
- 4 Sikkerhetsforskrifter
- 5 Gjøre "Belteveske AP med tilkoblingsledning" klar til bruk
- 6 Vise ladetilstand, LEDer og lydsignaler
- 7 Montere "Belteveske AP med tilkoblingsledning"
- 8 Stille inn "Belteveske AP med tilkoblingsledning" til brukeren
- 9 Koble til og fra "Belteveske AP med tilkoblingsledning"
- 10 Kontroller batteriet
- 11 Etter arbeidet
- 12 Transport
- 13 Oppbevaring
- 14 Rengjøring
- 15 Vedlikehold og reparasjon
- 16 Utbedre feil
- 17 Tekniske data
- 18 Reservedeler og tilbehør
- 19 Kassering
- 1 Úvod
- 2 Informace k tomuto návodu k použití
- 3 Přehled
- 4 Bezpečnostní pokyny
- 5 Příprava "opaskové brašny AP s připojovacím kabelem" k provozu
- 6 Indikace stavu nabití, světla LED a signální tóny
- 7 Montáž "opaskové brašny AP s připojovacím kabelem"
- 8 Nastavení "opaskové brašny AP s připojovacím kabelem" pro uživatele
- 9 Spojení a rozpojení "opaskové brašny AP s připojovacím kabelem"
- 9.1 "Opaskovou brašnu AP s připojovacím kabelem" spojit s akumulátorovým výrobkem STIHL se zdířkovou zásuvkou.
- 9.2 "Opaskovou brašnu AP s připojovacím kabelem" spojit s akumulátorovým výrobkem STIHL s akumulátorovou šachtou pro akumulátory STIHL AP.
- 9.3 Rozpojení "opaskové brašny AP s připojovacím kabelem"
- 10 Kontrola akumulátoru
- 11 Po skončení práce
- 12 Přeprava
- 13 Skladování
- 14 Čištění
- 15 Údržba a opravy
- 16 Odstranění poruch
- 17 Technická data
- 18 Náhradní díly a příslušenství
- 19 Likvidace
- 20 Adresy
- 1 Előszó
- 2 Erre a használati útmutatóra vonatkozó információk
- 3 Áttekintés
- 4 Biztonsági tudnivalók
- 5 A „csatlakozóvezetékes AP övtáska“ előkészítése használatra
- 6 A töltési állapot kijelzése, LED-ek és hangjelzések
- 7 A „csatlakozóvezetékes AP övtáska“ felszerelése
- 8 A „csatlakozóvezetékes AP övtáska“ beállítása a felhasználó számára
- 9 A „csatlakozóvezetékes AP övtáska“ összekötése és leválasztása
- 9.1 Kösse össze a „csatlakozóvezetékes AP övtáskát“ egy hüvellyel rendelkező STIHL akkumulátoros termékkel.
- 9.2 Csatlakoztassa a „csatlakozóvezetékes AP övtáskát“ egy STIHL AP akkumulátorhoz illő akkumulátorüreggel rendelkező STIHL akkumulátoros termékekhez.
- 9.3 A „csatlakozóvezetékes AP övtáska“ leválasztása
- 10 Az akkumulátor vizsgálata
- 11 Munka után
- 12 Szállítás
- 13 Tárolás
- 14 Tisztítás
- 15 Karbantartás és javítás
- 16 Hibaelhárítás
- 17 Műszaki adatok
- 18 Pótalkatrészek és tartozékok
- 19 Ártalmatlanítás
- 1 Prefácio
- 2 Informações relativas a este manual de instruções
- 3 Vista geral
- 4 Indicações de segurança
- 5 Tornar a "bolsa de cintura AP com linha de conexão" operacional
- 6 Indicar o nível de carga, LEDs e sinais sonoros
- 7 Incorporar a "bolsa de cintura AP com linha de conexão"
- 8 Ajustar a "bolsa de cintura AP com linha de conexão“ ao utilizador
- 9 Conectar e desconectar a "bolsa de cintura AP com linha de conexão"
- 10 Verificar a bateria
- 11 Após o trabalho
- 12 Transporte
- 13 Armazenamento
- 14 Limpeza
- 15 Manutenção e reparação
- 16 Eliminação de avarias
- 17 Dados técnicos
- 18 Peças de reposição e acessórios
- 19 Eliminar
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 "Heuptasje AP met aansluitkabel" klaar maken voor gebruik
- 6 Laadtoestand weergeven, leds en signaaltonen
- 7 "Heuptasje AP met aansluitkabel" monteren
- 8 "Heuptasje AP met aansluitkabel" afstellen voor de gebruiker
- 9 "Heuptasje AP met aansluitkabel" aansluiten en loskoppelen
- 10 Accu controleren/testen
- 11 Na de werkzaamheden
- 12 Vervoeren
- 13 Opslaan
- 14 Reinigen
- 15 Onderhoud en reparatie
- 16 Storingen opheffen
- 17 Technische gegevens
- 18 Onderdelen en toebehoren
- 19 Milieuverantwoord afvoeren
- 1 Przedmowa
- 2 Informacje o instrukcji użytkowania
- 3 Przegląd
- 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
- 5 Przygotowanie "torby na pas AP z przewodem zasilającym" do pracy
- 6 Wyświetlanie stanu naładowania, diody LED i sygnały dźwiękowe
- 7 Mocowanie "torby na pas AP z przewodem zasilającym"
- 8 Dopasowanie "torby na pas AP z przewodem zasilającym" do użytkownika
- 9 Łączenie i odłączanie "torby na pas AP z przewodem zasilającym"
- 10 Sprawdzić akumulator
- 11 Po zakończeniu pracy
- 12 Transport
- 13 Przechowywanie
- 14 Czyszczenie
- 15 Konserwacja i naprawa
- 16 Rozwiązywanie problemów
- 17 Dane techniczne
- 18 Części zamienne i akcesoria
- 19 Utylizacja
0458-728-9621-A
78
svenska
4 Säkerhetsanvisningar
4.3 Krav på användaren
VARNING
■ Användare som inte utbildats känner inte till farorna med
väskan AP med anslutningskabel och batteriet.
Användaren eller andra personer kan skadas allvarligt
eller dödas.
► Om väskan AP med anslutningskabel eller batteriet
överlämnas till någon annan: bifoga bruksanvisningen.
► Kontrollera att användaren uppfyller följande krav:
– Användaren är utvilad.
– Användaren är skick, både fysiskt, motoriskt och
mentalt, att arbeta med och använda väskan AP med
anslutningskabel och batteriet. Om användaren är
begränsad fysiskt, motoriskt och mentalt får denne
bara arbeta under uppsikt av en ansvarig person.
– Användaren kan känna igen och utvärdera farorna
med väskan AP med anslutningskabeln och batteriet.
– Användaren är myndig eller har utbildats i ett arbete i
enlighet med nationella bestämmelser under tillsyn.
– Användaren måste ha instruerats av en STIHL-
återförsäljare eller en sakkunnig person innan denne
använder väskan AP med anslutningskabel för första
gången.
– Användaren är inte påverkad av alkohol, läkemedel
eller droger.
► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-återförsäljare.
4.4 Arbetsområde och omgivning
4.4.1 Bältesväska AP med anslutningskabel
VARNING
■ Förståndshandikappade, barn och djur känner inte till
farorna med väskan AP med anslutningskabel.
Utomstående personer, barn och djur kan skadas
allvarligt.
► Utomstående personer, barn och djur måste hållas på
avstånd från arbetsområdet.
► Lämna inte väskan AP med anslutningskabel utan
uppsikt.
► Se till att barn inte kan leka med väskan AP med
anslutningskabel.
4.4.2 Batteri
VARNING
■ Utomstående personer, barn och djur känner inte till
farorna med batteriet. Utomstående personer, barn och
djur kan skadas allvarligt.
► Utomstående personer, barn och djur måste hållas på
avstånd.
► Lämna inte batteriet utan uppsikt.
► Se till att barn inte kan leka med batteriet.
■ Batteriet är inte skyddat mot all påverkan från
omgivningen. Batteriet kan börja brinna eller explodera
om det utsätts för viss påverkan från omgivningen. Det
kan leda till allvarliga personskador och materialskador.
► Läs bruksanvisningen, se till att du har
förstått den och spara den.
► Skydda batteriet mot värme och eld.
► Släng inte batteriet i eld.
► Använd och förvara batteriet mellan -10 °C
och +50 °C.