Instruction Manual

2
αυτή την μπαταρία.
Επιπλέον, διαβάστε και
κατανοήστε τις υποδείξεις
ασφαλείας για την μπαταρία
οι οποίες διατίθενται μέσω
του παρακάτω κωδικού.
Φορτίζετε την μπαταρία
μόνο με φορτιστή STIHL
AL 1.
Περισσότερες υποδείξεις
ασφαλείας μπορείτε να
βρείτε στην ιστοσελίδα
www.stihl.com/safety-
data-sheets
T
Bu aküye yönelik
güvenlik uyarılarını ve
bunların önlemlerini
dikkate alın.
Bu kullanıcı bilgileri ve
bu akü ile kullanılan
STIHL akülü ürünün
kullanma talimatını
okuyun, anlayın ve saklayın.
Ayrıca aşağıdaki kod ile
kullanıma sunulan akü
güvenlik uyarılarını okuyun
ve anlayın.
Aküyü sadece STIHL AL 1
şarj cihazı ile şarj edin.
Diğer güvenlik uyarıları
için bkz. www.stihl.com/
safety-data-sheets
t
須遵循這種電池的特
別安全防護措施,以
減少人身傷害的風險。
請始終閱讀、瞭解和
遵照本使用者說明和
以這種電池供電的
STIHL 電動工具的說
明手冊。也請閱讀和瞭解透
過以下代碼提供、關於這種
電池的安全說明。
僅可使用 STIHL AL 1 電池充
電器。
如需瞭解安全說明,請參見
www.stihl.com/safety-data-
sheets
V
必须就此电池遵循特
殊安全预防措施,以
降低遭受人身伤害的
风险。
请务必阅读、理解并
遵循此用户说明和由
此电池提供电力之
STIHL 动力工具的说
明书。亦请阅读并理解根据
以下代码提供的此电池的安
全说明。
仅限与 STIHL AL 1 电池充电
器配套使用。
有关其他安全说明,请参阅
www.stihl.com/safety-data-
sheets
J
負傷する危険を低減
するために、本バッ
テリーの使用時には
特別な安全上の注意事項を
遵守する必要があります。
必ず本書および本バ
ッテリーを電源とし
て使用するSTIHL 
パワーツールの取扱
説明書をお読みいただき、
内容を理解し遵守するよう
お願い致します。さらに、
以下のコードを使用して入
手可能な、本バッテリーの
安全上の注意事項をお読み
いただき、理解するようお
願い致します。
STIHL AL 1 バッテリー充電
器専用。
詳細な安全上の注意事項に
ついては、www.stihl.com/
safety-data-sheetsをご覧く
ださい。
p
Przestrzegać zasad
bezpieczeństwa i
środków ostrożności
dotyczących tego
akumulatora.
Przeczytać ze
zrozumieniem i
zachować na
przyszłość niniejszą
informację dla użytkownika
oraz instrukcję obsługi
urządzenia
akumulatorowego STIHL
używanego z tym
akumulatorem. Ponadto
przeczytać ze zrozumieniem
zasady bezpieczeństwa
dotyczące akumulatora
dostępne przy użyciu
poniższego kodu.
Akumulator ładować
wyłącznie za pomocą
ładowarki STIHL AL 1.
Szczegółowe zasady
bezpieczeństwa
patrz
www.stihl.com/safety-
data-sheets
e
Järgige
ohutusjuhiseid ja
nende meetmeid
antud aku kohta.
Lugege, mõistke ja
säilitage selle akuga
kasutatava STIHLi
akutoote kasutajainfot
ning kasutusjuhendit.
Lugege ja mõistke
täiendavalt aku kohta
järgmise koodiga
kättesaadavaks tehtud
ohutusjuhiseid.
Laadige akut laadijaga
STIHL AL 1.
Edasisi ohutusjuhiseid vt
www.stihl.com/safety-
data-sheets
l
Vadovautis šio
akumuliatoriaus
saugos nurodymais ir
imtis susijusių priemonių.
Perskaityti, suprasti ir
išsaugoti šią
informaciją naudotojui
bei su šiuo
akumuliatoriumi naudojamo
STIHL akumuliatorinio
gaminio naudojimo
instrukciją. Taip pat
perskaityti ir suprasti
akumuliatoriaus saugos
nurodymus, pateikiamus
nuskaičius šį kodą.
Akumuliatorių įkrauti tik
STIHL AL 1 krovikliu.
Papildoma saugumo
informac
ija žiūrėti
www.stihl.com/safety-data-
sheets
B
Да се спазват
указанията за
безопасност и
свързаните с тях мерки за
тази акумулаторна
батерия.
Да се прочете,
разбере и съхранява
тази информация за
потребителя и
ръководството за употреба
на използвания с тази
акумулаторна батерия
акумулаторен продукт на
STIHL. Допълнително да се
прочетат и разберат
предоставените със
следния код указания за
безопасност на
акумулаторната батерия.
Акумулаторната батерия
да се зарежда само със
зарядно устройство
STIHLAL1.
За по-нататъшни
указания за безопасност
виж www.stihl.com/safety-
data-sheets
W
Respectaţi indicaţiile
de siguranţă şi
măsurile aferente
acestui acumulator.
Citiţi, înţelegeţi şi
păstraţi aceste
informaţii pentru
utilizator şi manualul
de instrucţiuni ale produsului
STIHL folosit cu acest
acumulator. Suplimentar
trebuie citiţi şi înţelegeţi
indicaţiile de siguranţă puse
la dispoziţie cu codul
următor.
Încărcaţi acumulatorul
numai cu un încărcător
STIHL AL 1.
Pentru instrucţiuni de
siguranţă
suplimentare
vezi www.stihl.com/safety-
data-sheets
Y
Pridržavajte se
bezbednosnih
napomena i
navedenih mera za ovu aku-
bateriju.
Pročitajte, razumite i
sačuvajte ovu
korisničku informaciju i
uputstvo za upotrebu
akumulatorskog proizvoda
STIHL koji se koristi sa ovom
aku-baterijom. Dodatno
pročitajte i razumite
bezbednosne napomene za
aku-bateriju koje su
dostupne pod sledećim
kodom.
Aku-bateriju punite samo
punjačem STIHL AL 1.
Detaljnije bezbednosne
napomene preuzmite sa
www.stihl.com/safety-
data-sheets
y
Upoštevajte
varnostne napotke in
tam navedene ukrepe
za to akumulatorsko baterijo.
Prebrati, razumeti in
shraniti morate te
podatke za
uporabnike in navodila
za uporabo
akumulatorskega izdelka
STIHL, ki se uporablja s to
akumulatorsko baterijo. Ob
tem morate prebrati in
razumeti varnostne napotke
za akumulatorsko baterijo, ki
so dani na voljo z naslednjo
kodo.
Akumulatorsko baterijo
polnite samo s polnilnikom
STIHL AL 1.
Dodatni varnostni napotki
glej spletno stran
www.stihl.com/safety-
data-sheets
m
Запазете ги
безбедносните
упатства и
наведените мерки за оваа
акумулаторска батерија.
Прочитајте ги,
разберете ги и
сочувајте ги оваа
корисничка
информација и упатството
за употреба на
акумулаторскиот производ
STIHL што се користи со
оваа акумулаторска
батерија. Дополнително
прочитајте ги и разберете
ги безбедносните упатства
за акумулаторската
батерија што се достапни
под следниов код.
Акумулаторската батерија
полнете ја само со уред за
полнење STIHL AL 1.
За подетални
безбедносни упатства
погледнете на
www.stihl.com/safety-
data-sheets
This table has been prepared in accordance with Directive SJ/T 11364.
O: The quantity of this hazardous substance in all homogeneous materials of this component is below the limit prescribed in GB/T 26572.
X: The quantity of this hazardous substance in a specific homogeneous material of this component is above the limit prescribed in GB/T 26572.
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
Component name
部件名称
Hazardous substances
有害物质
Lead (Pb)
Cadmium (Cd)
Mercury (Hg)
Hexavalent
chromium (Cr(VI))
六价铬
Polybrominated
biphenyls (PBB)
多溴联苯
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
多溴二苯醚
electrical components 气元 X OOOOO
switch 开关 O X O OOO
fastening elements XOOOOO
springs / sheets / shaft 弹簧 / / X OOOOO
battery cell
XOOOOO
For China only
仅针对中国市场