Product Info
Table Of Contents
- 1 Einleitende Erläuterungen
- 2 WICHTIGE SICHERHEITS- ANWEISUNGEN
- 3 Akku-Gürtel und Traggurt anlegen
- 4 Nach dem Arbeiten
- 5 Aufbewahren
- 6 Warten und Reparieren
- 7 Entsorgen
- 1 Explanatory Note
- 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 3 Putting on the battery belt and harness
- 4 After Finishing Work
- 5 Storing
- 6 Maintenance and Repairs
- 7 Disposal
- 1 Explications préliminaires
- 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 3 Port de la ceinture pour batteries et du harnais
- 4 Après le travail
- 5 Rangement
- 6 Maintenance et réparation
- 7 Mise au rebut
- 1 Aclaraciones introductorias
- 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- 3 Ponerse la correa portaacumuladores y el cinturón de porte
- 4 Después del trabajo
- 5 Almacenamiento
- 6 Mantenimiento y reparación
- 7 Gestión de residuos
- 1 Uvodna tumačenja
- 2 VAŽNI SIGURNOSNI NAPUTCI
- 3 Postavljanje pojasa za akumulator i nošenje
- 4 Nakon rada
- 5 Pohranjivanje/ skladištenje
- 6 Održavati i popravljati
- 7 Zbrinjavanje
- 1 Förklaringar
- 2 VIKTIGA SÄKERHETS- FÖRESKRIFTER
- 3 Sätt på batterirem och bärrem
- 4 Efter arbetet
- 5 Förvaring
- 6 Underhåll och reparation
- 7 Kassering
- 1 Alustavia huomautuksia
- 2 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
- 3 Akkuvyön ja kantovyön pukeminen
- 4 Työskentelyn jälkeen
- 5 Säilytys
- 6 Huoltaminen ja korjaaminen
- 7 Hävittäminen
- 1 Introduzione esplicativa
- 2 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- 3 Applicare la cintura per batteria e la tracolla semplice
- 4 Dopo il lavoro
- 5 Conservazione
- 6 Manutenzione e riparazione
- 7 Smaltimento
- 1 Indledende forklaringer
- 2 VIGTIGE SIKKERHEDS- ANVISNINGER
- 3 Tag batterisele og bæresele på
- 4 Efter arbejdet
- 5 Opbevaring
- 6 Vedligeholdelse og reparation
- 7 Bortskaffelse
- 1 Innledende forklaringer
- 2 VIKTIGE SIKKERHETS- ANVISNINGER
- 3 Feste batteribeltet og skulderstroppen
- 4 Etter arbeidet
- 5 Oppbevaring
- 6 Vedlikehold og reparasjon
- 7 Kassering
- 1 Úvodní vysvětlení
- 2 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- 3 Nasazení opasku pro akumulátory a závěsného zařízení
- 4 Po skončení práce
- 5 Skladování
- 6 Údržba a opravy
- 7 Likvidace
- 1 Bevezető
- 2 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- 3 Az akkumulátor-szíj és a heveder felvétele
- 4 Munka után
- 5 Tárolás
- 6 Karbantartás és javítás
- 7 Ártalmatlanítás
- 1 Esclarecimentos preliminares
- 2 IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- 3 Colocar cinto para baterias e cinto de suporte
- 4 Após o trabalho
- 5 Armazenamento
- 6 Manutenção e reparação
- 7 Eliminar
- 1 Úvodné vysvetlivky
- 2 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- 3 Založenie popruhu na zavesenie akumulátora a nosného popruhu
- 4 Po ukončení práce
- 5 Skladovanie
- 6 Údržba a oprava
- 7 Likvidácia
- 1 Inleidende toelichtingen
- 2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- INSTRUCTIES
- 3 Accu-riem en draagriem omdoen
- 4 Na de werkzaamheden
- 5 Opslaan
- 6 Onderhoud en reparatie
- 7 Milieuverantwoord afvoeren
- 1 Вводные замечания
- 2 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- 3 Надевание аккумуляторного пояса и подвесного ремня
- 4 После работы
- 5 Хранение
- 6 Техническое обслуживание и ремонт
- 7 Утилизация
- 1 Ievada skaidrojumi
- 2 SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
- 3 Akumulatora jostas un pārnēsāšanas siksnas uzlikšana
- 4 Pēc darba
- 5 Uzglabāšana
- 6 Apkope un remonts
- 7 Utilizēšana
- 1 Εισαγωγικές σημειώσεις
- 2 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
- 3 Τοποθέτηση ζώνης μπαταριών και αορτήρα
- 4 Μετά την εργασία
- 5 Φύλαξη
- 6 Συντήρηση και επισκευές
- 7 Απόρριψη
- 1 Giriş açıklamaları
- 2 ÖNEMLİ İŞ GÜVENLİĞİ TALİMATLARI
- 3 Akü kemeri ve taşıma kayışını takma
- 4 Çalışma sonrasında
- 5 Saklama
- 6 Bakım ve tamir
- 7 Bertaraf etme
- 1 注記
- 2 安全に関する重要事項
- 3 バッテリーベルトとハ ーネスの装着
- 4 作業後
- 5 保管
- 6 整備と修理
- 7 廃棄
- 1 Кіріспе түсініктемелер
- 2 ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР
- 3 Аккумулятор белдігін және аспалы белдікті тағу
- 4 Жұмыс аяқталғаннан кейін
- 5 Сақтау шарттары
- 6 Қызмет көрсету және жөндеу
- 7 Кәдеге жарату
- 1 Wstępne objaśnienia
- 2 WAŻNE INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
- 3 Zakładanie pasa na akumulator i pasa barkowego
- 4 Po zakończeniu pracy
- 5 Przechowywanie
- 6 Konserwacja i naprawa
- 7 Utylizacja
- 1 Sissejuhatavad seletused
- 2 TÄHTSAD OHUTUSKORRALDUS ED
- 3 Aku-vöö ja kanderihma pealepanemine
- 4 Pärast tööd
- 5 Säilitamine
- 6 Hooldamine ja remontimine
- 7 Utiliseerimine
- 1 Įvadinės pastabos
- 2 SVARBŪS SAUGUMO NURODYMAI
- 3 Užsidėti akumuliatorių diržą ir nešimo diržą
- 4 Po darbo
- 5 sandėliuojate
- 6 Priežiūra ir remontas
- 7 Utilizavimas
- 1 Въведителни пояснения
- 2 ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА С ХРАСТОРЕЗА
- 3 Слагане на колана за акумулаторни батерии и презрамки
- 4 След работа
- 5 Съхранение
- 6 Техническо обслужване и ремонт
- 7 Отстраняване / изхвърляне
- 1 Explicaţii introductive
- 2 INSTRUCţIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGURANţĂ
- 3 Modul de îmbrăcare a centurii pentru acumulatori şi a curelelor de umeri
- 4 După lucru
- 5 Stocarea
- 6 Întreţinerea şi repararea
- 7 Eliminare
- 1 Uvodne napomene
- 2 VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE
- 3 Postavljanje pojasa za aku-baterije i kaiša za nošenje
- 4 Posle rada
- 5 Čuvanje
- 6 Održavanje i popravljanje
- 7 Zbrinjavanje
- 1 Uvodna pojasnila
- 2 POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
- 3 Nameščanje pasu za akumulatorsko baterijo in nosilnega pasu
- 4 Po delu
- 5 Shranjevanje
- 6 Vzdrževanje in popravljanje
- 7 Odstranjevanje
![](/manual/stihl/belt/product-info-bulgarian-czech-danish-german-greek-english-spanish-estonian-finnish-french-croatian-hungarian-italian-japanese-lithuanian-latvian-dutch-no-polish-portuguese-romanian-russian-slovak-slovenian-swedish-turkish-ukrainian/images/img-16.png)
16
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
Popruh na zavesenie akumulátora a
nosný popruh STIHL nepožičiavajte ani
neprenajímajte bez týchto výstražných
upozornení a pokynov. Umožnite
používanie popruhu na zavesenie
akumulátora a nosného popruhu STIHL
len osobám, ktoré porozumeli týmto
výstražným upozorneniam a pokynom.
Ak potrebujete ďalšie informácie alebo
nerozumiete výstražným upozorneniam
a návodom, obráťte sa na
špecializovaného predajcu STIHL.
2.1 Použitie v súlade s určením
Popruh na zavesenie akumulátora slúži
na nosenie „Tašky na opasok AP s
prívodným káblom STIHL“ (obrázok 3) a
ďalšej tašky STIHL (obrázok 2) okolo
bedier používateľa. Alternatívne sa
môže popruh na zavesenie akumulátora
použiť aj na nosenie až dvoch tašiek
STIHL.
VAROVANIE
■ Používanie popruhu na zavesenie
akumulátora na iný účel môže viesť k
poraneniam a vecným škodám.
■ Ak je „Taška na opasok AP s
prívodným káblom“ upevnená na
popruhu na zavesenie akumulátora,
môže používateľ napájať prúdom
niektorý z nasledujúcich
akumulátorových produktov STIHL:
– Akumulátorová motorová píla
STIHL MSA, okrem akumulátorovej
píly na ošetrovania stromov
– Akumulátorová vyvetvovacia píla
STIHL HTA
– Akumulátorový krovinorez STIHL
FSA
– Akumulátorové záhradné nožnice
STIHL HSA
– Akumulátorové nožnice na vysoký
živý plot STIHL HLA
– Akumulátorový fúkač STIHL BGA
■ Popruh na zavesenie akumulátora
STIHL alebo „Taška na opasok AP s
prívodným káblom“ sa nesmú
používať pri prácach s
akumulátorovou pílou na ošetrovania
stromov, akumulátorovou
rozbrusovačkou, ako ani s
akumulátorovou kosačkou.
Používanie s týmito produktmi môže
viesť k ťažkým poraneniam a vecným
škodám v prípade zamotania
prívodného kábla, straty kontroly
alebo rovnováhy.
■ Na zníženie nebezpečenstva
poranení a vecných škôd, vrátane
poškodenia „Tašky na opasok AP s
prívodným káblom“, je potrebné
dodržiavať nasledovné:
► Nikdy nenabíjajte akumulátor v
„Taške na opasok AP s prívodným
káblom“.
► Nikdy nespájajte vzájomne viacero
„Tašiek na opasok AP s prívodným
káblom“.
► Nikdy nepoužívajte „Tašku na
opasok AP s prívodným káblom“
alebo inú tašku na nosenie iných
predmetov, ako je akumulátor
STIHL AP.
2.2 Požiadavky na používateľa
VAROVANIE
■ Používanie produktu STIHL v
exteriéri môže byť náročné.
Používateľ musí byť v dobrej telesnej
a duševnej kondícii. Na zníženie
rizika poranení v dôsledku únavy a
straty kontroly je potrebné dodržiavať
nasledovné:
► Skôr ako budete produkt používať,
prekonzultujte s lekárom, či môže
namáhavá práca spôsobiť
zhoršenie vášho zdravotného
stavu.
► Neprevádzkujte produkt pod
vplyvom látok (drogy, alkohol, lieky
atď.), ktoré by mohli negatívne
ovplyvniť videnie, rovnováhu,
obratnosť alebo úsudok.
► Buďte ostražití. Neprevádzkujte
produkt, ak ste unavení. Urobte si
prestávku v prípade únavy.
► Nedovoľte, aby neplnoleté osoby
používali popruh na zavesenie
akumulátora a nosný popruh.
2.3 Používanie popruhu na
zavesenie akumulátora a
nosného popruhu
VAROVANIE
■ Zneužitie a nesprávne používanie
môže viesť k poraneniam a vecným
škodám.
► Popruh na zavesenie akumulátora
a nosný popruh používajte iba tak,
ako je to popísané v tomto návode
na obsluhu.
► Na popruhu na zavesenie
akumulátora a nosnom popruhu
nevykonávajte žiadne zmeny.
■ Zmenený, poškodený, neodborne
nastavený alebo neodborne ošetrený
popruh na zavesenie akumulátora
alebo nosný popruh môže viesť k
chybnej funkcii a môže zvýšiť riziko
ťažkých poranení alebo smrti.
► Nikdy sa nepokúšajte akokoľvek
modifikovať popruh na zavesenie
akumulátora a nosný popruh.
► Uistite sa, že sú nylonové remene a
iné komponenty popruhu na
zavesenie akumulátora a nosného
popruhu v dobrom stave a
nepoškodené. Ak je niektorý
komponent obnosený, oslabený,
popraskaný alebo inak poškodený,
obráťte sa na špecializovaného
predajcu STIHL, aby vám
komponent vymenil. Popruh na
zavesenie akumulátora a nosný
popruh nepoužívajte, kým sa
problém neodstráni.
► Skôr ako začnete pracovať, uistite
sa, že je „Taška na opasok AP s
prívodným káblom“ a iná taška
správne a bezpečne upevnená na
popruhu na zavesenie
akumulátora.
■ Zabráňte nebezpečenstvu poranenia
v dôsledku neautorizovaného
používania a neúmyselnej aktivácie:
► Popruh na zavesenie akumulátora
a nosný popruh nenechávajte nikdy
bez dozoru, ak je v popruhu na
zavesenie akumulátora umiestnený
akumulátor alebo je „Taška na
opasok AP s prívodným káblom“
spojená s produktom STIHL.
■ Aby ste znížili riziko ťažkých
telesných poranení v dôsledku straty
kontroly počas práce:
► Prečítajte si a dodržiavajte všetky
bezpečnostné upozornenia a
pokyny týkajúce sa elektrického
náradia, ktoré je spojené s „Taškou
na opasok AP s prívodným
káblom“.
■ Používateľ musí byť schopný v
núdzovom prípade rýchlo odstrániť
popruh na zavesenie akumulátora a
nosný popruh. V núdzovom prípade
otvorte a odstráňte popruh na
zavesenie akumulátora a nosný
popruh stlačením spony
rýchlouzávera.
► Popruh na zavesenie akumulátora
nikdy nepreveďte cez pútka na
vašich pracovných nohaviciach,
pretože to v núdzovej situácii
výrazne spomaľuje odstránenie
popruhu na zavesenie
akumulátora, „Tašky na opasok AP
s prívodným káblom“ alebo inej
tašky.
► Na zníženie rizika poranenia v
núdzovom prípade si nacvičte
otvorenie spony rýchlouzávera na
bedrovom popruhu a zloženie
popruhu na zavesenie akumulátora
a nosného popruhu na zem. Na
zabránenie poškodeniam
nenechajte popruh na zavesenie
akumulátora a nosný popruh počas
nacvičovania spadnúť na zem.
Akumulátory nehádžte na zem.
3.1 Upevnenie nosného popruhu,
„Tašky na opasok AP s
prívodným káblom“ a ďalšej
tašky
► Upevnite nosný popruh na popruh na
zavesenie akumulátora (obrázok 1).
► Upevnite „Tašku na opasok AP s
prívodným káblom (obrázok 2, 2A).
► Upevnite jednu alebo dve ďalšie tašky
(obrázok 2, 2B).
3.2 Založenie popruhu na
zavesenie akumulátora a
nosného popruhu
Na zabezpečenie optimálneho nosenia:
► Založte popruh na zavesenie
akumulátora okolo bedier a nosný
popruh cez ramená (obrázok 3).
► Bedrový popruh (1) zatvorte a
nastavte tak, aby sedel pohodlne, ale
pevne okolo vašich bedier
(obrázok 4).
► Nosné popruhy napnite, kým nebude
polstrovanie nosného popruhu pevne
a bezpečne priliehať na váš chrbát
(obrázok 5).
► Koniec bedrového popruhu prevlečte
cez oko (2) (obrázok 5).
► Ak chcete popruh na zavesenie
akumulátora a nosný popruh zložiť,
otvorte sponu rýchlouzávera na
bedrovom popruhu a uvoľnite pásy na
nosnom popruhu nadvihnutím
nastavovacieho posúvača
(obrázok 6).
4.1 Príprava na prepravu a
uskladnenie
Pripravte popruh na zavesenie
akumulátora na prepravu a
uskladnenie. Postupujte takto:
► Produkt STIHL vypnite podľa popisu v
návode na obsluhu produktu.
► Ak je spojený s produktom STIHL:
Odpojte prívodný kábel „Tašky na
opasok AP“ od produktu.
► Vyberte akumulátor z „Tašky na
opasok AP s prívodným káblom“ a z
ostatných tašiek, ktoré sú umiestnené
na popruhu na zavesenie
akumulátora.
► Ak je jeden z akumulátorov po práci
mokrý: Nechajte akumulátory pred
nabitím a uskladnením samostatne a
úplne vysušiť.
5.1 Skladovanie
VAROVANIE
Popruh na zavesenie akumulátora a
nosný popruh skladujte v interiéri na
suchom a bezpečnom mieste mimo
dosahu detí a ostatných
nekompetentných osôb. Nikdy
neskladujte akumulátor v „Taške na
opasok AP s prívodným káblom“ alebo
inej taške.
Pred uskladnením:
► Vyčistite popruh na zavesenie
akumulátora a nosný popruh.
► Uskladnite „Tašku na opasok AP s
prívodným káblom“ podľa popisu v
návode na obsluhu „Tašky na opasok
s prívodným káblom“.
► Ak sú popruh na zavesenie
akumulátora, „Taška na opasok AP s
prívodným káblom“ alebo ďalšia
taška mokré: Vyberte akumulátory a
pred uskladnením nechajte všetky
diely samostatne a úplne vysušiť.
6.1 Údržba a oprava
VAROVANIE
Na zníženie rizika poranenia v dôsledku
neúmyselnej aktivácie dodržiavajte
nasledovné: Vyberte akumulátory z
„Tašky na opasok AP s prívodným
káblom“ a ďalších tašiek, skôr ako
začnete s údržbou, čistením a
ošetrením. Vykonávajte iba tie
údržbárske práce, ktoré sú popísané v
tomto návode na obsluhu. V prípade
popruhu na zavesenie akumulátora a
nosného popruhu neexistujú žiadne
opravárenské práce, ktoré smie
používateľ vykonať. STIHL odporúča
nechať vykonať opravárenské práce
prostredníctvom špecializovaného
predajcu STIHL.
Je dôležité, aby ste si
prečítali a dodržiavali
nasledujúce informácie.
Neodborné používanie
môže viesť k ťažkým
poraneniam.
Pred použitím aj pravidelne
neskôr si dôkladne
prečítajte tieto výstražné
upozornenia. Dodržiavajte
všetky bezpečnostné
upozornenia. Nepozorné a
neodborné používanie
môže spôsobiť ťažké alebo
smrteľné poranenia.
Prečítajte si a dodržiavajte
aj všetky pokyny a
výstražné upozornenia pre:
– akumulátory STIHL AP;
– produkt STIHL;
– „Tašku na opasok AP s
prívodným káblom
STIHL“.
2 DÔLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
3 Založenie popruhu na
zavesenie akumulátora
a nosného popruhu
4 Po ukončení práce
5 Skladovanie
6 Údržba a oprava