Instruction Manual
Table Of Contents
- STIHL BGA 57
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Blasgerät einsatzbereit machen
- 6 Akku laden und LEDs
- 7 Blasgerät zusammenbauen
- 8 Akku einsetzen und herausnehmen
- 9 Blasgerät einschalten und ausschalten
- 10 Blasgerät und Akku prüfen
- 11 Mit dem Blasgerät arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten und Reparieren
- 17 Störungen beheben
- 18 Technische Daten
- 19 Ersatzteile und Zubehör
- 20 Entsorgen
- 21 EU-Konformitätserklärung
- 22 Anschriften
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Blower for Operation
- 6 Charging the Battery, LEDs
- 7 Assembling the Blower
- 8 Removing and Fitting the Battery
- 9 Switching the Blower On/Off
- 10 Testing the Blower and Battery
- 11 Operating the Blower
- 12 After Finishing Work
- 13 Transporting
- 14 Storing
- 15 Cleaning
- 16 Maintenance and Repairs
- 17 Troubleshooting
- 18 Specifications
- 19 Spare Parts and Accessories
- 20 Disposal
- 21 EC Declaration of Conformity
- 1 Prólogo
- 2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación
- 3 Sinopsis
- 4 Indicaciones relativas a la seguridad
- 5 Preparar el soplador para el trabajo
- 6 Cargar el acumulador y LEDs
- 7 Ensamblar el soplador
- 8 Colocar y sacar el acumulador
- 9 Conectar y desconectar el soplador
- 10 Comprobar el soplador y el acumulador
- 11 Trabajar con el soplador
- 12 Después del trabajo
- 13 Transporte
- 14 Almacenamiento
- 15 Limpiar
- 16 Mantenimiento y reparación
- 17 Subsanar las perturbaciones
- 18 Datos técnicos
- 19 Piezas de repuesto y accesorios
- 20 Gestión de residuos
- 21 Declaración de conformidad UE
- 1 Förord
- 2 Information bruksanvisningen
- 3 Översikt
- 4 Säkerhetsanvisningar
- 5 Förbered lövblåsen
- 6 Ladda batteriet och lampor
- 7 Montera lövblåsen
- 8 Sätt in och ta ut batteriet
- 9 Sätt på och stäng av lövblåsen
- 10 Kontrollera fläkten och batteriet
- 11 Arbeta med lövblåsen
- 12 Efter arbetet
- 13 Transport
- 14 Förvaring
- 15 Rengöring
- 16 Underhåll och reparation
- 17 Felavhjälpning
- 18 Tekniska data
- 19 Reservdelar och tillbehör
- 20 Kassering
- 21 EU-försäkran om överensstämmelse
- 1 Alkusanat
- 2 Tietoja tästä käyttöohjeesta
- 3 Yleiskuva
- 4 Turvallisuusohjeet
- 5 Puhaltimen valmistelu käyttöä varten
- 6 Akun lataaminen ja LED-valot
- 7 Puhaltimen kokoaminen
- 8 Akun asentaminen ja irrottaminen
- 9 Puhaltimen käynnistäminen ja pysäyttäminen
- 10 Lehtipuhaltimen ja akun tarkastus
- 11 Työskentely puhaltimen avulla
- 12 Työskentelyn jälkeen
- 13 Kuljettaminen
- 14 Säilytys
- 15 Puhdistaminen
- 16 Huoltaminen ja korjaaminen
- 17 Häiriöiden poistaminen
- 18 Tekniset tiedot
- 19 Varaosat ja varusteet
- 20 Hävittäminen
- 21 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- 1 Forord
- 2 Oplysninger om denne brugsvejledning
- 3 Oversigt
- 4 Sikkerhedshenvisninger
- 5 Klargøring af blæseredskabet
- 6 Opladning af batteriet og LED'er
- 7 Samling af blæseredskabet
- 8 Isætning og udtagning af batteriet
- 9 Til- og frakobling af blæseredskabet
- 10 Kontrol af blæseredskab og batteri
- 11 Arbejde med blæseredskabet
- 12 Efter arbejdet
- 13 Transport
- 14 Opbevaring
- 15 Rengøring
- 16 Vedligeholdelse og reparation
- 17 Afhjælpning af fejl
- 18 Tekniske data
- 19 Reservedele og tilbehør
- 20 Bortskaffelse
- 21 EU-overensstemmelseserklæring
- 1 Forord
- 2 Informasjon om denne bruksanvisningen
- 3 Oversikt
- 4 Sikkerhetsforskrifter
- 5 Gjøre løvblåseren klar til bruk
- 6 Lade batteriet og LEDer
- 7 Montere løvblåseren
- 8 Sette inn og ta ut batteriet
- 9 Slå løvblåseren på og av
- 10 Kontroll av løvblåser og batteri
- 11 Arbeide med løvblåseren
- 12 Etter arbeidet
- 13 Transport
- 14 Oppbevaring
- 15 Rengjøring
- 16 Vedlikehold og reparasjon
- 17 Utbedre feil
- 18 Tekniske data
- 19 Reservedeler og tilbehør
- 20 Kassering
- 21 EU-samsvarserklæring
- 1 Úvod
- 2 Informace k tomuto návodu k použití
- 3 Přehled
- 4 Bezpečnostní pokyny
- 5 Příprava foukače k práci
- 6 Nabíjení akumulátoru a světla LED
- 7 Montáž foukače
- 8 Vsazení a vyjmutí akumulátoru
- 9 Zapnutí a vypnutí foukače
- 10 Kontrola foukače a akumulátoru
- 11 Práce s foukačem
- 12 Po skončení práce
- 13 Přeprava
- 14 Skladování
- 15 Čištění
- 16 Údržba a opravy
- 17 Odstranění poruch
- 18 Technická data
- 19 Náhradní díly a příslušenství
- 20 Likvidace
- 21 Prohlášení o konformitě EU
- 22 Adresy
- 1 Előszó
- 2 Erre a használati útmutatóra vonatkozó információk
- 3 Áttekintés
- 4 Biztonsági tudnivalók
- 4.1 Figyelmeztető szimbólumok
- 4.2 Rendeltetésszerű használat
- 4.3 A felhasználóval szemben támasztott követelmények
- 4.4 Ruházat és felszerelés
- 4.5 Munkaterületet és környezet
- 4.6 Biztonságos állapot
- 4.7 Munkálatok
- 4.8 Töltés
- 4.9 Elektromos csatlakoztatás
- 4.10 Szállítás
- 4.11 Tárolás
- 4.12 Tisztítás, karbantartás és javítás
- 5 A fúvóberendezés használatra kész állapotba hozása
- 6 Akku töltés és LED-ek
- 7 A fúvóberendezés összeszerelése
- 8 Az akku behelyezése és kivevése
- 9 A fúvóberendezés bekapcsolása és kikapcsolása
- 10 A fúvóberendezés és az akkumulátor ellenőrzése
- 11 Munkavégzés a fúvóberendezéssel
- 12 Munka után
- 13 Szállítás
- 14 Tárolás
- 15 Tisztítás
- 16 Karbantartás és javítás
- 17 Hibaelhárítás
- 18 Műszaki adatok
- 19 Pótalkatrészek és tartozékok
- 20 Ártalmatlanítás
- 21 EK Megfelelőségi nyilatkozat
- 1 Prefácio
- 2 Informações relativas a este manual de instruções
- 3 Vista geral
- 4 Indicações de segurança
- 4.1 Símbolos de aviso
- 4.2 Utilização prevista
- 4.3 Requisitos dos utilizadores
- 4.4 Vestuário e equipamento
- 4.5 Zona de trabalho e meio circundante
- 4.6 Estado de acordo com as exigências de segurança
- 4.7 Trabalho
- 4.8 Carregamento
- 4.9 Estabelecer a ligação elétrica
- 4.10 Transporte
- 4.11 Armazenamento
- 4.12 Limpeza, manutenção e reparação
- 5 Tornar o soprador operacional
- 6 Carregamento da bateria e LEDs
- 7 Montagem do soprador
- 8 Colocação e remoção da bateria
- 9 Ligar e desligar o soprador
- 10 Verificar o soprador e a bateria
- 11 Trabalhar com o soprador
- 12 Após o trabalho
- 13 Transporte
- 14 Armazenamento
- 15 Limpeza
- 16 Manutenção e reparação
- 17 Eliminação de avarias
- 18 Dados técnicos
- 19 Peças de reposição e acessórios
- 20 Eliminar
- 21 Declaração de conformidade CE
- 1 Предисловие
- 2 Информация к данному руководству по эксплуатации
- 3 Обзор
- 4 Указания по технике безопасности
- 4.1 Предупреждающие символы
- 4.2 Использование по назначению
- 4.3 Требования к пользователю
- 4.4 Одежда и оснащение
- 4.5 Рабочая зона и окружающее пространство
- 4.6 Безопасное состояние
- 4.7 Выполнение работы
- 4.8 Зарядка
- 4.9 Подключение электропитания
- 4.10 Транспортировка
- 4.11 Хранение
- 4.12 Очистка, техническое обслуживание и ремонт
- 5 Подготовка воздуходувки к эксплуатации
- 6 Зарядка аккумуляторов и светодиоды на аккумуляторе
- 7 Сбор воздуходувки
- 8 Установка и извлечение аккумулятора
- 9 Включение и выключение воздуходувки
- 10 Проверить воздуходувку и аккумулятор
- 11 Работа с воздуходувкой
- 12 После работы
- 13 Транспортировка
- 14 Хранение
- 15 Очистка
- 16 Техническое обслуживание и ремонт
- 17 Устранение неисправностей
- 18 Технические данные
- 19 Запасные части и принадлежности
- 20 Утилизация
- 21 Сертификат соответствия ЕС
- 22 Адреса
- 1 Przedmowa
- 2 Informacje o instrukcji użytkowania
- 3 Przegląd
- 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
- 4.1 Symbole ostrzegawcze
- 4.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- 4.3 Wymagania wobec użytkownika
- 4.4 Odzież i wyposażenie
- 4.5 Stanowisko pracy i otoczenie
- 4.6 Bezpieczny stan
- 4.7 Praca
- 4.8 Ładowanie
- 4.9 Podłączenie do zasilania elektrycznego
- 4.10 Transport
- 4.11 Przechowywanie
- 4.12 Czyszczenie, konserwacja i naprawy
- 5 Przygotowanie dmuchawy do pracy
- 6 Ładowanie akumulatora i sygnalizacja diodami LED
- 7 Kompletowanie dmuchawy
- 8 Podłączanie i odłączanie akumulatora
- 9 Włączanie i wyłączanie dmuchawy
- 10 Sprawdzanie dmuchawy i akumulatora
- 11 Praca dmuchawą
- 12 Po zakończeniu pracy
- 13 Transport
- 14 Przechowywanie
- 15 Czyszczenie
- 16 Konserwacja i naprawa
- 17 Rozwiązywanie problemów
- 18 Dane techniczne
- 19 Części zamienne i akcesoria
- 20 Utylizacja
- 21 Deklaracja zgodności UE
- 1 Предговор
- 2 Информация относно настоящото Ръководството за употреба
- 3 Преглед на съдържанието
- 4 Указания за безопасност
- 4.1 Предупредителни символи
- 4.2 Употреба по предназначение
- 4.3 Изисквания към ползвателя
- 4.4 Облекло и екипировка
- 4.5 Работен участък и неговата околност
- 4.6 Състояние, съответстващо на изискванията за безопасност
- 4.7 Работа
- 4.8 Зареждане
- 4.9 Свързване към електрическата мрежа
- 4.10 Транспортиране
- 4.11 Съхранение
- 4.12 Почистване, поддръжка и ремонт
- 5 Подготовка на апарата за обдухване за работа
- 6 Зареждане на акумулатора и светодиодите
- 7 Сглобяване на апарата за обдухване
- 8 Поставяне и изваждане на акумулатора
- 9 Включване и изключване на апарата за обдухване
- 10 Проверка на апарата за обдухване и акумулаторната батерия
- 11 Работа с апарата за обдухване
- 12 След работа
- 13 Транспортиране
- 14 Съхранение
- 15 Почистване
- 16 Техническо обслужване и ремонт
- 17 Отстраняване на неизправности
- 18 Технически данни
- 19 Резервни части и принадлежности
- 20 Отстраняване /изхвърляне
- 21 Декларация на ЕС (EU) за съответствие
- 1 Prefaţă
- 2 Informaţii referitoare la acest Manual de instrucţiuni
- 3 Cuprins
- 4 Instrucţiuni de siguranţă
- 4.1 Simboluri de avertizare
- 4.2 Utilizare conform cu destinaţia
- 4.3 Cerinţe pentru utilizator
- 4.4 Îmbrăcăminte şi echipament
- 4.5 Spaţiu de lucru şi mediu
- 4.6 Starea sigură în exploatare
- 4.7 Operaţii
- 4.8 Încărcare
- 4.9 Racordarea electrică
- 4.10 Transportarea
- 4.11 Stocarea
- 4.12 Curățarea, întreținerea și repararea
- 5 Pregătirea pentru utilizare a suflantei
- 6 Încărcarea bateriei şi a LED-urilor
- 7 Asamblarea suflantei
- 8 Introducerea şi scoaterea bateriei
- 9 Pornirea/oprirea suflantei
- 10 Verificarea suflantei şi a acumulatorului
- 11 Lucrul cu suflanta
- 12 După lucru
- 13 Transportarea
- 14 Stocarea
- 15 Curăţare
- 16 Întreţinerea şi repararea
- 17 Depanare
- 18 Date tehnice
- 19 Piese de schimb şi accesorii
- 20 Eliminare
- 21 Declaraţie de conformitate EU
Originale STIHL reservedeler og originalt STIHL
tilbehør fås kjøpt hos en STIHL fagforhandler.
20 Kassering
20.1 Kassere løvblåseren, batteriet
og ladeapparatet
Informasjoner om kassering er tilgjengelig hos
din STIHL fagforhandler.
► Løvblåseren, batteriet og ladeapparatet, tilbe‐
høret og forpakningen må kasseres forskrifts‐
messig og miljøvennlig.
21 EU-samsvarserklæring
21.1 Løvblåser STIHL BGA 57
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Tyskland
påtar seg alene ansvaret for at
–
Modell: Batteridreven løvblåser
–
Varemerke: STIHL
–
Type: BGA 57
–
Serieidentifikasjon: 4523
oppfyller de gjeldende bestemmelsene til direkti‐
vene 2011/65/EU 2006/42/EF, 2014/30/EU og
2000/14/EF og er utviklet og produsert i henhold
til følgende standarder, som gjaldt ved produk‐
sjonsdato: EN 55014‑1, EN 55014‑2,
EN 60335‑1 og EN 50636‑2‑100.
Det målte og garanterte lydeffektnivået ble
beregnet i henhold til direktivet 2000/14/EF, ved‐
legg V.
–
Målt lydeffektnivå: 90 dB(A)
–
Garantert lydeffektnivå: 92 dB(A)
De tekniske dokumentene oppbevares ved pro‐
duktgodkjenningen til
ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Byggeår, produksjonsland og maskinnummer er
angitt på løvblåseren.
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
med fullmakt fra
Dr. Jürgen Hoffmann, leder for produktdata, for‐
skrifter og godkjenning
21.2 Samsvarsmerknad ladeapparat
STIHL AL 101
Dette ladeapparatet er produsert og markedsført
i samsvar med følgende direktiver: 2014/35/EU,
2014/30/EU og 2011/65/EU.
Byggeår, produksjonsland og maskinnummer er
angitt på enheten.
Den fullstendige EU-samsvarserklæringen er til‐
gjengelig hos ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Badstraße 115, 71336 Waiblingen, Tyskland.
Obsah
1 Úvod........................................................111
2 Informace k tomuto návodu k použití...... 112
3 Přehled....................................................112
4 Bezpečnostní pokyny..............................113
5 Příprava foukače k práci......................... 119
6 Nabíjení akumulátoru a světla LED........ 120
7 Montáž foukače.......................................121
8 Vsazení a vyjmutí akumulátoru...............121
9 Zapnutí a vypnutí foukače.......................121
10 Kontrola foukače a akumulátoru............. 122
11 Práce s foukačem................................... 122
12 Po skončení práce.................................. 122
13 Přeprava................................................. 122
14 Skladování.............................................. 123
15 Čištění.....................................................123
16 Údržba a opravy......................................123
17 Odstranění poruch.................................. 124
18 Technická data........................................125
19 Náhradní díly a příslušenství.................. 126
20 Likvidace................................................. 126
21 Prohlášení o konformitě EU.................... 126
22 Adresy.....................................................126
1 Úvod
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodli pro firmu STIHL.
Vyvíjíme a vyrábíme naše výrobky ve špičkové
kvalitě podle potřeb našich zákazníků. Tím vzni‐
kají výrobky s vysokým stupněm spolehlivosti i
při extrémním namáhání.
STIHL je zárukou špičkové kvality také v servis‐
ních službách. Náš odborný prodej zajišťuje
kompetentní poradenství a instruktáž, jakož i
obsáhlou technickou podporu.
STIHL se výslovně zasazuje za trvale udržitelné
a zodpovědné zacházení s přírodou. Tento
návod k použití Vám má být oporou při bezpeč‐
20 Kassering česky
0458-807-9821-B 111
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-807-9821-B. VA0.B21.
Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
Překlad originálního návodu k použití
0000009040_004_CZ