Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Products
- 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 6 Battery Safety
- 7 Charger Safety
- 8 Maintenance, Repair and Storage
- 9 General Warnings and Instructions
- 10 Before Starting Work
- 11 Charging the Battery
- 12 LED Diagnostics
- 13 Assembling the Blower
- 14 Inserting and Removing the Battery
- 15 Switching the Blower On and Off
- 16 Checking the Controls
- 17 During Operation
- 18 After Finishing Work
- 19 Transporting the Blower and Battery
- 20 Storing the Blower, Battery and Charger
- 21 Cleaning
- 22 Inspection and Maintenance
- 23 Troubleshooting Guide
- 24 Specifications
- 25 Replacement Parts and Equipment
- 26 Disposal
- 27 Limited Warranty
- 28 Trademarks
- 29 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en los productos
- 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 6 Seguridad de la batería
- 7 Seguridad del cargador
- 8 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 9 Advertencias e instrucciones generales
- 10 Antes de empezar a trabajar
- 11 Carga de la batería
- 12 Diagnóstico de LED
- 13 Armado del soplador
- 14 Colocación y extracción de la batería.
- 15 Encendido y apagado del soplador
- 16 Revisión de los controles
- 17 Durante el funcionamiento
- 18 Después de completar el trabajo
- 19 Transporte del soplador y de la batería
- 20 Almacenamiento del soplador, la batería y el cargador
- 21 Limpieza
- 22 Inspección y mantenimiento
- 23 Guía de solución de problemas
- 24 Especificaciones
- 25 Piezas y equipos de repuesto
- 26 Eliminación
- 27 Garantía limitada
- 28 Marcas comerciales
- 29 Direcciones

0458-807-8621-A
39
español / EE.UU
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
■ Si el soplador se cae o se expone a fuertes impactos
similares a los de una caída:
– Asegúrese de que no se haya dañado, de que esté
en buenas condiciones y de que funcione
correctamente antes de seguir con el trabajo.
– Compruebe que los controles y dispositivos de
seguridad funcionen correctamente.
– Revise los LED por mensajes de error. @ 12.1.2.
– Compruebe que la batería no se haya dañado.
Nunca utilice ni cargue una batería defectuosa,
dañada, agrietada, deformada o que pierda líquido.
– Nunca trabaje con un soplador o una batería dañada
o defectuosa. En caso de dudas, solicite al
concesionario autorizado de STIHL que revise el
soplador y la batería.
■ Si el soplador o la batería se daña, no funciona
correctamente, se ha dejado al aire libre, se ha expuesto
a lluvia o condiciones húmedas o se ha caído en agua u
otro líquido, es posible que sus componentes y los
dispositivos de seguridad ya no funcionen. Para reducir el
riesgo de lesiones personales y daños a la propiedad:
– Lleve el soplador y la batería al concesionario
autorizado de STIHL para que sean revisadas antes
de continuar utilizándolos.
■ Las piezas de repuesto auténticas STIHL están
diseñadas específicamente para su modelo de soplador y
satisfacen las necesidades de rendimiento y seguridad. El
uso de componentes no autorizados o no aprobados por
STIHL puede causar lesiones graves o mortales y daños
a la propiedad.
– STIHL recomienda que solo se utilicen repuestos
STIHL idénticos.
5.6 Uso del soplador
5.6.1 Antes del uso
ADVERTENCIA
■ El uso inadecuado o no autorizado puede causar lesiones
personales o daños a la propiedad.
– Use el soplador solo como se describe en este
manual de instrucciones.
■ El uso de un soplador que ha sido modificado, o está
dañado, mal ajustado o mantenido, o que no ha sido
armado de forma completa y segura, puede causar una
avería y aumentar el riesgo de una lesión personal grave.
– No maneje nunca un soplador que haya sido
modificado, que esté dañado, mal ajustado o que no
fue armado completa y debidamente.
– Siempre compruebe que el soplador esté en buenas
condiciones y funcione debidamente antes de iniciar
los trabajos, en particular el pestillo de retención, el
gatillo y su bloqueo.
– Asegúrese de que el pestillo de retención, el
bloqueo del gatillo y el gatillo se muevan libremente
y siempre regresen a la posición de parada. El
gatillo no debe oprimirse hasta que se desbloquee el
pestillo de retención y se pulse el bloqueo del gatillo.
– Nunca intente modificar ni anular los controles ni los
dispositivos de seguridad de ningún modo.
– Si el soplador o cualquier pieza está dañada o no
funciona correctamente, llévelas a un concesionario
de servicio STIHL autorizado. No use el soplador
hasta que el problema se haya corregido.
■ Antes de colocar la batería:
– Revise si hay corrosión o materias extrañas en los
contactos eléctricos del compartimiento de la
batería y manténgalos limpios.
– Nunca inserte o use una batería defectuosa,
dañada, agrietada, deformada o que pierda líquido.
– Lea y siga las instrucciones acerca de cómo
encender el soplador. @ 15.1.