{ Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL BF-MM, BK-MM Handleiding Istruzioni d’uso
D Gebrauchsanleitung 1 - 15 F Notice d’emploi 16 - 31 n Handleiding 32 - 47 I Istruzioni d’uso 48 - 62
deutsch © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013 0458-484-9421. VA4.E13. 0000004548_004_D Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
deutsch MultiSystem Zu dieser Gebrauchsanleitung Bildsymbole Sämtliche Bildsymbole, die auf dem Gerät angebracht sind, sind in dieser Gebrauchsanleitung erklärt. + Kennzeichnung von Textabschnitten WARNUNG + 469BA028 KN Warnung vor Unfall- und Verletzungsgefahr für Personen sowie vor schwerwiegenden Sachschäden. Beim STIHL MultiSystem werden unterschiedliche MultiMotoren und MultiWerkzeuge zu einem Motorgerät zusammengeführt.
deutsch Nur hochwertige Werkzeuge oder Zubehöre verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Motorgerät bestehen. STIHL empfiehlt STIHL Original Werkzeuge und Zubehör zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Produkt und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt. Der Schutz des Arbeitswerkzeuges kann den Benutzer nicht vor allen Gegenständen (Steine, Glas, Draht usw.) schützen, die vom Arbeitswerkzeug weggeschleudert werden.
deutsch – – – keine Änderung an den Bedienungs- und Sicherheitseinrichtungen vornehmen Verwenden bei: Handgriffe müssen sauber und trocken, frei von Öl und Schmutz sein – wichtig zur sicheren Führung des Motorgerätes Zweihandgriff aufklappen und mit dem Drehgriff festziehen.
deutsch Im Bereich von über oder direkt unter der Erdoberfläche verlegten Kabeln oder Leitungen darf auf keinen Fall gearbeitet werden – Stromschlaggefahr! Werden diese mit dem Arbeitswerkzeug berührt und zerstört, können lebensgefährliche oder tödliche Verletzungen entstehen. Das Motorgerät nur im Schritttempo führen. Besondere Vorsicht ist geboten beim Heranziehen des Motorgerätes zur Bedienperson – durch rotierendes Arbeitswerkzeug – Verletzungsgefahr! Immer für festen und sicheren Stand sorgen.
deutsch Die Oberfläche von Arbeitswerkzeugen aus Metall nach gründlicher Reinigung mit einem Korrosionsschutzmittel benetzen. Bodenfräse Anwendung Allgemeines 469BA017 KN Wartung und Reparaturen Motorgerät regelmäßig warten. Nur Wartungsarbeiten und Reparaturen durchführen, die in den Gebrauchsanleitungen von MultiWerkzeug und MultiMotor beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten von einem Fachhändler ausführen lassen.
deutsch Um mögliche Schäden am Gerät oder an Bäumen zu vermeiden, das Gerät so führen, dass keine Baumwurzeln erfasst werden. Arbeitstechnik 1 Welche Bewegungsart und welche Art des Hacksterns den größten Vorteil bietet, ergibt sich aus Anwendungsbereich und Einsatzbedingungen. Abwechselndes Vorwärts- und Rückwärts-Arbeiten mit der Bodenfräse eignet sich besonders zum Bearbeiten festen Bodens.
deutsch Zulässige MultiMotoren Hacksporn (Sonderzubehör) Der Hacksporn dient zur komfortablen, kräfteschonenden Führung des Motorgerätes. Er bremst die Vorwärtsbewegung und verringert den Kraftaufwand beim Halten des Motorgerätes. 469BA003 KN Der Hacksporn bricht bei harten Böden den Steg zwischen den Hacksternen auf.
deutsch 2 HINWEIS N äußeren, rechten Hackstern (5) auf der Welle drehen bis er sich aufschieben lässt – dabei die Pfeile der Drehrichtung beachten N Federstecker (6) in die Bohrung der Welle einstecken und einrasten – Federstecker flach am Hackstern anlegen N Hacksterne auf der linken Seite in gleicher Weise montieren Das Getriebe darf sich auf dem Schaft nicht mehr verdrehen lassen. 3 469BA043 KN 1 MultiWerkzeug anbauen N Die Welle (1) liegt unterhalb vom Schaft (2).
deutsch N Motor starten / abstellen Motor starten Zum Starten grundsätzlich die Bedienungshinweise für den MultiMotor beachten! Gerät mit der linken Hand fest an den Boden drücken – Hand am Bügelgriff – dabei weder den Gashebel noch den Sperrhebel berühren HINWEIS Nicht den Fuß auf das Griffrohr oder den Rahmen stellen oder darauf knien.
deutsch Wartungs- und Pflegehinweise Die folgenden Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten sind die angegebenen Intervalle entsprechend zu verkürzen.
deutsch Wichtige Bauteile 1 2 3 4 5 6 7 BF 1 2 3 1 2 3 4 Schaft Schutz äußerer, rechter Hackstern innerer, rechter Hackstern innerer, linker Hackstern äußerer, linker Hackstern Federstecker 5 12 4 5 484BA001 KN BK BF-MM, BK-MM
deutsch Schallleistungspegel Lweq nach EN 709 Technische Daten MM 55 mit BF-MM: MM 55 mit BK-MM: Arbeitswerkzeug 94 dB(A) 94 dB(A) Vibrationswert ahv,eq nach EN 709 Vier Hacksterne, gleichläufig, beidseitig schneidend Durchmesser Bodenfräse: 230 mm Durchmesser Bodenkrümler: 210 mm Arbeitsbreite: 220 mm Gewicht Vier Hacksterne mit Nabe Bodenfräse: 2,0 kg Bodenkrümler: 2,0 kg Schall- und Vibrationswerte Zur Ermittlung der Schall- und Vibrationswerte werden bei Motorgeräten mit den MultiWerkzeugen BF-MM
deutsch Entsorgung EG Konformitätserklärung ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Bei der Entsorgung die länderspezifischen Entsorgungsvorschriften beachten. bestätigt, dass 000BA073 KN Bauart: Fabrikmarke: Typ: STIHL Produkte gehören nicht in den Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen. Aktuelle Informationen zur Entsorgung sind beim STIHL Fachhändler erhältlich.
deutsch Anschriften STIHL Importeure Qualitäts-Zertifikat BOSNIEN-HERZEGOWINA ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536 KROATIEN STIHL Vertriebsgesellschaften UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. DEUTSCHLAND Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb STIHL Vertriebszentrale AG & Co.
français Table des matières Chère cliente, cher client, 17 nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. 17 22 24 24 25 26 Ce produit a été fabriqué avec les procédés les plus modernes et les méthodes de surveillance de qualité les plus avancées. Nous mettons tout en œuvre pour que cette machine vous assure les meilleurs services, de telle sorte que vous puissiez en être parfaitement satisfait.
français MultiSystème Indications concernant la présente Notice d'emploi Pictogrammes Tous les pictogrammes appliqués sur le dispositif sont expliqués dans la présente Notice d'emploi. + Repérage des différents types de textes AVERTISSEMENT + 469BA028 KN Avertissement contre un risque d'accident et de blessure ainsi que de graves dégâts matériels. Le MultiSystème STIHL offre la possibilité de combiner différents moteurs MultiSystème et outils MultiSystème pour composer une machine.
français Utiliser exclusivement des outils ou accessoires de haute qualité. Sinon, des accidents pourraient survenir ou la machine risquerait d'être endommagée. STIHL recommande d'utiliser des outils et accessoires d'origine STIHL. Leurs caractéristiques sont optimisées tout spécialement pour ce produit, et pour satisfaire aux exigences de l'utilisateur. Le capot protecteur de l'outil de travail ne peut pas protéger l'utilisateur contre tous les objets (pierres, morceaux de verre ou de fil de fer etc.
français S'assurer que la machine se trouve en parfait état pour un fonctionnement en toute sécurité – conformément aux indications des chapitres correspondants des Notices d'emploi du moteur MultiSystème et de l'outil MultiSystème : – – Voir aussi les indications concernant le « Montage de l'outil MultiSystème ». Toujours tenir fermement la machine à deux mains, par les poignées.
français d'accélérateur l'outil de travail ne soit plus entraîné et s'arrête. Contrôler régulièrement et rectifier si nécessaire le réglage du ralenti. Si l'outil de travail est entraîné au ralenti, malgré un réglage correct, faire réparer la machine par le revendeur spécialisé – voir la Notice d'emploi du moteur MultiSystème. Mener la machine en avançant seulement au pas.
français Vérifier l'outil de travail à de courts intervalles réguliers – et immédiatement si le comportement de l'outil change : – arrêter le moteur, tenir fermement la machine ; – contrôler l'état et la bonne fixation – s'assurer qu'aucun début de fissuration n'est perceptible ; – des outils de travail défectueux doivent être remplacés immédiatement, même en cas de fissures capillaires minimes.
français Sarcleuse Utilisation Technique de travail Indications générales 1 La sarcleuse convient tout particulièrement pour écroûter la terre et pour travailler et aérer les sols compactés. La gamme d'outils MultiSystème pour le travail du sol comprend les versions suivantes : sarcleuse BF-MM et cultivateur BK-MM. On peut travailler avec le moteur MultiSystème équipé de couronnes de couteaux en avançant (1) ou en reculant (2).
français Pour ne pas risquer d'endommager le matériel ou les arbres, mener la machine de telle sorte qu'elle ne se prenne pas dans les racines des arbres. Pour briser la croûte durcie d'un sol déjà cultivé (par ex. jardins potagers ou platebandes de fleurs de l'année précédente), il faut tout d'abord nettoyer la surface. Enlever la mauvaise herbe et tous les restes de plantes, de même que les objets durs tels que les pierres, bouteilles, morceaux de bois etc.
français Utiliser exclusivement des moteurs MultiSystème livrés par STIHL ou dont le montage a été expressément autorisé par STIHL ! L'utilisation de cet outil MultiSystème est autorisée exclusivement avec le moteur MultiSystème STIHL MM 55.
français serrer fermement la première vis ; – serrer fermement la deuxième vis. N AVIS Le réducteur ne doit plus pouvoir tourner sur le tube. N introduire et encliqueter la goupille élastique (6) dans le trou de l'arbre – appliquer la goupille élastique à plat contre la couronne de couteaux ; N monter les couronnes de couteaux du côté gauche en procédant de la même manière.
français N avec la main gauche, plaquer fermement la machine sur le sol – tenir la machine par la poignée en forme d'étrier et ne toucher ni à la gâchette d'accélérateur, ni au blocage de gâchette d'accélérateur. AVIS Ne pas appuyer le pied ou le genou sur le tube ou sur le cadre.
français Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries Le fait de respecter les prescriptions de la présente Notice d'emploi et les prescriptions de la Notice d'emploi du moteur MultiSystème permet d'éviter une usure excessive et l'endommagement de la machine. La machine doit être utilisée, entretenue et rangée comme décrit dans ces Notices d'emploi.
français Principales pièces 1 2 3 BF 4 5 6 7 1 2 3 1 2 3 4 Tube Capot protecteur Couronne de couteaux extérieure droite Couronne de couteaux intérieure droite Couronne de couteaux intérieure gauche Couronne de couteaux extérieure gauche Goupille élastique 5 28 4 5 484BA001 KN BK BF-MM, BK-MM
français Caractéristiques techniques Niveau de puissance acoustique Lweq suivant EN 709 MM 55 avec BF-MM : MM 55 avec BK-MM : Outil de travail Quatre couronnes de couteaux, tournant dans le même sens, tranchant des deux côtés Diamètre de la sarcleuse : 230 mm Diamètre du cultivateur : 210 mm Largeur de travail : 220 mm Poids Quatre couronnes de couteaux avec moyeu Sarcleuse : 2,0 kg Cultivateur : 2,0 kg 94 dB(A) 94 dB(A) Taux de vibrations ahv,eq suivant ISO 709 MM 55 avec BF-MM : MM 55 avec BK-MM :
français Mise au rebut Déclaration de conformité CE Pour l'élimination des déchets, respecter les prescriptions nationales spécifiques. Waiblingen, le 01/08/2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen 000BA073 KN confirme que la machine spécifiée ciaprès Les produits STIHL ne doivent pas être jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la batterie, les accessoires et leur emballage doivent être mis au recyclage.
français 000BA025 LÄ Certificat de qualité Tous les produits de STIHL répondent aux exigences de qualité les plus sévères. Une certification établie par une société indépendante atteste au fabricant STIHL que tous ses produits répondent aux exigences sévères de la norme internationale ISO 9001 applicable aux systèmes de management de la qualité.
Nederlands Inhoudsopgave 33 37 39 40 41 42 42 42 44 45 45 46 46 47 Geachte cliënt(e), Het doet ons veel genoegen dat u hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van de firma STIHL. Dit product werd met moderne productiemethoden en onder uitgebreide kwaliteitscontroles gefabriceerd. Er is ons alles aan gelegen dat u tevreden bent met dit apparaat en er probleemloos mee kunt werken. Wendt u zich met vragen over uw apparaat tot uw dealer of de importeur. Met vriendelijke groet, Dr.
Nederlands Multisysteem Met betrekking tot deze handleiding Symbolen Alle symbolen die op het apparaat zijn aangebracht worden in deze handleiding toegelicht. + Codering van tekstblokken WAARSCHUWING + 469BA028 KN Waarschuwing voor kans op ongevallen en letsel voor personen alsmede voor zwaarwegende materiële schade. Bij het STIHL multisysteem worden verschillende multimotoren en multigereedschappen samengevoegd tot één motorapparaat.
Nederlands technisch gelijkwaardige onderdelen. Bij vragen hierover contact opnemen met een geautoriseerde dealer. Alleen hoogwaardig gereedschap of toebehoren monteren. Als dit wordt nagelaten is er kans op ongelukken of schade aan het motorapparaat. Geen kleding dragen waarmee men aan takken, struiken of de bewegende delen van het apparaat kan blijven haken. Ook geen sjaal, das en sieraden dragen. Lang haar in een paardenstaart dragen en vastzetten (hoofddoek, muts, helm enz.).
Nederlands toerental toch beweegt, door een geautoriseerde dealer laten controleren – zie handleiding van de multimotor. Juiste stand van de aandrijfkop controleren, zo nodig instellen. Door een verkeerde draairichting van het multigereedschap – kans op letsel! Nooit zonder de op het apparaat en het werktuig afgestemde beschermkap werken – kans op letsel door weggeslingerde voorwerpen of contact met het werktuig! Zie ook aanwijzingen met betrekking tot "Multigereedschap monteren".
Nederlands Uiterste voorzichtigheid is geboden bij het keren van het motorapparaat – vooral op hellingen. verder gebruiken. In geval van twijfel contact opnemen met een geautoriseerde dealer. Op hellingen altijd dwars ten opzichte van de hellingsrichting werken. Door het wegglijden of contact met het werktuig – kans op letsel! Bij draaiende motor het werktuig niet aanraken.
Nederlands Alleen hoogwaardige onderdelen monteren. Als dit wordt nagelaten is er kans op ongelukken of schade aan het apparaat. Bij vragen contact opnemen met een geautoriseerde dealer. Grondfrees Gebruik Algemeen 469BA017 KN STIHL adviseert originele STIHL onderdelen te monteren. Deze zijn qua eigenschappen optimaal op het apparaat en de eisen van de gebruiker afgestemd.
Nederlands Werktechniek Welke beweging en welk type freesmes het grootste voordeel biedt, is afhankelijk van de toepassing en de gebruiksomstandigheden. Het afwisselend in voorwaartse en achterwaartse richting werken met de grondfees is vooral geschikt voor het bewerken van harde grond. Gelijkmatig in voorwaartse of achterwaartse richting werken met de grondverkruimelaar is vooral geschikt voor het bewerken van losse grond. De freesmessen mogen slechts in één stand worden gemonteerd.
Nederlands Freesmessen schoonmaken Toegestane multimotoren – Handschoenen aantrekken – De borgveer uit de as trekken – Freesmes van de as trekken – Wortel- en plantenresten en aanhechtende aarde verwijderen Voor het aanbouwen – zie "Multigereedschap monteren". 469BA003 KN Bij de werkzaamheden kunnen plantenresten zoals bijv. wortels zich zeer strak om de freesmessen wikkelen.
Nederlands Multigereedschap monteren 2 Gemonteerd multigereedschap verwijderen – eerste bout vastdraaien – tweede bout vastdraaien LET OP 3 De as (1) ligt onder de steel (2). Draairichting (3) van het multigereedschap. Multigereedschap monteren N De freesmessen overeenkomstig de montagepositie op de as sorteren – hierbij erop letten dat: Het linker- en rechterfreesmes verschillend zijn.
Nederlands N Buitenste, rechterfreesmes (5) op de as verdraaien tot deze hierop kan worden geschoven – hierbij op de pijl voor de draairichting letten N Borgveer (6) in de boring van de as steken en vastklikken – de borgveer moet plat tegen het freesmes liggen N Het freesmes aan de linkerzijde op dezelfde wijze monteren N Motor starten/afzetten Motor starten Voor het starten gelden in principe de bedieningsaanwijzingen voor de multimotor! Het apparaat met de linkerhand stevig op de grond drukken – d
Nederlands Apparaat opslaan Bij buitengebruikstelling vanaf ca. 3 maanden N Freesmessen wegnemen, reinigen en controleren N Het apparaat op een droge en veilige plaats opslaan. Beschermen tegen onbevoegd gebruik (bijv. door kinderen) Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Onderstaande gegevens zijn gebaseerd op normale bedrijfsomstandigheden. Onder zware omstandigheden (veel stofoverlast enz.) en bij langere werktijden per dag dienen de gegeven intervallen navenant te worden verkort.
Nederlands uitgevoerd, moeten deze worden overgelaten aan een geautoriseerde dealer. STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers nemen regelmatig deel aan scholingen en ontvangen Technische informaties. Als deze werkzaamheden niet of onvakkundig worden uitgevoerd kan er schade ontstaan waarvoor de gebruiker zelf verantwoordelijk is. Hiertoe behoren o.a.
Nederlands Belangrijke componenten 1 2 3 4 5 6 7 BF 1 2 3 1 2 3 4 Steel Beschermkap Buitenste, rechterfreesmes Binnenste, rechterfreesmes Binnenste, linkerfreesmes Buitenste, linkerfreesmes Borgveer 5 44 4 5 484BA001 KN BK BF-MM, BK-MM
Nederlands Technische gegevens MM 55 met BF-MM: MM 55 met BK-MM: Werktuig Vier freesmessen, gelijklopend, aan beide zijden snijdend Diameter grondfrees: 230 mm Diameter grondverkruimelaar: 210 mm Werkbreedte: 220 mm Gewicht Vier freesmessen met naaf Grondfrees: 2,0 kg Grondverkruimelaar: 2,0 kg Geluids- en trillingswaarden Voor het bepalen van de geluids- en trillingswaarden is bij motorapparaten met de multigereedschappen BF-MM en BK-MM rekening gehouden met stationair toerental en nominaal maximumtoere
Nederlands Milieuverantwoord afvoeren EG-conformiteitsverklaring Bij het milieuvriendelijk verwerken moeten de nationale voorschriften met betrekking tot afvalstoffen in acht worden genomen. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen bevestigt dat de hieronder beschreven apparaten 000BA073 KN Constructie: STIHL producten behoren niet bij het huisvuil. STIHL producten, accu's, toebehoren en verpakking moeten worden ingeleverd voor een milieuvriendelijke recycling.
Nederlands 000BA025 LÄ Kwaliteitscertificaat Alle producten van STIHL voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. Met de certificering door een onafhankelijk instituut wordt geattesteerd dat alle producten van de fabrikant STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen.
italiano Indice Egregio cliente, 49 53 55 55 56 Questo prodotto è stato realizzato secondo moderni procedimenti di produzione ed adeguate misure per garantirne la qualità. Siamo impegnati in uno sforzo continuo teso a soddisfare sempre meglio le Sue esigenze e ad agevolare il Suo lavoro. 57 57 58 59 60 60 61 61 62 La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL.
italiano Sistema Multi Per queste Istruzioni d’uso Pittogrammi Tutti i pittogrammi applicati sull’apparecchiatura sono spiegati in queste Istruzioni d’uso. + Identificazione di sezioni di testo AVVERTENZA + 469BA028 KN Avviso di pericolo d’infortunio e di lesioni per persone nonché di gravi danni materiali. Nel sistema STIHL Multi i vari motori Multi e attrezzi Multi vengono assemblati in un’unica apparecchiatura a motore.
italiano tecnicamente equivalenti. Per informazioni in merito rivolgersi a un rivenditore. Usare solo attrezzi o accessori di prima qualità. Diversamente ci può essere il pericolo di infortuni o di danni all’apparecchiatura. STIHL raccomanda di usare attrezzi e accessori originali STIHL. Le loro caratteristiche sono perfettamente adatte al prodotto e soddisfano le esigenze dell’utente. Il riparo dell’attrezzo di lavoro non è in grado di proteggere l’operatore da tutti gli oggetti (sassi, vetri, fili ecc.
italiano l’impostazione del minimo; ev. correggerla. Se, nonostante ciò, l’attrezzo di lavoro si muove al minimo, farlo riparare dal rivenditore – ved. le istruzioni d’uso del motore Multi. L’apparecchiatura deve essere usata solo in condizioni di esercizio sicure – pericolo d’infortunio! Ved. anche le avvertenze in "Montaggio dell’attrezzo Multi". 469BA045 KN Controllare la posizione corretta del riduttore, ev. correggerla.
italiano L’inversione dell’apparecchiatura richiede particolare prudenza – soprattutto sui pendii. Sui pendii lavorare sempre in direzione trasversale rispetto al pendio. Per scivolamento o contatto con l’attrezzo di lavoro – pericolo di lesioni! Non lavorare mai su pendii ripidi. Per la perdita di controllo sull’apparecchiatura – pericolo di lesioni! Lavorare con particolare cautela nelle immediate vicinanze di recinzioni, muri, pietre, zone con radici, alberi, o in terreni con vegetazione fitta.
italiano STIHL consiglia di impiegare ricambi originali STIHL. Le loro caratteristiche sono perfettamente adatte all’apparecchiatura e soddisfano le esigenze dell’utente. Fresa Impiego Generalità 469BA017 KN Per le riparazioni, la manutenzione e la pulizia spegnere sempre il motore – pericolo di lesioni! La fresa è particolarmente adatta per lavorare e smuovere terreni duri, con crosta o compatti.
italiano Per evitare possibili danni all’apparecchiatura o agli alberi, guidare la macchina in modo da non coinvolgere le radici di alberi. Tecnica operativa 1 Il settore di applicazione e le condizioni d’impiego determinano quale tipo di movimento e quale tipo di zappa offrono il maggiore vantaggio. Lavorare alternativamente avanti e indietro con la fresa è particolarmente adatto sui terreni compatti.
italiano Avanvomero (a richiesta) Motori Multi ammessi L’avanvomero serve per guidare l’apparecchiatura in modo comodo e con poco sforzo. Esso frena il movimento in avanti e riduce lo sforzo durante il fermo dell’apparecchiatura. L’uso di questo attrezzo Multi è consentito solo con il motore MultiSTIHL MM 55. Smontare gli attrezzi Multi presenti AVVERTENZA Calzare guanti – pericolo di lesioni per gli attrezzi Multi affilati ed aguzzi e/o per la superficie rovente del riduttore.
italiano 2 Avviamento/arresto del motore AVVISO Non deve più essere possibile girare il riduttore sullo stelo. Montaggio dell’attrezzo Multi N L’alberino (1) si trova al di sotto dello stelo (2).
italiano N con la sinistra premere forte l’apparecchiatura sul terreno – senza toccare ancora né il grilletto né il bloccaggio grilletto AVVISO Non appoggiare il piede o il ginocchio sul manico tubolare o sul telaio. AVVERTENZA Avviando il motore, subito dopo la partenza le zappe potrebbero entrare in funzione – perciò dare immediatamente dopo l’avvio un colpetto sul grilletto – il motore passa al minimo. Le successive fasi di avviamento sono descritte nelle Istruzioni d’uso del motore Multi.
italiano Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni Seguendo le direttive di queste Istruzioni d’uso e di quelle del motore Multi si evitano l’usura eccessiva e danni all’apparecchiatura. L’uso, la manutenzione e la conservazione dell’apparecchiatura devono essere fatti esattamente come descritto in queste istruzioni. L’utente è responsabile di tutti i danni causati dall’inosservanza delle avvertenze riguardanti la sicurezza, l’uso e la manutenzione.
italiano Componenti principali 1 2 3 4 5 6 7 BF 1 2 3 1 2 3 4 Stelo Riparo Zappa esterna, destra Zappa interna, destra Zappa interna, sinistra Zappa esterna, sinistra Spina elastica 5 BF-MM, BK-MM 4 5 484BA001 KN BK 59
italiano Livello di potenza acustica Lweq secondo EN 709 Dati tecnici MM 55 con BF-MM: MM 55 con BK-MM: Attrezzo di lavoro Quattro zappe sincronizzate, con taglio bilaterale Diametro fresa: 230 mm Diametro sminuzzatore: 210 mm Larghezza di lavoro: 220 mm Peso Quattro zappe con mozzo Fresa 2,0 kg Sminuzzatore 2,0 kg Valori acustici e vibratori Per determinare i valori acustici e vibratori, sulle apparecchiature con gli attrezzi Multi BF-KM e BK-KM si considerano le condizioni di funzionamento al minimo e
italiano Smaltimento Dichiarazione di conformità CE Nello smaltimento, rispettare le specifiche norme dei singoli paesi. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen 000BA073 KN dichiara che I prodotti STIHL non fanno parte dei rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la batteria, l’accessorio e l’imballaggio STIHL al riutilizzo ecologico. Presso il rivenditore STIHL sono disponibili informazioni aggiornate sugli accessori a richiesta.
italiano 000BA025 LÄ Certificato di qualità Tutti i prodotti STIHL corrispondono ai requisiti di qualità più severi. Con la certificazione da parte di una società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, per quanto riguarda la concezione, l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la documentazione e l’assistenza tecnica, corrispondono ai severi requisiti della norma internazionale ISO 9001 relativa ai sistemi di gestione della qualità.
italiano BF-MM, BK-MM 63
italiano 64 BF-MM, BK-MM
0458-484-9421 BIC D F n I www.stihl.