{ STIHL BR 350, 430 Instruction Manual Notice d’emploi
G Instruction Manual 1 - 28 F Notice d’emploi 29 - 60
English © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018 0458-456-8221-D. VA3.G18. 0000004890_015_GB Printed on chlorine-free paper Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
English Guide to Using this Manual Pictograms The meanings of the pictograms attached to the machine are explained in this manual. Depending on the model concerned, the following pictograms may be attached to your machine. Fuel tank; fuel mixture of gasoline and engine oil Operate manual fuel pump Engineering improvements STIHL's philosophy is to continually improve all of its products. For this reason we may modify the design, engineering and appearance of our products periodically.
English The use of noise emitting power tools may be restricted to certain times by national or local regulations. Do not operate your power tool if any of its components are damaged. Do not use a pressure washer to clean your power tool. The solid jet of water may damage parts of the power tool. Accessories and replacement parts Only use parts and accessories that are explicitly approved for this power tool by STIHL or are technically identical.
English Transporting in a vehicle: – Properly secure your power tool to prevent turnover, fuel spillage and damage. Fueling Gasoline is an extremely flammable fuel. Keep clear of naked flames. Do not spill any fuel – do not smoke. This reduces the risk of unit vibrations causing the fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel. Before Starting Check that your power tool is properly assembled and in good condition – refer to appropriate chapters in the instruction manual.
English During Operation In the event of impending danger or in an emergency, switch off the engine immediately by moving the setting lever to STOP or 0. Be particularly alert and cautious when wearing hearing protection because your ability to hear warnings (shouts, alarms, etc.) is restricted. To reduce the risk of fire, do not smoke while operating or standing near your power tool. Note that combustible fuel vapor may escape from the fuel system.
English 0009BA001 KN Using the Blower The machine is carried as a backpack. Hold and control the blower tube with your right hand on the control handle. Walk slowly forwards as you work – observe the nozzle outlet at all times – do not walk backwards – risk of stumbling. Always shut off the engine before taking the machine off your back. Working Technique Vibrations To minimize blowing time, use a rake and broom to loosen dirt particles before you start blowing.
English Vibration behavior is influenced by the condition of the AV elements – check the AV elements at regular intervals. Only use high-quality replacement parts in order to avoid the risk of accidents and damage to the machine. If you have any questions in this respect, consult a servicing dealer. Shut off the engine before rectifying problems. STIHL recommends the use of genuine STIHL replacement parts. They are specifically designed to match your model and meet your performance requirements.
English Mounting the control handle 3 BR 430 Blower Tube Mounting the control handle 0000-GXX-2039-A0 4 7 N Pull the ends of the clamp on the control handle (7) apart and push it over stub of pleated hose (4). N Attach throttle cable to retainer on the hose clamp (3). Position the hose clamp (3) as shown in the illustration. 0000-GXX-2040-A0 Adjusting the control handle N N 2 N Pull the two halves of the clamp apart. N Push the control handle (1) onto the blower tube (2).
English Mounting the blower tubes N N 3 Depending on your height and reach: Push blower tube (1) up to the appropriate mark on the blower tube (2). Rotate the blower tube (1) in the direction of the arrow and engage it in the appropriate slot (3). 4 6 7 N Push the hose clamp (1) onto the pleated hose (2). N Push the hose clamp (5) onto the pleated hose (2). N Line up the positioning marks on the hose clamp (1) and elbow (3) – the screw recess facing down.
English Removing the nozzle 1 3 452BA112 KN 2 N Rotate the nozzle (1) in the direction of the arrow until the lugs (3) are covered. N Pull the nozzle (1) off the blower tube (2). N Secure the hook and loop fastener to the blower tube – pull the flap through the buckle. N Secure the blower tube to the handle on the backplate. Adjusting the control handle N Put the machine on your back and adjust the harness – see "Fitting the Harness".
English Adjusting the Throttle Cable It may be necessary to correct the adjustment of the throttle cable after assembling the machine or after a prolonged period of operation. Fitting the Harness Fuel This engine is certified to operate on unleaded gasoline and with the mix ratio 50:1. Adjusting the Harness Your engine requires a mixture of highquality premium gasoline and highquality two-stroke air-cooled engine oil.
English Engines equipped with M-Tronic can be run on gasoline with an ethanol content of up to 25% (E25). Use only STIHL two-stroke engine oil or equivalent high-quality two-stroke aircooled engine oils for mixing. The fuel tank and the canister in which fuel mix is stored should be cleaned from time to time. Fuel mix ratio Only mix sufficient fuel for a few days work, not to exceed 30 days of storage. Store in approved safety fuel-canisters only.
English Closing the bayonet-type fuel cap Closing screw-type tank cap 1. Screw-type tank cap Opening the bayonet-type fuel cap WARNING Never use a tool to open the bayonettype fuel cap. This may damage the cap and cause fuel leakage. N Place the cap on the tank opening and turn it until it slips into position. N Press the fuel cap down by hand as far as stop and turn it clockwise (about 1/8 turn) until it engages. 002BA448 KN 0002BA015 KN 0002BA092 KN 2. N Place the cap in the opening.
English Information Before You Start Fixed throttle Starting / Stopping the Engine 1 Starting the Engine With the engine stopped and before starting, check the air intakes between the backplate and powerhead for blockages and clean if necessary. 2 0009BA010 KN NOTICE Functions of setting lever The throttle trigger (2) can be locked in any position: The power tool is equipped with different types of control handle. To disengage the lock: N N Observe safety precautions.
English Cranking L LA N 0009BA016 KN 0009BA012 KN H As soon as the engine runs Press the fuel pump bulb at least eight times – even if the bulb is filled with fuel. N Push the choke knob in and turn it to c. N Place the unit securely on the ground and make sure that bystanders are well clear of the nozzle outlet. N Make sure you have a firm footing: Hold the unit with your left hand on the housing and put one foot against the base plate to prevent it slipping.
English If the engine does not start 0009BA023 KN 0009BA018 KN Stopping the Engine N Move the setting lever in the direction of † – the engine stops – the setting lever springs back to the on position. N Check that all settings are correct. N Check that there is fuel in the tank and refuel if necessary. N Check that the spark plug boot is properly connected. N Repeat the starting procedure.
English Replacing the Air Filter Engine Management 3 0002BA089 KN Dirty air filters reduce engine power, increase fuel consumption and make starting more difficult. If there is a noticeable loss of engine power N Remove the filter element (3). N Replace dirty or damaged filters. N Fit the new filter in the filter housing. N Fit the filter cover. N Fit the screws and tighten them down firmly. Exhaust emissions are controlled by the design of the engine and components (e.g.
English Adjusting the Carburetor Erratic idling behavior, engine stops even though setting of LA screw has been corrected, poor acceleration Standard Setting Idle setting is too lean General Information L H This setting provides an optimum fuel-air mixture under most operating conditions. Preparations N Turn high speed screw (H) counterclockwise as far as stop (no more than 3/4 turn). N Turn the low speed screw (L) clockwise as far as stop, then turn it back 3/4 turn. N Shut off the engine.
English Checking the Spark Plug N If the engine is down on power, difficult to start or runs poorly at idle speed, first check the spark plug. N Fit a new spark plug after about 100 operating hours – or sooner if the electrodes are badly eroded. Install only suppressed spark plugs of the type approved by STIHL – see "Specifications". Removing the spark plug N Use resistor type spark plugs with a properly tightened adapter nut.
English Storing the Machine If engine running behavior is unsatisfactory even though the air filter is clean and the carburetor is properly adjusted, the cause may be the muffler. For periods of 3 months or longer N Drain and clean the fuel tank in a well ventilated area. Have the muffler checked for contamination (carbonization) by your servicing dealer. N Dispose of fuel properly in accordance with local environmental requirements.
English Complete machine Control handle Air filter Manual fuel pump (if fitted) Pickup body in fuel tank Fuel tank Carburetor Spark plug Cooling inlets Spark arresting screen in muffler Spacer Visual inspection (condition, leaks) X Clean X X Check operation X X Clean X Replace X Check X Have repaired by servicing dealer1) X Have checked by servicing dealer1) X Have replaced by servicing dealer1) X Clean X X Check idle adjustment X X Readjust idle X Readjust electrode gap
Blower air intake screen Check Adjust Safety labels Replace 22 as required if damaged if problem every 12 months monthly weekly X Clean Throttle cable 1) X after each refueling stop before starting work The following intervals apply to normal operating conditions only. If your daily working time is longer or operating conditions are difficult (very dusty work area, etc.), shorten the specified intervals accordingly.
English Main Parts 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Straight Nozzle Blower Tube Blower Tube Control Handle Throttle Trigger Setting Lever Pleated Hose Back Padding Backplate Harness Carrying Handle Intake Screen Air Filter Cover Carburetor Adjusting Screws Manual Fuel Pump Choke Knob Starter Grip Fuel Filler Cap Fuel Tank Spark Plug Boot Muffler (with Spark Arresting Screen) 22 Spacer # Serial Number BR 350 11 1 2 3 4 5 12 10 6 9 8 13 7 20 14 15 16 17 21 # 18 0009BA0
English 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Straight Nozzle Blower Tube Blower Tube Control Handle Throttle Trigger Setting Lever Pleated Hose Back Padding Backplate Harness Carrying Handle Intake Screen Air Filter Cover Carburetor Adjusting Screws Manual Fuel Pump Choke Knob Starter Grip Fuel Filler Cap Fuel Tank Spark Plug Boot Muffler (with Spark Arresting Screen) 22 Spacer # Serial Number BR 430 6 11 4 5 6 1 12 10 5 2 4 9 8 13 3 7 22 20 14 15 16 17 21 # 18 0000-GXX-000
English Definitions 14. Carburetor Adjusting Screws For tuning the carburetor. 1. Straight Nozzle Aims and widens the airstream. 2. Blower Tube Directs the airstream. 15. Manual Fuel Pump Provides additional fuel feed for a cold start. 3. Blower Tube Directs the airstream. 4. Control Handle Handle on the flexible hose to hold and direct the tube in the required direction. Designed to help protect against static electricity. 16. Choke Knob Eases engine starting by enriching mixture. 17.
English Fuel System All position diaphragm carburetor with integral fuel pump Fuel tank capacity: 1700 cc (1.7 l) Blowing performance Maximum air flow rate: BR 350: BR 430: 1150 m3/h 1300 m3/h Air flow rate with nozzle: BR 350: BR 430: 740 m3/h 850 m3/h Air velocity with nozzle: BR 350: BR 430: 75 m/s 82 m/s Weight dry: BR 350: BR 430: 26 Maintenance and Repairs Users of this machine may only carry out the maintenance and service work described in this user manual.
English STIHL Limited Emission Control Warranty Statement including diagnosis (if the diagnostic work is performed at an authorized dealer), parts, and labor. problem exists. The warranty repairs will be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
English warranted part which is scheduled for replacement as required maintenance will be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part. The following list specifically defines the emission-related warranted parts: – Air Filter – Carburetor (if applicable) Diagnosis – Fuel Pump You, as the owner, shall not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective.
français © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018 0458-456-8221-D. VA3.G18. 0000004890_015_F Imprimé sur papier blanchi sans chlore L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier est recyclable.
français Indications concernant la présente Notice d'emploi Pictogrammes Les pictogrammes appliqués sur la machine sont expliqués dans la présente Notice d'emploi. Suivant la machine et son équipement spécifique, les pictogrammes suivants peuvent y être appliqués.
français Il est interdit de travailler avec la machine après avoir consommé de l'alcool ou de la drogue ou bien après avoir pris des médicaments qui risquent de limiter la capacité de réaction. Veiller à ce que des spectateurs éventuels, en particulier des enfants, ou des animaux restent à une distance suffisante. accessoires de haute qualité. En ne respectant pas ces prescriptions, on risquerait de causer un accident ou d'endommager la machine.
français Ne porter ni châle, cravate ou bijoux, ni vêtements munis de cordelettes, rubans, lacets etc. non attachés qui risqueraient de pénétrer dans la prise d'air, sur le côté et le dessous de la machine. Les personnes aux cheveux longs doivent les nouer et les assurer (foulard, casquette, casque etc.). Porter des chaussures robustes avec semelle crantée antidérapante.
français d'endommagement – risque d'incendie ! Avant de remettre la machine en service, la faire contrôler par le revendeur spécialisé. – La gâchette d'accélérateur doit pouvoir être actionnée facilement – et elle doit revenir d'elle-même en position de ralenti. – Le levier de réglage doit pouvoir être facilement amené dans la position STOP ou 0. – Le dispositif de soufflage doit être monté conformément aux prescriptions.
français Ne jamais travailler sur une échelle ou sur un échafaudage instable. En travaillant avec des protège-oreilles, il faut faire tout particulièrement attention – des bruits signalant un danger (cris, signaux sonores etc.) sont moins bien perceptibles. Travailler calmement, de manière bien réfléchie – seulement dans de bonnes conditions de visibilité et d'éclairage. Prendre les précautions utiles pour exclure le risque de blesser d'autres personnes.
français déranger les voisins. Tenir compte des réglementations locales qui précisent les créneaux horaires à respecter pour le travail avec des dispositifs à moteur bruyants ; Technique de travail Afin de réduire la durée du soufflage, utiliser un râteau ou un balai pour détacher les détritus avant de les balayer avec le souffleur.
français STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL. Leurs caractéristiques sont optimisées tout spécialement pour ce dispositif, et pour répondre aux exigences de l'utilisateur. Pour la réparation, la maintenance et le nettoyage, toujours arrêter le moteur – risque de blessure ! – Exception : réglage du carburateur et du ralenti.
français Montage de la poignée de commande 3 Dispositif de soufflage du BR 430 Montage de la poignée de commande 0000-GXX-2039-A0 4 N Glisser le tuyau souple (4) pardessus le joint à anneau glissant (2), jusqu'en butée. 0009BA006 KN N 3 7 N Ajuster le collier (3) – comme montré sur l'illustration. N Écarter la poignée de commande (7) et la glisser pardessus l'embout du tuyau souple (4). Accrocher le câble de commande des gaz dans l'attache prévue sur le collier (3).
français Montage des tubes de soufflage N N 4 6 7 N N Suivant la taille de l'utilisateur : glisser le tube de soufflage (1) sur le tube de soufflage (2), jusqu'à la marque adéquate. Glisser le collier (1) sur le tuyau souple (2). Glisser le collier (5) sur le tuyau souple (2). N N Ajuster le collier (5) et le tube de soufflage (6) – comme montré sur l'illustration. Tourner le tube de soufflage (1) dans le sens de la flèche et le faire encliqueter dans la rainure (3) correspondante.
français Démontage de la buse 1 3 452BA112 KN 2 N Tourner la buse (1) dans le sens de la flèche jusqu'à ce que le téton (3) soit masqué. N Extraire la buse (1) du tube de soufflage (2). N Fixer la bande agrippante sur le tube de soufflage – en faisant passer la couture à travers la boucle. N Fixer le tube de soufflage sur l'orifice de la plaque dorsale faisant office de poignée.
français Réglage du câble de commande des gaz Utilisation du harnais Après l'assemblage de la machine ou au bout d'une assez longue période d'utilisation de la machine, une correction du réglage du câble de commande des gaz peut s'avérer nécessaire. Ce moteur est homologué pour l'utilisation avec de l'essence sans plomb et un taux de mélange de 50:1.
français est extrêmement important d'utiliser exclusivement des carburants de haute qualité ! Des carburants à différentes teneurs en éthanol sont proposés. L'éthanol peut dégrader les caractéristiques de fonctionnement du moteur et accroît le risque de grippage par suite d'un appauvrissement excessif du mélange carburé.
français d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). 0002BA092 KN Ravitaillement en carburant Préparatifs Fermeture du bouchon de réservoir à baïonnette 1. Bouchon de réservoir à visser 2. N Avant de faire le plein, nettoyer le bouchon du réservoir et son voisinage, afin qu'aucune impureté ne risque de pénétrer dans le réservoir ; AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser un outil pour ouvrir le bouchon de réservoir à baïonnette.
français Fermeture du bouchon de réservoir à carburant à visser Ouverture du bouchon de réservoir à carburant à visser Avant la mise en route – pour information N N Tourner le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il puisse être enlevé de l'orifice du réservoir ; enlever le bouchon du réservoir. N Présenter le bouchon sur l'orifice ; N tourner le bouchon dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'en butée, puis le serrer le plus fermement possible, à la main.
français Calage de la commande d'accélérateur 2 0009BA010 KN 1 La gâchette d'accélérateur (2) peut être calée dans n'importe quelle position souhaitée : Pour supprimer le calage : N Position d'encliquetage C La gâchette d'accélérateur (2) peut être encliquetée dans trois positions : accélération à 1/3, accélération aux 2/3, accélération à pleins gaz. Pour défaire l'encliquetage, ramener le levier de réglage (1) en position de marche normale F.
français L LA N N ne pas lâcher la poignée du lanceur, mais la guider à la main dans le sens opposé à la traction, de telle sorte que le câble de lancement s'enroule correctement ; N lancer le moteur jusqu'à ce qu'il démarre ; Lancement du moteur 0009BA012 KN H Ce réglage est également valable si le moteur a déjà tourné mais est encore froid.
français Si le moteur ne démarre pas N 0009BA018 KN 0009BA017 KN Arrêt du moteur à l'actionnement de la gâchette d'accélérateur, le bouton tournant du volet de starter passe automatiquement en position de marche normale e ; Contrôler si tous les éléments de commande sont réglés correctement ; N contrôler s'il y a du carburant dans le réservoir, refaire le plein si nécessaire ; N contrôler si le contact du câble d'allumage est fermement emboîté sur la bougie ; N répéter la procédure de mise en ro
français Instructions de service Remplacement du filtre à air 3 Après une assez longue phase de fonctionnement à pleine charge, laisser le moteur tourner au ralenti pendant quelques instants – le plus gros de la chaleur est alors dissipé par le flux d'air de refroidissement, ce qui évite une accumulation de chaleur qui soumettrait les pièces rapportées sur le bloc-moteur (allumage, carburateur) à des sollicitations thermiques extrêmes.
français La régulation des émissions de nuisances à l'échappement est assurée par la définition des paramètres et la configuration des composants du moteur de base (par ex. carburation, allumage, calage de l'allumage et de la distribution), Réglage du carburateur Réglage standard Informations de base H Départ usine, le carburateur est livré avec le réglage standard.
français L 0002BA083 KN LA Si le moteur cale au ralenti N Tourner lentement la vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le moteur tourne rond. Si le régime de ralenti n'est pas régulier, si le moteur cale malgré une correction avec la vis LA, si l'accélération n'est pas satisfaisante Le réglage du ralenti est trop pauvre.
français Contrôler la bougie Fonctionnement du moteur 000BA039 KN A N Nettoyer la bougie si elle est encrassée ; N contrôler l'écartement des électrodes (A) et le rectifier si nécessaire – pour la valeur correcte, voir « Caractéristiques techniques » ; N éliminer les causes de l'encrassement de la bougie. Causes possibles : – trop d'huile moteur dans le carburant ; – filtre à air encrassé ; – conditions d'utilisation défavorables.
français Pour un arrêt de travail de 3 mois ou plus, N vider et nettoyer le réservoir à carburant à un endroit bien aéré ; N éliminer le carburant conformément à la législation et aux prescriptions pour la protection de l'environnement ; N mettre le moteur en marche et le laisser tourner jusqu'à ce que le carburateur soit vide – sinon les membranes du carburateur risqueraient de se coller ; N nettoyer soigneusement la machine, en particulier les ailettes de refroidissement du cylindre et le filtre à
français Machine complète Poignée de commande Filtre à air Pompe d'amorçage manuelle (si la machine en est équipée) Crépine d'aspiration dans le réservoir à carburant Réservoir à carburant Carburateur Contrôle visuel (état, étanchéité) X Nettoyage Contrôle du fonctionnement X X X Remise en état par revendeur spécialisé1) X Contrôle par revendeur spécialisé1) X Remplacement par revendeur spécialisé1) X Nettoyage Contrôle du ralenti X X X X Correction du ralenti Orifice d'aspiration d'air
Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) Contrôle au besoin en cas de détérioration en cas de panne une fois par an une fois par mois une fois par semaine après chaque ravitaillement après le travail ou une fois par jour Les indications ci-après sont valables pour des conditions d'utilisation normales. Pour des conditions plus difficiles (ambiance très poussiéreuse etc.) et des journées de travail plus longues, réduire en conséquence les intervalles indiqués.
français Principales pièces 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Buse droite Tube de soufflage Tube de soufflage Poignée de commande Gâchette d'accélérateur Levier de réglage Tuyau souple Rembourrage dorsal Plaque dorsale Harnais Poignée de portage Grille d'aspiration Couvercle du filtre à air Vis de réglage du carburateur Pompe d'amorçage manuelle Bouton du volet de starter Poignée de lancement Bouchon du réservoir à carburant Réservoir à carburant Contact de câble d'allumage sur la bougie
français 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Buse droite Tube de soufflage Tube de soufflage Poignée de commande Gâchette d'accélérateur Levier de réglage Tuyau souple Rembourrage dorsal Plaque dorsale Harnais Poignée de portage Grille d'aspiration Couvercle du filtre à air Vis de réglage du carburateur Pompe d'amorçage manuelle Bouton du volet de starter Poignée de lancement Bouchon du réservoir à carburant Réservoir à carburant Contact de câble d'allumage sur la bougie 21 Silencieux (avec
français Définitions 13. Couvercle du filtre à air Recouvre et protège le filtre à air. 1. 14. Vis de réglage du carburateur Pour le réglage du carburateur. Buse droite Permet l'orientation précise du flux d'air et élargit le flux d'air. 2. Tube de soufflage Canalise le flux d'air. 3. Tube de soufflage Canalise le flux d'air. 4. Poignée de commande Poignée située sur le tuyau souple, pour tenir et diriger le tube dans la direction requise.
français Dispositif d'alimentation Carburateur à membrane toutes positions avec pompe à carburant intégrée Capacité du réservoir à carburant : 1700 cm3 (1,7 l) Performances de soufflage Débit d'air volumétrique maximal : BR 350 : 1150 m3/h BR 430 : 1300 m3/h Débit d'air avec buse : BR 350 : BR 430 : 740 m3/h 850 m3/h Vitesse de l'air avec buse : BR 350 : 75 m/s BR 430 : 82 m/s Poids Avec réservoir vide : BR 350 : 10,0 kg BR 430 : 10,1 kg BR 350, BR 430 Instructions pour les réparations L'utilisateur de
français Garantie de la Société STIHL Limited relative au système antipollution Cette déclaration est fournie volontairement et elle se base sur l'accord conclu en avril 1999 entre l'Office de l'Environnement du Canada et STIHL Limited. Vos droits et obligations dans le cadre de la garantie STIHL Limited expose ici la garantie relative au système antipollution du moteur de votre type de moteur.
français équipement. STIHL Limited garantit en outre au premier acquéreur et à tous les acquéreurs ultérieurs, pour une période de deux ans, que votre moteur est exempt de tout vice de matériaux et de tout vice de fabrication entraînant une non-conformité avec les prescriptions en vigueur. Période de garantie La période de garantie commence le jour où le premier acheteur fait l'acquisition du moteur du dispositif et où vous avez retourné à STIHL Ltd. la carte de garantie portant votre signature.
français Restrictions Cette garantie sur le système antipollution ne couvre pas : 1. les réparations et remplacements nécessaires par suite d'une utilisation inadéquate ou bien d'une négligence ou de l'omission des opérations de maintenance indispensables ; 2.
0458-456-8221-D CDN GF www.stihl.