STIH) D Gebrauchsanleitung n Handleiding G Instruction Manual R Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè F Notice d’emploi L Lietoðanas instrukcija E Instrucciones de servicio Q Қолдану нұсқаулығы h Naputak za korišæenje g ïäçãßåò ÷ñÞóçò S Skötselanvisning T Kullanma talimati f Käyttöohje J 取扱説明書 I Istruzioni d’uso p Instrukcja u¿ytkowania d Betjeningsvejledning e Kasutusjuhend N Bruksanvisning l Eksploatavimo instrukcija c Návod k použití B Èíñòðóêöèÿ çà óïîòðåáà H Használati utasítás W Instrucþi
A Größe / Size / Taille S/8 M/9 L/10 XL/11 XXL/12 1 0088 610 01.. 2 0088 610 00.. 08 09 10 11 12 08 09 10 11 12 EN 381-7:1999 STIH) CLASS 1 CLASS 0 No.
D STIHL Schutzhandschuhe für Benutzer von Motorsägen Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie generell alle Informationen auf. Zur Gewährleistung eines möglichst hohen Schutzes und Komforts bei der Benutzung dieses Sicherheitsproduktes ist es unbedingt erforderlich, die folgenden Informationen zu beachten. 1. Achtung! Keine Sicherheitsausstattung kann absoluten Schutz vor Verletzungen durch Motorgeräte (wie z. B. Motorsäge) bieten.
D andere Gefahren besteht nicht (beispielsweise andere Einsatzbereiche wie Baubereich, bei Kontakt mit elektrischer Energie/Strom, bei Arbeiten mit Trennschleifgeräten, unübliche oder modifizierte Ketten, Motorgeräte, Rettungssägen, Sägen für andere Materialien als Holz, Hochdruckreinigern, usw). 3. Vermeiden Sie den Kontakt der Schutzhandschuhe mit spitzen oder scharfen Gegenständen (Motorsägenkette, Metallwerkzeuge usw.
D ("Schutzkleidung für Benutzer von handgeführten Motorsägen, Anforderungen an Schutzhandschuhe"). 5-Finger-Handschuh Schutzbereich Design A Artikelnummer Klasse 0 Handrücken beider Handschuhe ohne Fingerrücken siehe Seite 2, A, 1 Klasse 1 Handrücken beider Handschuhe ohne Fingerrücken siehe Seite 2, A, 2 7. Gewicht Das Gewicht eines Paares Schutzhandschuhe beträgt ca. 240 - 470 Gramm (5-Finger-Form) jeweils Größe 8 - 12 (S - XXL). 8.
G STIHL safety gloves for chain saw users Read this Instruction Manual through carefully and always keep all information in a safe place. To ensure the highest possible level of protection and comfort when using this safety product, it is essential to observe the following information. 1. Caution! No safety equipment can provide total protection against injuries from power tools (such as a chain saw).
G chains, saws for materials other than wood, pressure washers, etc.). 3. Do not allow these safety gloves to come into contact with pointed or sharp objects (saw chain, metal tools etc.) or with aggressive substances like animal excrement, acids, oil, solvents, fuel, etc., to avoid damaging the material. Contact with hot objects (muffler, etc.) and other sources of heat (open fire, stove, etc.) should be avoided.
G (“Protective clothing for users of hand-operated chain saws, requirements for safety gloves”). 5-finger glove Design A Protection area Product number Class 0 Back of hand on both gloves without back of fingers see page 2, A, 1 Class 1 Back of hand on both gloves without back of fingers see page 2, A, 2 7. Weight The weight of one pair of safety gloves is approx. 240 - 470 grams (5-finger-style) in each case sizes 8 - 12 (S - XXL). 8.
F Gants de protection STIHL pour utilisateurs de tronçonneuses Lisez attentivement cette Notice d'emploi et conservez précieusement toutes les notices et informations concernant cet équipement. Pour garantir la protection la plus efficace et le meilleur confort à l'utilisation de cet équipement de sécurité, il est impérativement nécessaire de tenir compte des informations suivantes. 1.
F négative sur l'efficacité de la protection. C'est pourquoi il ne faut apporter aucune modification à ce produit. Si ce produit a fait l'objet de modifications, il doit être immédiatement mis au rebut. Ce produit de protection est conçu pour être utilisé lors de travaux avec des tronçonneuses portables. Il n'offre pas d'effet de protection contre d'autres dangers (par ex.
F Classe 1 = jusqu'à une vitesse de chaîne de 20 m/s. Plus la classe de protection est élevée, plus la protection est efficace. Ces gants de protection satisfont aux exigences de la directive européenne 2016/425 et de la norme EN ISO 11393-4. (« Vêtements de protection pour utilisateurs de tronçonneuses menées à la main, exigences posées aux gants de protection »).
E Guantes protectores STIHL para usuarios de motosierras Lea este manual de instrucciones con detenimiento y guarde con carácter general todas las informaciones. Para garantizar la mayor protección y comodidad posibles al usar este producto de seguridad, deberán observarse sin falta las siguientes informaciones. 1. ¡Atención! Ningún equipo de seguridad puede proporcionar una protección absoluta contra lesiones provocadas por máquinas a motor (como p. ej. motosierras).
E modificaciones en el mismo. El producto modificado se ha de desechar sin demora. Este producto protector se ha concebido para usarlo al realizar trabajos con motosierras de uso manual.
E Estos guantes protectores corresponden al Reglamento Europeo 2016/425 y EN ISO 11393-4.
E ("Ropa protectora para usuarios de motosierras de uso manual, requerimientos a los guantes protectores"). Guantes de 5 dedos, Zona de protección diseño A Número de artículo Clase 0 Dorso de la mano de ambos guantes sin dorso de los dedos véase página 2, A, 1 Clase 1 Dorso de la mano de ambos guantes sin dorso de los dedos véase página 2, A, 2 7. Peso El peso de un par de guantes protectores es de aprox. 240 - 470 gramos (con forma de 5 dedos) respectivamente tallas 8 - 12 (S - XXL). 8.
h Zaštitne rukavice poduzeća STIHL za korisnike motornih pila. Pročitajte pažljivo ovu uputu za uporabu i općenito pohranite tj. sačuvajte sve informacije. Kako bi se mogla zajamčiti po mogućnosti velika zaštita i udobnost pri uporabi ovog sigurnosnog proizvoda, obavezno je potrebno uvažavati sljedeće informacije. 1. Pažnja! Ni jedna zaštitna oprema ne može ponuditi apsolutnu zaštitu od zadobivanja ozljeda od motornih uređaja (kao na primjer od motorne pile).
h uređajima, pilama za spašavanje, pilama za druge materijale osim drva, visokotlačnim čistačima itd.). 3. Izbjegavajte kontakt zaštitnih rukavica sa šiljastim i oštrim predmetima (lanac motorne pile, metalni alati itd.), kao i kontakt s agresivnim materijalima kao što su životinjske izlučevine, kiseline, ulja, otapala, gorivo između ostalog, kako bi spriječili oštećivanje materijala. Također je potrebno izbjegavati kontakt s vrućim predmetima (ispuh i sl.
h ("Zaštitna odjeća za korisnika rukom vođenih motornih pila, zahtjevi glede zaštitnih rukavica"). 5-prstna rukavica dizajn A Područje zaštite Broj proizvoda Razred 0 Dio za nadlanicu obje rukavice bez gornjeg dijela za prste - pogledaj na stranici 2, A, 1 Razred 1 Dio za nadlanicu obje rukavice bez gornjeg dijela za prste - pogledaj na stranici 2, A, 2 7. Težina Težina jednog para zaštitnih rukavica iznosi cca 240 - 470 grama (oblik za 5 prstiju) dostupne veličine 8 - 12 (S - XXL). 8.
S STIHL skyddshandskar för användare av motorsågar Läs bruksanvisningen noggrant och spara all information. För att garantera bästa möjliga skydd och komfort under användningen av säkerhetsprodukten, är det absolut nödvändigt att beakta nedanstående information. 1. Observera! Ingen säkerhetsutrustning kan skydda helt mot skador från motorredskap (t.ex. motorsågar). Nivån på skyddseffekten beror på många faktorer (t.ex.
S 3. Undvik kontakt med skyddshandskarna med spetsiga eller vassa föremål (motorsågskedja, metallverktyg, taggar etc.) samt kontakt med aggressiva ämnen som djurfekalämnen, syror, oljor, lösningsmedel, bränsle eller liknande för att undvika att skada materialet. Undvik dessutom kontakt med varma föremål (avgasrör osv.) och andra värmekällor (öppen eld, värmeaggregat osv.).
S ("Skyddshandskar för användare av handmanövrerade motorsågar, krav på skyddshandskar"). 5-fingershandske design A Skyddsområde Artikelnummer Klass 0 Handrygg på båda handskarna utan fingerrygg se sidan 2, A, 1 Klass 1 Handrygg på båda handskarna utan fingerrygg se sidan 2, A, 2 7. Vikt Vikten på ett par handskar är ca 240-470 gram (5-fingermodell) i storlek 8-12 (S-XXL). 8.
f STIHL-suojakäsineet moottorisahojen käyttäjälle Tutustus huolellisesti tähän käyttöohjeeseen ja säilytä yleisesti kaikki tiedot. Jotta mahdollisimman hyvä suoja ja mukavuus voitaisiin taata tämän turvatuotteen käytön yhteydessä, on ehdottoman tarpeellista huomioida seuraavat tiedot. 1. Huomio! Yksikään suojavaruste ei voi tarjota ehdotonta suojaa moottorilaitteiden (kuten moottorisahojen) aiheuttamilta loukkaantumisilta. Suojausvaikutuksen aste riippuu erittäin monista tekijöistä (esim.
f rakentaminen, kosketus sähköenergiaan/virtaan, käytettäessä laikkaleikkureita, epänormaalit tai muunnetut ketjut, sähkölaitteet, pelastussahat, muulle materiaalille kuin puulle tarkoitettuja sahoja, korkeapainepesureita jne.). 3. Vältä näiden suojakäsineiden koskemista terävillä tai teräväkärkisillä esineillä (moottorisahan ketju, metalliset työkalut jne.) ja vältä voimakkaita aineita, kuten happoja, öljyjä, liuotinaineita, polttonesteitä, eläinten jätöksiä tms.
f ("Suojavaatteet käsikäyttöisten moottorisahojen käyttäjälle, suojakäsineiden vaatimukset"). K5-sormen käsine, muotoilu A Soveltamisala Tuotenumero Luokka: 0 Molempien käsineiden katso sivu 2, A, 1 kämmenselät ilman sormien takaosaa Luokka: 1 Molempien käsineiden katso sivu 2, A, 2 kämmenselät ilman sormien takaosaa 7. Paino Suojakäsineiden paino on n. 240 - 470 gramma (5-sominen muoto) kaikki koot 8 - 12 (S - XXL). 8.
I Guanti di protezione STIHL per utilizzatori delle motoseghe Leggere scrupolosamente le presenti istruzioni per l’uso e conservare in generale tutte le informazioni. Per garantire la protezione e il comfort più alti possibile durante l’uso di questo prodotto di sicurezza, è assolutamente necessario tenere conto delle seguenti informazioni. 1. Attenzione! Nessun dispositivo di sicurezza è in grado di garantire una protezione assoluta dalle lesioni provocate da apparecchiature a motore (come ad es.
I prodotto di sicurezza è concepito per l’uso durante i lavori con motoseghe a mano. Non è prevista la protezione da altri pericoli (ad es. se utilizzato in altre zone, come il ventre, oppure durante il contatto con la corrente elettrica, nei lavori con troncatrici, catene non comuni o alterate, apparecchi a motore, motoseghe di pronto intervento, seghe per altri materiali in legno, idropulitrici, ecc). 3.
I in materia di indumenti protettivi per gli utenti delle motoseghe a mano, requisiti per i guanti di protezione. Guanto protettivo a 5 Area di protezione dita design A Numero articolo Classe 0 Dorso dei due guanti v. pagina 2, A, 1 senza dorso per le dita Classe 1 Dorso dei due guanti v. pagina 2, A, 2 senza dorso per le dita 7. Peso Il peso di un paio di guanti di protezione è di ca. 240 - 470 grammi (forma a 5 dita) taglia 8 - 12 (S - XXL). 8.
d STIHL Beskyttelseshandsker til brugere af motorsave Læs denne brugsanvisning grundigt igennem, og opbevar generelt alle informationer. For at kunne garantere en så høj beskyttelse og komfort som muligt ved brug af dette sikkerhedsprodukt skal følgende anvisninger ubetinget overholdes. 1. Bemærk! Intet sikkerhedsudstyr kan yde absolut beskyttelse mod kvæstelser fra motorredskaber (som f.eks. motorsave). Graden af beskyttelsesvirkningen afhænger af mange faktorer (som f.eks.
d beskyttelsesvirkning mod andre farer (f.eks. ved anden anvendelse som på byggepladser, ved kontakt med elektrisk energi/strøm, ved arbejde med skæremaskiner, usædvanlige eller modificerede kæder, motorsave, redningssave eller save til andre materialer end træ, højtryksrensere osv.). 3. Undgå, at beskyttelseshandskerne kommer i kontakt med spidse eller skarpe genstande (motorsavskæde, metalværktøj osv.
d ("Beskyttelsesklæder for brugere af håndbårne kædesave, Krav til beskyttelseshandsker"). 5-fingerhandsker Design A Beskyttelsesområde Artikelnummer Klasse 0 Håndrygge på begge handsker uden fingerrygge se side 2, A, 1 Klasse 1 Håndrygge på begge handsker uden fingerrygge se side 2, A, 2 7. Vægt Et par beskyttelseshandsker vejer ca. 240-470 gram (5-finger-form) alt efter størrelse 8-12 (S-XXL). 8.
N STIHL vernehansker for brukere av motorsager Les denne bruksanvisningen nøye, og generelt bør du ta vare på all informasjonen. For å garantere best mulig beskyttelse og komfort ved bruk av dette sikkerhetsproduktet er det absolutt nødvendig å overholde følgende informasjon. 1. OBS! Ikke noe verneutstyr kan gi absolutt beskyttelse mot personskader grunnet motorenheter (slik som motorsager). Graden av beskyttelse avhenger av svært mange faktorer (f.eks.
N uvanlige eller modifiserte kjeder, motorenheter, redningssager, sager for andre materialer enn tre, høytrykksvasker osv.). 3. Sørg for at vernehanskene ikke kommer i kontakt med spisse gjenstander (motorsagkjede, metallverktøy osv.) og aggressive stoffer som syrer, olje, løsemiddel, drivstoff, dyremøkk o.l. for å unngå skader på materialet. Likeledes må man unngå kontakt med varme gjenstander (eksospotte o.l.) og andre varmekilder (åpen ild, varmeovner o.l.).
N ("Verneklær for brukere av håndførte motorsager, krav til vernehansker"). 5-Fingerhanske design A Beskyttelsesområde Artikkelnummer Klasse 0 Baksiden av begge hanskene uten baksiden av fingrene se side 2, A, 1 Klasse 1 Baksiden av begge hanskene uten baksiden av fingrene se side 2, A, 2 7. Vekt Vekten på et par vernehansker er ca. 240 – 470 Gramm (5-fingerform) i den respektive størrelsen 8 – 12 (S – XXL). 8.
c Ochranné pracovní rukavice STIHL pro uživatele motorových pil Přečtěte si pozorně tento návod k použití a veškeré informace si zásadně vždy uložte pro pozdější použití. K zajištění co možná největšího stupně ochrany a pohodlí při nošení tohoto bezpečnostního výrobku je bezpodmínečně nutné dbát na níže uvedené informace. 1. Pozor! Žádná bezpečnostní výbava nemůže poskytnout absolutní ochranu před zraněním motorovými stroji (např. motorovou pilou). Stupeň ochranného účinku závisí na mnoha vlivech (např.
c kontaktu s elektrickou energií/elektrickým proudem, při pracech s rozbrušovacími stroji, při použití neobvyklých nebo modifikovaných řetězů, motorových pil pro záchranářské práce, pil pro jiné materiály než je dřevo, vysokotlakých čističů a pod.). 3. Vyhněte se kontaktu těchto ochranných pracovních rukavic se špičatými nebo ostrými předměty (s řetězem motorové pily, kovovým nářadím a pod.
c ("Ochanné oblečení pro uživatele rukou vedených motorových pil, požadavky na ochranné pracovní rukavice"). 5-ti prsté rukavice Design A Ochranné pásmo Číslo výrobku Kategorie 0 hřbet ruky obou rukavic viz strana 2, A, 1 bez hřbetů prstů Kategorie 1 hřbet ruky obou rukavic viz strana 2, A, 2 bez hřbetů prstů 7. Hmotnost Hmotnost jednoho páru ochranných pracovních rukavic činí cca. 240 – 470 gramů (u 5-ti prstého provedení) vždy velikost 8 - 12 (S - XXL). 8.
H STIHL védőkesztyű motorfűrész-felhasználók számára Figyelmesen olvassa végig ezt a használati utasítást és általános szabályként őrizze meg az összes információt. Feltétlenül figyelembe kell venni az alábbi információkat ahhoz, hogy biztosított legyen a lehető legmagasabb szintű védelem és kényelem e biztonsági termék használatakor. 1. Figyelem! Nincs olyan védőfelszerelés, amely tökéletes védelmet biztosítana a motoros berendezések (pl. motorfűrész) okozta sérülésekkel szemben.
H területek, mint az építőipar, elektromos energiával / árammal való érintkezés, gyorsdaraboló gépekkel végzett munkáknál, szokatlan vagy módosított láncok, motoros berendezések, mentőfűrészek, fától eltérő anyagok fűrészelése, nagynyomású tisztítók stb). 3. Ügyeljen arra, hogy a védőkesztyű lehetőleg ne érintkezzen hegyes vagy éles tárgyakkal (fűrészlánc, fém szerszámok, stb.), valamint maró hatású anyagokkal, pl.
H ("Védőruházat kézi motorfűrész felhasználói számára, a védőkesztyűvel szemben támasztott követelmények"). 5 ujjas kesztyű, "A" forma Védendő rész Cikkszám 0. osztály Mindkét kesztyű kézhátja, ujjhát nélkül lásd a 2. oldalon, A, 1 1. osztály Mindkét kesztyű kézhátja, ujjhát nélkül lásd a 2. oldalon, A, 2 7. Súly Egy pár védőkesztyű súlya kb. 240-470 g (5 ujjas forma). mindenkori méret: 8-12 (S - XXL). 8.
P Luvas de proteção STIHL para utilizadores de motosserras Leia este manual de instruções com atenção e conserve todas as informações. Para garantir a máxima proteção e conforto possíveis durante a utilização deste produto de segurança, é obrigatório observar as seguintes informações. 1. Atenção! Nenhum equipamento de segurança consegue oferecer uma proteção absoluta contra ferimentos provocados por aparelhos a motor (como por ex. motosserras).
P protetor. Por isso, nunca devem ser feitas alterações no produto. Eliminar imediatamente o produto alterado. Este produto de proteção foi concebido para ser utilizado em trabalhos com motosserras manuais.
P Estas luvas de proteção correspondem ao Regulamento Europeu 2016/425 e EN ISO 11393-4. ("Vestuário de proteção para utilizadores de motosserras manuais, requisitos para luvas de proteção"). Luvas de 5 dedos, Design A Classe 0 Classe 1 Área de proteção Costas da mão nas duas luvas sem parte de trás dos dedos Costas da mão nas duas luvas sem parte de trás dos dedos Número de referência consultar a página 2, A, 1 consultar a página 2, A, 2 7. Peso O peso de um par de luvas de proteção é de aprox.
s Ochranné rukavice STIHL pre používateľov motorových píl Dôkladne si prečítajte tento návod na použitie a uschovajte všetky informácie. Aby sa zabezpečil čo najvyšší stupeň ochrany a komfortu pri používaní tohto bezpečnostného výrobku, je potrebné bezpodmienečne postupovať podľa nasledujúcich informácií. 1. Pozor! Žiadne bezpečnostné vybavenie nemôže poskytnúť absolútnu ochranu pred poranením motorovým náradím (ako napr. motorová píla). Stupeň ochranného účinku závisí od mnohých vplyvov (ako napr.
s Ochranný účinok pred iným ohrozením neexistuje (napríklad iné oblasti použitia ako v stavebníctve, pri kontakte s elektrickou energiou/prúdom, pri práci s rozbrusovačkami, neštandardnými alebo upravenými reťazami, motorovým náradím, záchranárskymi pílami, pílami na iné materiály ako drevo, vysokotlakovými čističmi atď.). 3. Ak chcete predísť poškodeniu materiálu, zabráňte kontaktu ochranných rukavíc so špicatými alebo ostrými predmetmi (reťaz motorovej píly, kovové nástroje atď.
s („Ochranný odev pre používateľa ručne vedených motorových píl, požiadavky na ochranné rukavice“). 5-prstové rukavice, dizajn A Ochranná oblasť Číslo výrobku Trieda 0 chrbát ruky na oboch rukaviciach bez chrbtov prstov pozri strana 2, A, 1 Trieda 1 chrbát ruky na oboch rukaviciach bez chrbtov prstov pozri strana 2, A, 2 7. Hmotnosť Hmotnosť jedného páru ochranných rukavíc je cca 240 – 470 g (5-prstové) vo veľkosti 8 – 12 (S – XXL). 8.
n STIHL veiligheidshandschoenen voor gebruikers van motorzagen Deze handleiding zorgvuldig lezen en alle informatie in principe bewaren. Voor het waarborgen van een zo hoog mogelijke bescherming en comfort bij het gebruik van dit veiligheidsproduct moet de volgende informatie beslist in acht worden genomen. 1. Attentie! Geen enkele veiligheidsuitrusting kan 100% bescherming tegen letsel door motorapparaten (zoals bijv. motorzagen) bieden.
n werkzaamheden met handgeleide motorzagen. Een beschermende werking tegen andere gevaren wordt niet geboden (bijvoorbeeld in andere werkgebieden zoals in de bouw, bij contact met elektrische energie/stroom, bij werkzaamheden met doorslijpmachines, ongebruikelijke of gemodificeerde kettingen, motorapparaten, reddingszagen, zagen voor andere materialen dan hout, hogedrukreinigers, enz.). 3.
n verordening 2016/425 en de EN ISO 11393-4.
n ("Veiligheidskleding voor gebruikers van handgeleide motorzagen, eisen aan veiligheidshandschoenen"). 5-vingerige Protectiezone handschoen, design A Artikelnummer Klasse 0 Rug van de hand van beide handschoenen zonder rug van de vingers zie pagina 2, A, 1 Klasse 1 Rug van de hand van beide handschoenen zonder rug van de vingers zie pagina 2, A, 2 7. Gewicht Het gewicht van een paar veiligheidshandschoenen bedraagt ca. 240 - 470 gram (5-vingerige vorm) telkens maat 8 - 12 (S - XXL). 8.
R Защитные перчатки STIHL для операторов бензопил Следует внимательно прочесть данную инструкцию по эксплуатации, а также сохранять любую другую соответствующую информацию. Для обеспечения максимальной степени защиты и комфорта во время использования данного устройства безопасности, следует обязательно учитывать следующую информацию. 1. Внимание! Никакие средства защиты не способны гарантировать абсолютной защиты от получения травм при работе с агрегатами (например, бензопилами).
R Несоответствующая чистка и уход может отрицательно сказаться на эффективности защиты изделия. Просим производить чистку только в соответствии с инструкциями. Любые изменения изделия могут отрицательно воздействовать на эффективность защиты. Поэтому ни в коем случае не вносить изменения в изделие. Изменённое изделие немедленно утилизировать. Данный элемент защитного снаряжения разработан для использования при работе с ручными бензопилами.
R регулярном использовании (несколько раз в месяц) по прошествии максимум 2 лет. При нерегулярном использовании по прошествии максимум 5 лет (в том числе и ввиду устаревания материала). 6. Класс защиты от порезов определяет скорость цепи при испытаниях в стандартных условиях: класс 0 = скорость цепи до 16 м/с, класс 1 = скорость цепи до 20 м/с, Чем выше класс защиты от порезов, тем больше эффективность защиты. Эти защитные рукавицы соответствуют европейскому поставлению 2016/425 и стандарту EN ISO 11393-4.
R ("Спецодежда для операторов бензопил с ручным управлением, требования к защитным перчаткам"). 5-пальцевые перчатки дизайн A Область защиты № артикула Класс 0 Тыльная сторона кисти руки обеих перчаток без спинки пальцев См. стр. 2, A, 1 Класс 1 Тыльная сторона кисти руки обеих перчаток без спинки пальцев См. стр. 2, A, 2 7. Вес Вес пары защитных перчаток соответствует примерно 240 - 470 грамм (форма с 5 пальцами) для размера 8 - 12 (S - XXL). 8.
L STIHL aizsargcimdi darbam ar motorzāģi Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un vienmēr saglabājiet visu informāciju par izstrādājumu. Lai nodrošinātu maksimālu aizsardzību un drošības izstrādājuma lietošanas ērtumu, obligāti jāievēro tālāk sniegtā informācija. 1. Uzmanību! Neviens drošības aprīkojums nevar nodrošināt absolūtu aizsardzību pret motorizētu ierīču (piemēram, motorzāģu) radītām traumām.
L (izņemot koku) paredzētiem zāģiem u.t.t). 3. Lai pasargātu materiālu no bojājumiem, nepieļaujiet šo aizsargcimdu saskari ar smailiem vai asiem priekšmetiem (motorzāģa ķēdi, metāla instrumentiem utt.), kā arī agresīvām vielām, piemēram, dzīvnieku ekskrementiem, skābēm, eļļu, šķīdinātājiem, degvielu vai tml. Tāpat nepieļaujiet saskari ar karstiem priekšmetiem (izpūtēju u.tml.) un citiem siltuma avotiem (atklātu liesmu, krāsnīm u.tml.).
L ("Aizsargapģērbs, strādājot ar rokas motorzāģiem, prasības aizsargcimdiem"). Pirkstaiņi ar 5 pirkstiem, konstrukcija A Aizsardzības zona Preces numurs 0. klase Abu roku plaukstas virspuse, izņemot pirkstu virspusi skatiet 2. lappusi, A, 1 1. klase Abu roku plaukstas virspuse, izņemot pirkstu virspusi skatiet 2. lappusi, A, 2 7. Svars Viena aizsargcimdu pāra svars ir apm. 240 - 470 grami (ar 5 pirkstiem) attiecīgie izmēri 8 - 12 (S - XXL). 8.
Q Мотоаралардың пайдаланушылары үшін STIHL қорғаныс қолғаптары Осы пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз, сондай-ақ барлық ақпарат парақтарын сақтаңыз. Осы қауіпсіздік бұйымдарын пайдаланған кезде қорғаныс пен жайлылықтың жоғары тиімділігін мүмкіндігінше қамтамасыз ету үшін келесі ақпаратқа міндетті түрде назар аударған жөн. 1. Назар аударыңыз! Пайдаланған кезде қауіпсіздік жарақтарының еш қайсысы қозғалтқыштың агрегатына (мысалы, мотоара) байланысты жарақаттан мінсіз қорғанысты қамтамасыз ете алмайды.
Q жағдайда, оның қорғаныс тиімділігіне кері әсері тие алады. Өтініш, тазарту жөніндегі нұсқауларда көрсетілгендей әрекет етіңіз. Бұйымға енгізілген өзгерістер, қорғаныстың тиімділігіне кері әсерін тигізе алады. Сол себептен, бұйымға ешбір жағдайда қандай да бір өзгеріс енгізбеңіз. Өзгертілген бұйымды дереу алып тастаңыз. Осы қорғаныс бұйымы қол мотоараларымен жұмыс істеген кезде қолдануға арналған.
Q 6. Жегенелеуден қорғау класы стандартты шарттар бойынша сынау кезінде шынжыр жылдамдығын белгілейді: 0-класс = шынжыр жылдамдығы 16 м/сек дейін, 1-класс = шынжыр жылдамдығы 20 м/сек дейін. Жегенелеуден қорғау класы неғұрлым жоғары болса, қорғаныс әсері соғұрлым үлкен болады. Осы қорғаныс қолғаптар еуропалық нормаларына 2016/425 және EN ISO 11393-4 сәйкес келеді.
Q ("Қолдан істейтін мотоараларды пайдаланушыларға арналған қорғаныс киімі, қорғаныс қолғаптарына қойылатын талаптар"). 5 саусақты қолғаптың А дизайны Қорғаныс аясы Артикул нөмірі 0-класс Екі қолғаптың қол буыны, саусақтарсыз 2-бетті қараңыз, A, 1 1-класс Екі қолғаптың қол 2-бетті қараңыз, A, 2 буыны, саусақтарсыз 7. Салмақ Бір жұп қорғаныс қолғаптарының салмағы 240 - 470 граммға жуық әрқайсысы 8 - 12 өлшемдегі (S - XXL) (5-саусақ пішімі). 8.
g Προστατευτικά γάντια STIHL για χρήστες αλυσοπριόνων Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης με προσοχή και φυλάξτε όλες τις οδηγίες σχετικά με το προϊόν. Προκειμένου να εξασφαλίζεται το υψηλότερο δυνατό επίπεδο προστασίας και άνεσης κατά τη χρήση αυτού του προϊόντος ασφαλείας, είναι απαραίτητο να λάβετε υπόψη σας τις παρακάτω πληροφορίες. 1. Προσοχή! Κανένας εξοπλισμός προστασίας δεν μπορεί να προσφέρει απόλυτη προστασία έναντι τραυματισμών από μηχανήματα που λειτουργούν με κινητήρα (π.χ. αλυσοπρίονα).
g Αλλαγές στο προϊόν μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά την προστατευτική του λειτουργία. Για τον λόγο αυτό, μην επιχειρήσετε να κάνετε οποιαδήποτε αλλαγή στο προϊόν. Προϊόν που έχει υποστεί αλλαγές πρέπει να απορριφθεί αμέσως. Αυτό το προστατευτικό προϊόν είναι σχεδιασμένο για χρήση κατά την εργασία με αλυσοπρίονα χειρός.
g προστατευτική λειτουργία. Τα προστατευτικά γάντια ανταποκρίνονται στον Ευρωπαϊκό Κανονισμό 2016/425 και στο πρότυπο EN ISO 11393-4.
g («Προστατευτική ενδυμασία για χρήστες αλυσοπριόνων χειρός, απαιτήσεις για προστατευτικά γάντια»). Γάντι με 5 δάχτυλα, σχέδιο A Ζώνη προστασίας Αριθμός παραγγελίας Κατηγορία 0 Βλέπε σελίδα 2, Ράχες και των δύο A, 1 χεριών, χωρίς το πάνω μέρος των δαχτύλων Κατηγορία 1 Βλέπε σελίδα 2, Ράχες και των δύο A, 2 χεριών, χωρίς το πάνω μέρος των δαχτύλων 7.
T Motorlu testere kullanıcıları için STIHL iş eldivenleri Kullanma talimatını özenle okuyunuz ve genel olarak her türlü açıklamayı veya bilgiyi saklayınız. Bu iş güvenliği ürününün kullanımı esnasında mümkün olan en fazla korumayı ve konforu sağlamak için aşağıda açıklanan bilgilere mutlaka dikkat edilmelidir: 1. Dikkat! Motorlu aletlerden (örneğin motorlu testere) kaynaklanan yaralanmalara karşı hiçbir iş güvenliği ürünü mutlak koruma sağlamaz.
T (örneğin inşaatlarda yapılan çalışmalar, elektrik enerjisi/akımı ile temas, kesme ve taşlama aletleri, kullanıma uygun olmayan veya modifiye edilmiş zincirler, motorlu aletler, kurtarma işlerinde kullanılan testereler, ahşap dışındaki malzemeleri kesmeye yarayan testereler, yüksek basınçlı temizleme makineleri vs.) koruma sağlamaz. 3. İş eldivenini meydana getiren malzemeye zarar vermemek için sivri veya keskin cisimlerle (motorlu testerenin zinciri, metal aletler vs.
T ("Elden yönetilen motorlu testere kullanıcıları için uygun koruyucu giysi, iş eldivenlerinde aranan özellikler"). 5 parmak iş eldiveni Tasarım A Koruma alanı Ürün numarası Sınıf 0 bakınız Sayfa 2, Her iki eldivenin A, 1 parmak sırtı olmaksızın el arkalığı Sınıf 1 bakınız Sayfa 2, Her iki eldivenin A, 2 parmak sırtı olmaksızın el arkalığı 7. Ağırlık Bir çift eldivenin ağırlığı yaklaşık 240 - 470 gram (5 parmaklı tip) boylar 8 - 12 (S - XXL). 8.
J STIHL チェンソー用安全手袋 この取扱説明書を注意深くお読みになり、すべての情報を常に安全な 場所に保管してください。 この製品の使用時に保護効果と快適さが最大になるよう、以下の点を 遵守してください。 1.
J 3. 素材が損傷するおそれがあるため、この安全手袋に尖った物体や鋭 利な物体 ( ソーチェン、金属製工具等 ) を接触させたり、刺激 性の物質 ( 動物の排泄物、酸、オイル、溶剤、燃料等 ) を付着 させたりしないでください。 高温の物体 ( マフラー等 ) や他の熱源 ( 炎、ストーブ等 ) に 接触させないでください。 注意! 作業中に安全手袋が燃料、オイル、グリース、他の可燃性または引 火性の物質で汚れたときは、必ず安全手袋を交換してから作業を続 行することが不可欠です。火災が起きる危険があります!取扱説明 書に従って洗濯してから再び着用してください。 4. 補修はできません。 損傷したときは、直ちに廃棄してください。 5.
J ( 「手持型チェンソー使用者向け防護服、安全手袋の要件」) 5 本指手袋 デザイン A 保護エリア 等級 0 等級 1 両手袋の手の甲側 指の甲側以外 ) 両手袋の手の甲側 指の甲側以外 ) 製品番号 ( 2 ページを参照、 A、 1 ( 2 ページを参照、 A、 2 7. 重量 安全手袋 1 組の重量 およそ 240 - 470 g (5 本指タイプ ) 各種類のサイズ 8 - 12 (S - XXL) 8. 適切なサイズの選択 適切なサイズの選択時は、最大限の保護効果が得られるよう配慮し てください ( 十分な大きさで、幅が広すぎたり、狭すぎたりしな い手袋をお選びください )。 9. 保管と運搬 換気の行き届いた乾いた場所に保管してください。極端な温度、液 体の付着、紫外線の照射 ( ショーウィンドウへの展示等 ) は避けて ください。この製品は、輸送用のビニール製保護袋に入っていま す。保管時は、( 水分が溜まらないよう ) 袋から出してください。 10. スペアパーツ なし 11. 適合証明書 www.stihl.
p Rękawice ochronne STIHL dla użytkowników pilarek łańcuchowych Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania i starannie przechowywać wszystkie informacje. W celu zapewnienia możliwie wysokiego stopnia efektywności ochrony oraz komfortu podczas użytkowania powyższego produktu ochronnego należy bezwzględnie stosować się do następujących informacji: 1.
p czyścić wyłącznie w przepisowy sposób. Jakiekolwiek modyfikacje produktu mogą mieć negatywny wpływ na jego funkcję ochronną. W związku z tym nie należy wprowadzać żadnych modyfikacji produktu. Zmodyfikowany produkt należy natychmiast wyrzucić. Produkt ochronny jest przeznaczony do użytku podczas pracy ręcznymi pilarkami łańcuchowymi. Nie zapewnia ochrony przed innymi zagrożeniami (np.
p podczas testów w standardowych warunkach: Klasa 0 = prędkość łańcucha do 16 m/s, Klasa 1 = prędkość łańcucha do 20 m/s. Im wyższa klasa ochrony przed przecięciem, tym wyższa skuteczność ochrony. Rękawice ochronne są zgodne z Rozporządzeniem Europejskim 2016/425 oraz normą EN ISO 11393-4.
p („Odzież ochronna dla użytkowników ręcznych pilarek łańcuchowych, wymagania odnośnie rękawic ochronnych”). Rękawica 5palcowa, wzór A Zakres ochrony Nr artykułu Klasa 0 Grzbiet dłoni w obu rękawicach bez grzbietów palców patrz strona 2, A, 1 Klasa 1 Grzbiet dłoni w obu rękawicach bez grzbietów palców patrz strona 2, A, 2 7. Masa Para rękawic ochronnych waży ok. 240 – 470 g (5-palczaste) w rozmiarze 8 – 12 (S – XXL). 8.
e STIHLi kaitsekindad mootorsaagide kasutajatele Lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke üldkehtivalt kogu informatsioon alles. Tagamaks antud ohutustoote kasutamisel võimalikult tõhusat kaitset ja mugavust, tuleb järgida tingimata alljärgnevat informatsiooni. 1. Tähelepanu! Ükski kaitsevarustus ei suuda pakkuda absoluutset kaitset mootorseadmetest (nagu nt mootorsaag) põhjustatavate vigastuste eest.
e 3. Vältige materjali kahjustumise takistamiseks kaitsekinnaste kokkupuudet torkavate ja teravate esemete (mootorsae kett, metalltööriistad jne) ning agressiivsete ainetega nagu loomade väljaheited, happed, õli, lahusti, kütus jms. Samuti tuleb vältida kokkupuudet kuumade esemetega (summuti jm) ja teiste soojusallikatega (lahtine tuli, ahjud jm).
e ("Kaitseriietus käsijuhtimisega mootorsaagide kasutajatele, nõuded kaitsekinnastele"). 5-sõrmelised kindad, Kaitsepiirkond disain A Artiklinumber Klass 0 Mõlema kinda käeselg vt lk 2, A, 1 ilma sõrmepealisteta Klass 1 Mõlema kinda käeselg vt lk 2, A, 2 ilma sõrmepealisteta 7. Kaal Üks paar kaitsekindaid kaalub u 240 - 470 grammi (5-sõrmeline kuju) vastavalt suuruses 8 - 12 (S - XXL). 8.
l STIHL apsauginės pirštinės, skirtos grandininių pjūklų naudotojams Atidžiai perskaitykite šią eksploatavimo instrukciją ir laikykite visą informaciją saugioje vietoje. Siekiant užtikrinti kaip galima didesnį saugumą ir komfortą naudojant šį saugumo produktą būtina atkreiti dėmesį į šią informaciją. 1. Dėmesio! Jokia apsauginė įranga negali visiškai apsaugoti nuo susižalojimo elektriniais įrankiais (pvz., grandininiu pjūklu). Apsaugos laipsnis priklauso nuo daugybės įvairių veiksnių (pvz.
l nestandartinėmis ar pakeistomis grandinėmis, varikliniais įrenginiais, pjūklais gelbėjimo darbams, pjūklais kitoms medžiagoms nei medienai, aukšto slėgio valymo įrenginiais ir t. t.). 3. Būkite atsargūs, kad šios apsauginės pirštinės nesiliestų su smailiais arba aštriais daiktais (elektrinio pjūklo grandine, metaliniais įrankiais ir pan.), taip pat su tokiomis ėsdinančiomis medžiagomis, kaip gyvūnų ekskrementais, rūgštimis, alyva, tirpikliais, degalais ir pan., kad nepažeistumėte medžiagos.
l ("Apsauginiai rankinių grandininių pjūklų naudotojų drabužiai. Apsauginėms pirštinėms keliami reikalavimai"). Pirštuotos pirštinės, A konstrukcija Apsaugos sritis Gaminio numeris 0 klasė Užpakalinė abiejų pirštinių plaštakų dalis be užpakalinės pirštų dalies žr. 2 psl., A, 1 1 klasė Užpakalinė abiejų pirštinių plaštakų dalis be užpakalinės pirštų dalies žr. 2 psl., A, 2 7. Svoris Viena 8–12 (S–XXL) dydžio apsauginių pirštinių pora sveria apie 240–470 g (5 pirštų pirštinės) . 8.
B Предпазни работни ръкавици STIHL за потребители на моторни триони Прочетете внимателно това ръководство за употреба и по принцип съхранявайте добре всички информационни материали. За осигуряване на възможно най-висока защита и комфорт при използването на това изделие за персонална защита, е необходимо обезателно да се имат предвид и съблюдават следните информационни данни. 1.
B действие). Неправилното почистване и поддръжка могат да окажат отрицателно влияние на защитната функция на това изделие. Моли то да се почиства само съгласно предписанията. Всякакви промени по това изделие могат да окажат отрицателно влияние върху защитното действие. Затова да не се предприемат каквито и да било промени по изделието. Изделията с изменения по тях да се отстраняват незабавно.
B рециклиране) или чрез местата за събиране на остатъчни отпадъци. Продължителност и граници на употреба Препоръчваме изделието да се сменя с ново поради износване: при редовно използване (няколко пъти на месец) след максимално 2 години. При нередовно използване – след максимално 5 години (между другите причини – и поради остаряване на материалите, от които е направено). 6.
B (“Защитно облекло за потребители на ръчно управлявани верижни моторни триони, изисквания за предпазни ръкавици”). Ръкавица с 5 пръста дизайн А Област на защита Номер на изделието Клас 0 Горната страна на китката на ръката на двете ръкавици без горната страна на пръстите вижте страница 2, A, 1 Клас 1 Горната страна на китката на ръката на двете ръкавици без горната страна на пръстите вижте страница 2, A, 2 7. Тегло Теглото на чифт предпазни ръкавици е ок.
W Mănuşi de protecţie STIHL pentru utilizatorii motofierăstraielor Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare şi păstraţi în siguranţă toate informaţiile. În scopul asigurării confortului şi protecţiei maxime, la utilizarea acestui produs de siguranţă este obligatoriu să respectaţi următoarele informaţii. 1. Atenţie! Niciun echipament de siguranţă nu poate oferi protecţie absolută contra rănilor provocate de motoutilaje (ca de ex. motofierăstraie).
W pentru operaţiuni de salvare, ferăstraie pentru materiale diferite de lemn, curăţătoare cu înaltă presiune, etc.). 3. Evitaţi contactul mănuşilor de protecţie cu obiecte ascuţite sau tăioase (lanţul motofierăstrăului, unelte metalice etc.), precum şi contactul cu materiale agresive cum ar fi excrementele de animale, acizi, ulei, dizolvanţi, combustibil, ş.a., pentru a împiedica deteriorarea materialului. De asemenea, evitaţi contactul cu obiectele fierbinţi (eşapamentul etc.
W ("Îmbrăcămintea de protecţie pentru utilizatorii motofierăstraielor manevrate manual; cerinţe privind mănuşile de protecţie"). Mănuşă cu 5 degete Domeniul de protecţie design A Cod de articol Clasa 0 Spatele mâinii la ambele mănuşi fără spatele degetelor vezi pagina 2, A, 1 Clasa 1 Spatele mâinii la ambele mănuşi fără spatele degetelor vezi pagina 2, A, 2 7. Masa Masa unei perechi de mănuşi de protecţie este cca. 240 - 470 de grame (formă cu 5 degete) fiecare cu mărimea 8 - 12 (S - XXL). 8.
Y Zaštitne rukavice STIHL za korisnike motornih testera Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i sačuvajte sve informacije. Kako bi se osigurao najviši nivo zaštite i udobnosti prilikom upotrebe ovog sigurnosnog proizvoda, neophodno je da obratite pažnju na sledeće informacije. 1. Pažnja! Nikakva zaštitna oprema ne može da pruži apsolutnu zaštitu od povreda motornim uređajima (na primer, motornom testerom). Stepen zaštitnog dejstva zavisi od veoma mnogo uticaja (npr.
Y čistačima visokim pritiskom itd.). 3. Ove zaštitne rukavice ne dovodite u dodir sa šiljatim ili oštrim predmetima (sa lancem motorne testere, metalnim reznim alatima itd.) ili u dodir sa agresivnim materijama, npr. životinjskim izmetom, kiselinama, uljem, rastvaračima, gorivom i sl., da biste sprečili oštećenje materijala. Takođe izbegnite dodir sa vrelim predmetima (auspuhom i sl.) i ostalim izvorima toplote (otvorenim plamenom, pećima i sl.).
Y ("Zaštitna odeća za korisnike ručno vođenih motornih testera, Zahtevi za zaštitne rukavice"). Rukavice sa pet prstiju, dizajn A Zaštitno područje Broj artikla Klasa 0 Leđa ruku obe rukavice vidi stranicu 2, A, 1 bez leđa prstiju Klasa 1 Leđa ruku obe rukavice vidi stranicu 2, A, 2 bez leđa prstiju 7. Težina Težina jednog para zaštitnih rukavica iznosi oko 240 - 470 grama (sa pet prstiju) veličine 8 - 12 (S - XXL). 8.
y Zaščitne rokavice STIHL za uporabnike motornih žag Natančno preberite ta navodila za uporabo in skrbno shranite vse informacije o izdelku. Za zagotovitev čim večje zaščite in udobja pri uporabi tega zaščitnega proizvoda je potrebno obvezno upoštevati naslednje informacije. 1. Pozor! Nobena zaščitna oprema ne more zagotoviti popolne zaščite pred poškodbami, ki jih lahko povzročijo motorne naprave (kot npr. motorna žaga). Stopnja zaščite je odvisna od več dejavnikov (kot npr.
y motornimi napravami, reševalnimi žagami, žagami za druge materiale kot je les, visokotlačnimi čistilniki itd.). 3. Za preprečevanje poškodb materiala se izogibajte stiku zaščitnih rokavic z ostrimi in koničastimi predmeti (veriga motorne žage, kovinska orodja itd.) ter stiku z agresivnimi snovmi kot so živalski iztrebki, kisline, olja, razredčila, gorivo in podobno. Prav tako preprečite stik z vročimi predmeti (izpušna cev ipd.) in drugimi viri toplote (odprti ogenj, peči za ogrevanje ipd.).
y ("Varovalna obleka za uporabnike ročnih verižnih žag – Zahteve za zaščitne rokavice za uporabnike verižnih žag"). 5-prstne rokavice, dizajn A Zaščitno območje Številka artikla Razred 0 Hrbtna stran roke obeh glej stran 2, A, 1 rokavic brez zgornje strani prstov Razred 1 Hrbtna stran roke obeh glej stran 2, A, 2 rokavic brez zgornje strani prstov 7. Teža Teža enega para rokavic znaša pribl. 240 - 470 gramov (5-prstna oblika) velikosti 8-12 (S-XXL). 8.
y 94
TP TC 019/2011 Made in/Сделано в: См. упаковку/Наименование продукта КО ТР 019/2011 Дайындалған жері: Қаптамадан/Бұйымның заттаңбасынан қараңыз! ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstrasse 115 D-71336 Waiblingen +49 (0) 7151-26-0 www.stihl.com © ANDREAS STIHL AG & Co.