{ Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL FG 3 Notice d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Instruções de serviço
D Gebrauchsanleitung 1 - 11 G Instruction Manual 12 - 22 F Notice d’emploi 23 - 33 E Manual de instrucciones 34 - 44 I Istruzioni d’uso 45 - 55 P Instruções de serviço 56 - 66
deutsch © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2014 0458-566-7721-A. VA2.B14. 0000000085_005_D Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
deutsch Zu dieser Gebrauchsanleitung Bildsymbole Sämtliche Bildsymbole, die auf dem Gerät angebracht sind, sind in dieser Gebrauchsanleitung erklärt. Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik Besondere Sicherheitsmaßnahmen sind beim Arbeiten mit dem Feilgerät erforderlich um Verletzungen zu vermeiden.
deutsch Verwendungszweck Mit dem STIHL Feilgerät können sämtliche STIHL Oilomatic-Sägeketten geschärft werden mit Ausnahme von Kantenschliff-Sägeketten und Hartmetall-Sägeketten.
deutsch Feilgerät auf Führungsschiene montieren Feile auswählen, montieren Kettenteilung 1 2 566BA003 KN 1 N 689BA027 KN Feilgerät so auf die Führungsschiene stecken, dass die Klemmbacken (1) zur Schienenspitze weisen und sich auf gleicher Höhe mit dem oberen Rand der Nietköpfe befinden Flügelschraube (2) festziehen a 3 566BA004 KN N 4 N N Feilgerät mit der Justierschraube (3) über der Sägekette zentrieren zweite Klemmbacke mit der Klemmschraube (4) so anziehen, dass die Sägekette noch mit ei
deutsch Rundfeile Ø mm Zoll 4,0 5/32 4,0 5/32 4,8 3/16 5,2 13/64 5,5 7/32 Einrichten 5 Schärfwinkel einstellen N Nur Spezial-Sägeketten-Schärffeilen verwenden. Werkstattfeilen sind in Form und Hiebart zum Schärfen von Sägeketten ungeeignet. Rundfeile montieren 4 566BA007 KN Kettenteilung Zoll mm 1/4 6,35 3/8 P 9,32 0.325 8,25 3/8 9,32 0.404 10,26 Schärfwinkel aus der nachstehenden Tabelle bestimmen Kettentyp Rapid-Standard (RC...) Rapid-Micro (RM...) Rapid-Super (RS...) Picco-Micro (PM...
deutsch 566BA009 KN 7 6 Stellschraube (7) drehen (Linksdrehung – Feile tiefer, Rechtsdrehung – Feile höher) bis die Schärffeile ca.
deutsch Schneidezahnreihe schärfen N Richtzahn schärfen 1 mit der am Richtzahn vorgenommenen Einstellung alle Schneidezähne dieser Zahnreihe schärfen 1 N Feilrahmen nach oben schwenken N Sägekette bis zum nächsten Zahn dieser Zahnreihe durchziehen – Zahn gegen Anschlag schieben 2 3 566BA022 KN Schärfen N Feilenrahmen nach oben schwenken N Rändelmutter (1) lösen N Führungsstück komplett aus der Verzahnung heben – auf die identische Winkelmarkierung der Gegenseite drehen N Rändelmutter anzie
deutsch 1 N Zahnlänge (A) kontrollieren N ggf. Vorgang wiederholen, bis keine Abweichung mehr besteht N alle Zähne der zweiten Zahnreihe mit dieser Einstellung schärfen N ausgewählte Feillehre (1) auf die Sägekette legen N Höhe des Tiefenbegrenzers kontrollieren Ragt der Tiefenbegrenzer über die Feillehre heraus, muss er nachgearbeitet werden.
deutsch anschließend das Tiefenbegrenzerdach parallel zur Service-Markierung (siehe Pfeil) schräg nachfeilen – dabei die höchste Stelle des Tiefenbegrenzers nicht weiter zurück setzen Oil Nach dem Schärfen N Sägekette gründlich reinigen, anhaftende Feilspäne oder Schleifstaub entfernen – Sägekette intensiv einölen N Führungsstück regelmäßig ölen N Rundfeile in regelmäßigen Abständen etwas drehen, um eine einseitige Abnützung zu vermeiden 564BA025 KN N Der übrige Bereich des HöckerTreibgliedes dar
deutsch Wichtige Bauteile 1 2 4 5 10 8 6 7 9 10 Führungsstück Tiefeneinstellschraube Seiteneinstellung Anschlagstange Schärffeile Justierschraube Flügelmutter Längenanschlag Klemmschraube Klemmbacken 566BA001 KN 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 FG 3
deutsch Entsorgung Anschriften STIHL Importeure BOSNIEN-HERZEGOWINA Bei der Entsorgung die länderspezifischen Entsorgungsvorschriften beachten. STIHL Hauptverwaltung 000BA073 KN ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen STIHL Produkte gehören nicht in den Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen. Aktuelle Informationen zur Entsorgung sind beim STIHL Fachhändler erhältlich. UNIKOMERC d. o. o.
English Contents 13 15 15 16 18 20 21 22 Thank you for choosing a quality engineered STIHL product. It has been built using modern production techniques and comprehensive quality assurance. Every effort has been made to ensure your satisfaction and troublefree use of the product. Please contact your dealer or our sales company if you have any queries concerning this product. Your Dr.
English Guide to Using this Manual Pictograms All the pictograms attached to the machine are shown and explained in this manual. Safety Precautions and Working Techniques Special safety precautions must be observed while operating the filing tool to reduce the risk of personal injury. Observing the safety precautions and specifications in these instructions and the instruction manual of the saw model on which the filing tool is mounted can help reduce the risk of injury and damage to the saw.
English Intended use This STIHL filing tool can be used to sharpen all STIHL Oilomatic saw chains with the exception of square-ground and carbide-tipped chains. Clamping the Guide Bar Clamping the Guide Bar N Checking the Saw Chain N File correctly Replace any damaged or worn parts of the chain and match the new parts to the shape and size of the original parts.
English Mounting the Filing Tool on the Guide Bar Selecting and Fitting the File Chain Pitch 1 2 566BA003 KN 1 N a 689BA027 KN 3 Position the filing tool on the guide bar so that the clamping supports (1) point toward the guide bar nose and are at the same height as the top edge of the rivet heads 566BA004 KN N 4 Tighten the wing screw (2) N Center the file over the saw chain using the adjusting screw (3) N Tighten the second clamping support with the wing screw (4) so that the saw chain can
English Use only special saw chain sharpening files. Other files have the wrong shape and cut and are unsuitable for sharpening saw chain. Setting Up 5 Adjusting the sharpening angle 4 N 566BA007 KN Mounting the round file Determine the sharpening angle from the table below 1 2 2 Place the selected file (1) in the filing frame. N Tighten down the screws (2) moderately. Sharpening angle Rapid-Standard (RC...) 30° Rapid-Micro (RM...) 30° Rapid-Super (RS...) 30° Picco-Micro (PM...
English 566BA009 KN 7 Turn the adjusting screw (7) (anticlockwise – file lower, clockwise – file higher) until approx.
English Sharpening the first row of cutters N Sharpening the master cutter 1 Sharpen all cutters in this row of cutters using the setting made with the master cutter N Swivel filing frame upward N Advance saw chain to the next cutter in this row of cutters – press cutter against stop 1 566BA022 KN Sharpening N Swivel filing frame upward N Loosen the knurled nut (1) N Lift the guide piece completely out of the toothing – turn to the identical angle marking on the opposite side 2 3 N N N 18
English 3 Measure tooth length (A) If the tooth length varies from the length of the master cutter: 1 Move stop (3) forward or backward and sharpen again N Check tooth length (A) N If necessary, repeat until there is no longer any deviation N Sharpen all cutters in the second row of cutter using this setting N Place selected file gauge (1) on the saw chain N Check height of the depth gauge N Set stop (3) so that the file does not touch the cutting edge 4 If the depth gauge protrudes above
English Afterwards, dress the leading edge of the depth gauge parallel to the service mark (see arrow) – when doing this, be careful not to further lower the highest point of the depth gauge The rest of the humped drive link must not be filed; otherwise, this could increase the tendency of the chain saw to kick back. Oil After sharpening N Clean the saw chain thoroughly, removing any filings or grinding dust – lubricate the saw chain thoroughly N Lubricate the guide with oil at regular intervals.
English Main Parts 1 2 4 5 FG 3 8 6 7 9 10 Guide piece Depth adjusting screw Side adjustment Stop tube Sharpening file Adjusting screw Wing nut Length stop Clamping screw Clamping supports 566BA001 KN 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 21
English Disposal 000BA073 KN Observe all country-specific waste disposal rules and regulations. STIHL products must not be thrown in the garbage can. Take the product, accessories and packaging to an approved disposal site for environmentfriendly recycling. Contact your STIHL servicing dealer for the latest information on waste disposal.
français © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2014 0458-566-7721-A. VA2.B14. 0000000086_005_F Imprimé sur papier blanchi sans chlore L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier est recyclable.
français Indications concernant la présente Notice d'emploi Pictogrammes Tous les pictogrammes appliqués sur le dispositif sont expliqués dans la présente Notice d'emploi. Prescriptions de sécurité et techniques de travail En utilisant l'affûteur à lime, il faut respecter des règles de sécurité particulières pour ne pas risquer de se blesser.
français Domaine d'application L'affûteur à lime STIHL permet l'affûtage de toutes les chaînes de tronçonneuses STIHL Oilomatic à l'exception des chaînes à tranchant affûté en forme de « L » et des chaînes garnies de plaquettes de carbure. N ne limer que de l'intérieur vers l'extérieur ; – la lime ne mord qu'en avançant ; – la relever au retour ; – avec la lime, n'attaquer ni les maillons intermédiaires, ni les maillons d'entraînement.
français Montage de l'affûteur à lime sur le guide-chaîne Choix / montage de la lime Pas de chaîne 1 2 566BA003 KN 1 N serrer la vis à oreilles (2) ; 689BA027 KN Installer l'affûteur à lime sur le guide-chaîne en positionnant les mâchoires (1) de telle sorte qu'elles soient tournées vers le nez du guide-chaîne et se trouvent au même niveau que le bord supérieur de la tête des rivets ; a 3 566BA004 KN N 4 N à l'aide de la vis d'ajustage (3), centrer l'affûteur à lime au-dessus de la chaîne ;
français Ø de lime ronde mm Pouces 4,0 5/32 4,0 5/32 4,8 3/16 5,2 13/64 5,5 7/32 Ajustage Réglage de l'angle d'affûtage 1 2 Monter la lime ronde choisie (1) dans le porte-lime ; N introduire les vis (2) et les serrer modérément. Type de chaîne Angle d'affûtage Rapid-Standard (RC...) 30° Rapid-Micro (RM...) 30° Rapid-Super (RS...) 30° Picco-Micro (PM...) 30° Picco-Super (PS...
français 566BA009 KN 7 28 faire tourner la vis de réglage (7) (rotation vers la gauche – la lime s'abaisse, rotation vers la droite – la lime remonte) jusqu'à ce que la lime d'affûtage soit positionnée de telle sorte qu'environ 1/4 de son diamètre dépasse par rapport au faîte du toit de la dent ; 4 9 N en tournant l'écrou moleté (8), ajuster la butée (9) de telle sorte qu'elle vienne en appui contre le dos de la dent de coupe à affûter (dent de référence) ; N 4 566BA021 KN 10 566BA020 KN 565BA0
français Affûtage de la rangée de dents de coupe N Affûtage de la dent de référence 1 Affûter toutes les dents de coupe de cette rangée avec le réglage effectué sur la dent de référence ; N faire pivoter le porte-lime vers le haut ; N faire suivre la chaîne jusqu'à la dent suivante de cette rangée de dents – pousser la dent contre la butée ; 2 3 1 566BA022 KN Affûtage N Faire pivoter le porte-lime vers le haut ; N desserrer l'écrou moleté (1) ; N soulever la pièce de guidage pour la dégager c
français affûter la première dent de la deuxième rangée de dents ; 566BA024 KN A N Limiteur de profondeur N Choisir le calibre d'affûtage (accessoire optionnel) qui convient pour le pas de la chaîne ; Pas de chaîne Pouces mm 1/4 6,35 3/8 P 9,32 0.325 8,25 3/8 9,32 0.
français Instructions pour la maintenance et l'entretien N ajuster la vis de réglage de profondeur (4) de telle sorte que le limiteur de profondeur soit rectifié à la hauteur requise (il doit affleurer avec le calibre d'affûtage) ; N poser le calibre d'affûtage sur la chaîne – le sommet du limiteur de profondeur doit affleurer avec le calibre d'affûtage.
français Principales pièces 1 2 4 5 32 8 6 7 9 10 Pièce de guidage Vis de réglage de profondeur Réglage de la butée latérale Barre de butée Lime d'affûtage Vis d'ajustage Écrou à oreilles Butée longitudinale Vis de serrage Mâchoires de serrage 566BA001 KN 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 FG 3
français Mise au rebut 000BA073 KN Pour l'élimination des déchets, respecter les prescriptions nationales spécifiques. Les produits STIHL ne doivent pas être jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la batterie, les accessoires et leur emballage doivent être mis au recyclage. Consulter le revendeur spécialisé STIHL pour obtenir les informations d'actualité concernant l'élimination écocompatible des déchets.
español Índice Distinguidos clientes: 35 42 43 44 Este producto se ha confeccionado con modernos procedimientos de fabricación y amplias medidas para afianzar la calidad. Procuramos hacer todo lo posible para que usted esté satisfecho con este producto y pueda trabajar con él sin problemas. En el caso de que tenga usted alguna pregunta sobre este producto, diríjase a su distribuidor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución. Atentamente Dr.
español Notas relativas a este manual de instrucciones Símbolos gráficos Todos los símbolos gráficos existentes en la máquina están explicados en este manual de instrucciones. Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo Será necesario tomar medidas de seguridad especiales al trabajar con esta limadora para evitar lesiones.
español Aplicación Con la limadora STIHL, se pueden afilar todas las cadenas STIHL Oilomatic, a excepción de cadenas de afilado de cantos y cadenas de metal duro.
español Montar la limadora en la cadena Elegir la lima, montarla Paso de cadena 1 2 566BA003 KN 1 N Apretar el tornillo de mariposa (2) 689BA027 KN Montar la limadora en la espada, de manera que las mordazas de sujeción (1) estén orientadas hacia la punta de la espada y se encuentre al mismo nivel que el borde superior de las cabezas de remache a 3 566BA004 KN N 4 La marca (a) del paso de cadena está estampada en la zona del limitador de profundidad de cada diente de corte.
español Emplear únicamente limas especiales para cadenas de aserrado. Las limas de taller no son apropiadas para afilar cadenas de aserrado debido a su forma y el picado. 1 2 2 5 Ajustar el ángulo de afilado N 4 Determinar el ángulo de afilado en base a la siguiente tabla Tipo de cadena Angulo de afilado Rapid-Standard (RC...) 30° Rapid-Micro (RM...) 30° Rapid-Super (RS...) 30° Picco-Micro (PM...) 30° Picco-Super (PS...
español 566BA009 KN 7 Girar el tornillo de ajuste (7) (giro a la izquierda – la lima baja; giro a la derecha – la lima sube) hasta que la lima sobresalga en aprox.
español Afilar la fila de dientes N Afilar el diente patrón 1 Según el ajuste realizado en el diente patrón, afilar todos los dientes de corte de esta fila N Girar el bastidor de limado hacia arriba N Desplazar la cadena hasta el siguiente diente de esta fila – empujar el diente contra el tope 1 566BA022 KN Afilar 2 3 N Girar el bastidor de limado hacia arriba N Aflojar la tuerca moleteada (1) N Levantar completamente del dentado la pieza de guía – girarla a la marca de ángulo idéntica del la
español 566BA024 KN A N Medir la longitud de diente (A) Pulgadas 1/4 3/8 P 0.325 3/8 0.404 Plantilla de limado Núm.
español N A continuación, reafilar oblicuamente el techo del limitador de profundidad en paralelo respecto de la marca de servicio (véase la flecha) – al hacerlo, no hacer retroceder el punto más alto del limitador de profundidad La parte superior de la corcova del eslabón impulsor (con marca de servicio) se repasa simultáneamente con el limitador de profundidad del diente de corte.
español Componentes importantes 1 2 4 5 FG 3 8 6 7 9 10 Pieza de guía Tornillo de ajuste de profundidad Ajuste lateral Barra de tope Lima de afilar Tornillo de ajuste Tuerca de aletas Tope longitudinal Tornillo de sujeción Mordazas de sujeción 566BA001 KN 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 43
español Gestión de residuos 000BA073 KN En la gestión de residuos, observar las normas correspondientes específicas de los países. Los productos STIHL no deben echarse a la basura doméstica. Entregar el producto STIHL, el acumulador, los accesorios y el embalaje para reciclarlos de forma ecológica. El distribuidor especializado STIHL le proporcionará informaciones actuales relativas a la gestión de residuos.
italiano © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2014 0458-566-7721-A. VA2.B14. 0000000086_005_I Stampato su carta candeggiata senza cloro. I colori di stampa contengono oli vegetali; la carta è riciclabile.
italiano Per queste Istruzioni d’uso Pittogrammi Tutti i pittogrammi applicati sull’apparecchiatura sono spiegati in queste Istruzioni d’uso. Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa Il lavoro con l’affilatore richiede particolari misure di sicurezza per evitare lesioni.
italiano Destinazione d’uso Con l’affilatore STIHL si possono affilare tutte le catene STIHL Oilomatic, ad eccezione delle catene con spigoli rettificati e delle catene di metallo duro.
italiano Montaggio dell’affilatore sulla spranga Scelta e montaggio della lima Passo catena 1 2 566BA003 KN 1 N a 689BA027 KN 3 Innestare l’affilatore sulla spranga con le ganasce (1) rivolte verso la punta della spranga e a livello con il bordo superiore delle teste dei rivetti 566BA004 KN N 4 Serrare la vite ad alette (2) La sigla (a) del passo catena è stampigliata nella zona del limitatore di profondità di ogni dente.
italiano Lima tonda Ø (mm) pollici 4,0 5/32 4,0 5/32 4,8 3/16 5,2 13/64 5,5 7/32 Impostazione Impostazione dell’angolo di affilatura 2 2 Inserire nel telaio la lima tonda scelta (1) N Piazzare le viti (2) e serrarle moderatamente Tipo di catena angolo di affilatura Rapid-Standard (RC...) 30° Rapid-Micro (RM...) 30° Rapid-Super (RS...) 30° Picco-Micro (PM...) 30° Picco-Super (PS...
italiano 566BA009 KN 7 50 girare la vite di registro (7) (rotazione a sinistra – lima più bassa, rotazione a destra – lima più alta) finché la lima non sporge dal tetto del dente di circa 1/4 del proprio diametro 4 9 N girando il dado zigrinato (8), spostare l’arresto (9) fino ad appoggiarlo sul dorso del dente da affilare (dente pilota) N 4 566BA021 KN 10 566BA020 KN 565BA030 KN N 10 8 poi girare ancora un po’ il dado finché la spoglia del dente non preme contro la lima e la barretta di ar
italiano Affilatura della fila di denti N Affilatura del dente pilota 1 Partendo dall’impostazione del dente pilota, affilare tutti i denti di questa fila 1 N spostare verso l’alto il telaio N tirare la catena fino al dente successivo di questa fila – spostare il dente contro l’arresto 566BA022 KN Affilatura N ribaltare in alto il telaio della lima N allentare il dado zigrinato (1) N Sollevare completamente l’elemento di guida dalla dentatura – girarlo sull’identica marcatura dell’angolo sul
italiano spostare l’arresto (3) avanti o indietro e affilare di nuovo N controllare la lunghezza del dente (A) N ev.
italiano infine, ripassare obliquamente il tetto del limitatore parallelamente al riferimento (ved.
italiano Componenti principali 1 2 4 5 54 8 6 7 9 10 Elemento di guida Vite di registro della profondità Impostazione laterale Barretta di arresto Lima Vite di registro Dado ad alette Arresto di lunghezza Vite di bloccaggio Ganasce 566BA001 KN 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 FG 3
italiano Smaltimento 000BA073 KN Nello smaltimento, rispettare le specifiche norme dei singoli paesi. I prodotti STIHL non fanno parte dei rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la batteria, l’accessorio e l’imballaggio STIHL al riutilizzo ecologico. Presso il rivenditore STIHL sono disponibili informazioni aggiornate sugli accessori a richiesta.
português Índice Estimados clientes, 57 58 58 59 59 60 62 64 65 66 agradeço-lhes muito que se tenham decidido por um produto de qualidade da fábrica STIHL. Este produto foi fabricado em processos de fabricação modernos e com grandes medidas de segurança e de qualidade. Esforçamo-nos por fazer tudo para que fiquem satisfeitos com esta lavadora, e que possam trabalhar sem quaisquer problemas.
português Referente a estas Instruções de serviço Símbolos ilustrados Todos os símbolos ilustrados aplicados no aparelho, são explicados nestas Instruções de serviço. Indicações de segurança e técnica de trabalho Medidas de segurança especiais são necessárias durante o trabalho com o aparelho de limar para evitar de ferir-se.
português Finalidade de emprego Com o aparelho de limar da STIHL podem ser afiadas todas as correntes Oilomatic da STIHL , com a excepção das correntes com afiação dos cantos e correntes de metal duro.
português Montar o aparelho de limar na guia Escolher a lima, montá Passe da corrente 1 2 566BA003 KN 1 N 689BA027 KN Enfiar o aparelho de limar de tal modo na guia que os mordentes de aperto (1) indiquem em direcção da ponta da guia, e se encontrem na mesma altura que o bordo superior das cabeças rebitadas Apertar bem o parafuso de orelhas (2) a 3 566BA004 KN N 4 A marcação (a) do passe da corrente é gravada no sector do limitador de profundidade de cada dente de corte.
português Ø da lima redonda mm Polegadas 4,0 5/32 4,0 5/32 4,8 3/16 5,2 13/64 5,5 7/32 Utilizar unicamente as limas de afiação especiais para correntes. As limas de oficina não estão apropriadas em forma e picado para afiar correntes. Montar a lima redonda Regulação 5 Regular o ângulo de afiação N 4 566BA007 KN Passe da corrente Polegamm das 1/4 6,35 3/8 P 9,32 0.325 8,25 3/8 9,32 0.404 10,26 Determinar o ângulo de afiação da tabela seguinte Tipo de corrente Ângulo de afiação Rapid-Standard (RC...
português 566BA009 KN 7 Girar o parafuso regulador (7) (rotação para a esquerda – lima mais em baixo, rotação para a direita – lima mais em cima) até que a lima de afiação sobressaia de aprox.
português Afiar a fila dos dentes de corte N Afiar o dente de orientação 1 Afiar todos os dentes de corte desta fila dos dentes com a regulação efectuada no dente de orientação N Girar o quadro da lima para cima N Puxar a corrente até ao próximo dente desta fila dos dentes – puxar o dente contra o encosto 1 566BA022 KN Afiação N Girar o quadro da lima para cima N Soltar a porca serrilhada (1) N Levantar a peça de guia completamente da dentadura – girá-la para a marcação angular idêntica do lad
português 566BA024 KN A N Medir o comprimento do dente (A) Polegadas 1/4 3/8 P 0.325 3/8 0.
português N Reafiar obliquamente a seguir o telhado do limitador de profundidade paralelamente à marcação de serviço (vide a seta) – não pôr o ponto mais alto do limitador de profundidade ainda mais para trás A parte superior do elo de accionamento com saliência (com marcação de serviço) é trabalhada ao mesmo tempo que o limitador de profundidade do dente de corte.
português Peças importantes 1 2 1 2 4 5 FG 3 8 6 7 9 10 566BA001 KN 10 Peça de guia Parafuso regulador da profundidade 3 Regulação lateral 4 Barra de encosto 5 Lima de afiação 6 Parafuso de ajuste 7 Porca de orelhas 8 Encosto longitudinal 9 Parafuso de aperto 10 Mordentes de aperto 3 65
português Eliminação 000BA073 KN Observar as prescrições específicas nos diferentes países para a eliminação. Os produtos da STIHL não devem ser deitados no lixo doméstico. Fazer com que os produto da STIHL, a bateria, os acessórios e a embalagem sejam reutilizados ecologicamente. As informações actuais referentes à eliminação podem ser adquiridas no revendedor especializado da STIHL.
português FG 3 67
português 68 FG 3
0458-566-7721-A MF D G F E I P www.stihl.