Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Products
- 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 6 Maintenance, Repair and Storage
- 7 Battery Safety
- 8 Before Starting Work
- 9 Charging the Battery
- 10 LED Diagnostics and Acoustic Signals
- 11 Assembling the Trimmer / Brushcutter
- 12 Using a Battery Harness
- 13 Adjusting the Trimmer / Brushcutter
- 14 Inserting and Removing the Connecting Cord
- 15 Switching the Trimmer / Brushcutter On and Off
- 16 Checking the Power Tool
- 17 During Operation
- 18 After Finishing Work
- 19 Transporting
- 20 Storing
- 21 Cleaning
- 22 Inspection and Maintenance
- 23 Troubleshooting Guide
- 24 Specifications
- 25 Approved Deflector, Cutting Attachment, Handle and Harness Combinations
- 26 Replacement Parts and Equipment
- 27 Disposal
- 28 Limited Warranty
- 29 Trademarks
- 30 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en los productos
- 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 6 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 7 Seguridad de la batería
- 8 Antes de empezar a trabajar
- 9 Carga de la batería
- 10 Diagnóstico por LED y señales acústicas
- 11 Armado de la motoguadaña / desmalezadora
- 12 Uso de un arnés para batería
- 13 Ajuste de la motoguadaña / desmalezadora
- 14 Inserción y retiro del cable de conexión
- 15 Encendido y apagado de la motoguadaña / desmalezadora
- 16 Comprobación de la herramienta motorizada
- 17 Durante el funcionamiento
- 18 Después de completar el trabajo
- 19 Transporte
- 20 Almacenamiento
- 21 Limpieza
- 22 Inspección y mantenimiento
- 23 Guía de solución de problemas
- 24 Especificaciones
- 25 Combinaciones aprobadas de deflector, accesorio de corte, mango y arnés
- 26 Piezas y equipos de repuesto
- 27 Eliminación
- 28 Garantía limitada
- 29 Marcas comerciales
- 30 Direcciones
0458-725-8621-B
105
español / EE.UU
15 Encendido y apagado de la motoguadaña / desmalezadora
Para insertar el cable de conexión:
► Alinee la flecha que está en el enchufe del cable de
conexión (2) con la flecha del tomacorriente (1).
► Empuje el enchufe dentro del tomacorriente con una
presión firme y uniforme hasta insertarlo por completo.
14.2 Retirada del cable de conexión
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves
provocadas por una activación accidental, retire siempre el
cable de conexión antes de montar, transportar, ajustar,
limpiar, darle mantenimiento o guardar la motoguadaña /
desmalezadora. Retire el cable de conexión en caso de fallo
de funcionamiento o de emergencia, y siempre que la
motoguadaña / desmalezadora no esté en uso.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de que se produzcan descargas
eléctricas y otras lesiones causadas por la pérdida del
control sobre la máquina, apague siempre la motoguadaña
antes de retirar el cable de conexión del tomacorriente.
Para retirar el cable de conexión:
► Suelte el gatillo.
► Retire el enchufe de la toma de la motoguadaña aplicando
una presión constante y uniforme.
INDICACIÓN
Evite exponer la batería a un calor o un frío excesivo, o a
períodos prolongados de luz directa. El uso o el
almacenamiento a temperaturas no incluidas en el rango de
temperatura ambiente recomendado pueden reducir el
rendimiento o la vida útil de la batería.
15.1 Encendido
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de que el operador o los espectadores
sufran lesiones graves o mortales, mantenga las manos, los
pies y cualquier otra parte del cuerpo alejados del accesorio
de corte, @ 5.7.2. No toque el accesorio de corte mientras
el cable de conexión de la batería esté colocado. No toque
nunca con las manos ni con ninguna parte del cuerpo un
accesorio de corte en movimiento, @ 5.7.4.
ADVERTENCIA
Nunca use la motoguadaña / desmalezadora si presenta
daños, está mal ajustada o tiene mantenimiento deficiente,
no ha sido armada de modo completo y seguro o no
funciona debidamente, @ 5.6. Para reducir el riesgo de
sufrir lesiones personales, use siempre ropa adecuada y
trajes protectores, incluso protección para la vista, @ 5.5.
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones graves o mortales
por la pérdida del control, siempre sujete la motoguadaña /
desmalezadora con ambas manos al trabajar, @ 5.7.2.
Antes de encender la máquina:
► Asegúrese de tener los pies bien apoyados.
► Párese derecho.
► Siempre sujete y use la motoguadaña / desmalezadora
con las dos manos: una mano firmemente en el mango
trasero y la otra firmemente en el mango tórico.
0000-GXX-3086-A0
2
1
15 Encendido y apagado de la
motoguadaña / desmalezadora