Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Products
- 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 6 Maintenance, Repair and Storage
- 7 Battery Safety
- 8 Before Starting Work
- 9 Charging the Battery
- 10 LED Diagnostics and Acoustic Signals
- 11 Assembling the Trimmer / Brushcutter
- 12 Using a Battery Harness
- 13 Adjusting the Trimmer / Brushcutter
- 14 Inserting and Removing the Connecting Cord
- 15 Switching the Trimmer / Brushcutter On and Off
- 16 Checking the Power Tool
- 17 During Operation
- 18 After Finishing Work
- 19 Transporting
- 20 Storing
- 21 Cleaning
- 22 Inspection and Maintenance
- 23 Troubleshooting Guide
- 24 Specifications
- 25 Approved Deflector, Cutting Attachment, Handle and Harness Combinations
- 26 Replacement Parts and Equipment
- 27 Disposal
- 28 Limited Warranty
- 29 Trademarks
- 30 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en los productos
- 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 6 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 7 Seguridad de la batería
- 8 Antes de empezar a trabajar
- 9 Carga de la batería
- 10 Diagnóstico por LED y señales acústicas
- 11 Armado de la motoguadaña / desmalezadora
- 12 Uso de un arnés para batería
- 13 Ajuste de la motoguadaña / desmalezadora
- 14 Inserción y retiro del cable de conexión
- 15 Encendido y apagado de la motoguadaña / desmalezadora
- 16 Comprobación de la herramienta motorizada
- 17 Durante el funcionamiento
- 18 Después de completar el trabajo
- 19 Transporte
- 20 Almacenamiento
- 21 Limpieza
- 22 Inspección y mantenimiento
- 23 Guía de solución de problemas
- 24 Especificaciones
- 25 Combinaciones aprobadas de deflector, accesorio de corte, mango y arnés
- 26 Piezas y equipos de repuesto
- 27 Eliminación
- 28 Garantía limitada
- 29 Marcas comerciales
- 30 Direcciones
0458-725-8621-B
67
español / EE.UU
4 Símbolos de seguridad en los productos
4.2 Deflectores para cabezas segadoras
Los siguientes símbolos pueden encontrarse en los
deflectores diseñados para utilizarse con cabezas
segadoras:
Para reducir el riesgo de lesiones, respete las
medidas de seguridad especificadas.
Lea y aténgase a todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de instrucciones.
El uso inadecuado puede provocar lesiones
personales graves o mortales o daños a la
propiedad.
Para reducir el riesgo de lesionarse los ojos,
siempre use gafas protectoras. Usar un casco
aprobado si existe un riesgo de lesionarse la
cabeza, @ 5.5.
Póngase botas gruesas con suela
antideslizante. Al trabajar con un accesorio de
corte metálico, utilice botas de seguridad con
punta de acero, @ 5.5.
Siempre use guantes de trabajo gruesos (por
ejemplo, de cuero u otro material resistente al
desgaste) para manejar la máquina o los
accesorios de corte metálicos, @ 5.5.
El contragolpe (empuje causado por la cuchilla)
puede ocasionar la pérdida de control de la
herramienta motorizada y causarle lesiones
graves o mortales al usuario o a personas en su
proximidad. Tenga sumo cuidado al usar una
cuchilla rígida para reducir el riesgo de lesiones,
@ 5.7.4.
Para reducir el riesgo de lesiones personales
causadas por objetos lanzados, revisar la zona
de trabajo y quite las piedras, vidrio, rocas,
objetos metálicos y otros objetos que pudieran
ser lanzados por el accesorio de corte, @ 5.7.4.
Para reducir el riesgo de lesiones
personales causadas por objetos
lanzados, mantener a las demás
personas a por lo menos 15 m (50 pies)
de distancia, @ 5.7.4.
15m (50ft)
Para reducir el riesgo de lesiones o daños a la
propiedad causados por el encendido
accidental, desconectar el cordón de conexión
toda vez que la motoguadaña / desmalezadora
no esté en uso, @ 5.7.
La caja de engranajes está caliente durante el
funcionamiento de la máquina. Para reducir el
riesgo de lesionarse, evite tocar la caja de
engranajes mientras está caliente luego del
funcionamiento, @ 6.
El deflector puede usarse en conjunto con las
cabezas segadoras.
El deflector no debe usarse en conjunto con las
cuchillas para cortar pasto.
El deflector no debe usarse en conjunto con las
cuchillas para matorrales.
El deflector no debe usarse en conjunto con las
cuchillas picadoras.
El deflector no debe usarse en conjunto con las
sierras circulares.