Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Products
- 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 6 Maintenance, Repair and Storage
- 7 Battery Safety
- 8 Before Starting Work
- 9 Charging the Battery
- 10 LED Diagnostics and Acoustic Signals
- 11 Assembling the Trimmer / Brushcutter
- 12 Using a Battery Harness
- 13 Adjusting the Trimmer / Brushcutter
- 14 Inserting and Removing the Connecting Cord
- 15 Switching the Trimmer / Brushcutter On and Off
- 16 Checking the Power Tool
- 17 During Operation
- 18 After Finishing Work
- 19 Transporting
- 20 Storing
- 21 Cleaning
- 22 Inspection and Maintenance
- 23 Troubleshooting Guide
- 24 Specifications
- 25 Approved Deflector, Cutting Attachment, Handle and Harness Combinations
- 26 Replacement Parts and Equipment
- 27 Disposal
- 28 Limited Warranty
- 29 Trademarks
- 30 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en los productos
- 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 6 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 7 Seguridad de la batería
- 8 Antes de empezar a trabajar
- 9 Carga de la batería
- 10 Diagnóstico por LED y señales acústicas
- 11 Armado de la motoguadaña / desmalezadora
- 12 Uso de un arnés para batería
- 13 Ajuste de la motoguadaña / desmalezadora
- 14 Inserción y retiro del cable de conexión
- 15 Encendido y apagado de la motoguadaña / desmalezadora
- 16 Comprobación de la herramienta motorizada
- 17 Durante el funcionamiento
- 18 Después de completar el trabajo
- 19 Transporte
- 20 Almacenamiento
- 21 Limpieza
- 22 Inspección y mantenimiento
- 23 Guía de solución de problemas
- 24 Especificaciones
- 25 Combinaciones aprobadas de deflector, accesorio de corte, mango y arnés
- 26 Piezas y equipos de repuesto
- 27 Eliminación
- 28 Garantía limitada
- 29 Marcas comerciales
- 30 Direcciones
0458-725-8621-B
93
español / EE.UU
11 Armado de la motoguadaña / desmalezadora
Para instalar la faldilla y la cuchilla limitadora del hilo:
► Inserte el borde guía de la parte inferior del deflector (1)
en la ranura de la faldilla (2).
► Deslice la faldilla hasta que cubra toda la parte inferior del
deflector y haga clic en su lugar.
Cuando la faldilla está correctamente instalada, cubre el
diagrama grabado en el deflector que indica que se
prohíbe el uso con cabezas segadoras.
► Presione la cuchilla limitadora del hilo (3) hacia la ranura
guía en la faldilla.
► Inserte y apriete el tornillo (4) hasta que la cuchilla
limitadora del hilo esté firme en su posición.
11.4.2 Retiro de un deflector
Para retirar un deflector:
► Apague la herramienta motorizada, @ 15.2.
► Retire el cordón de conexión, @ 14.2.
► Saque los tornillos (2).
► Quite el deflector (1)
Para retirar la faldilla del deflector:
► Inserte el pasador de tope (2) en el agujero de la faldilla.
► Deslice la faldilla (1) para quitarla del borde guía de la
parte inferior del deflector.
11.5 Montaje y retiro de una cabeza segadora
11.5.1 Montaje de una cabeza segadora
ADVERTENCIA
El uso de hilo de alambre o reforzado con metal está
prohibido y puede ser extremadamente peligroso. Emplee
solo los accesorios de corte que se recomiendan en este
manual y combínelos con el deflector recomendado,
@ 5.7.4.
ADVERTENCIA
Un accesorio de corte o una cabeza segadora dañada o
suelta puede vibrar, agrietarse, romperse o salirse de la
motoguadaña / desmalezadora, lo que puede provocar
lesiones graves o mortales o daños a la propiedad.
Asegúrese de que la cabeza segadora y el accesorio de
corte estén bien apretados y en buenas condiciones antes
de empezar a trabajar. @ 5.7.4.
3
2
4
0000-GXX-3028-A1
1
0000-GXX-3029-A0
1
2
1
0000-GXX-3030-A2
2