User Manual

3 = Rozstrek kvapalín alebo kvapôčiek
4 = Veľké prachové častice
5 = Plyny a jemný prach (<5μm)
9 = Roztavené kovy/ horúce pevné látky
4- Mechanická sila, Vysokorýchlostné častice,
S = Vyššia pevnosť
F = nízko energický vplyv
B = stredne energický vplyv
A = vysoko energický vplyv
T = extrémne teploty
5 - Označenie schválenia
Obr. B – Označenie šošoviek
1- Číselný kód filtra
2 alebo 2C = Ultrafialové
4= infračervené
5 = Protislnečné bez IR ochrany
2 - Číslo odtieňa (bez čísla kódu = filter pre zváranie)
3 - Výrobca (3M)
4 - Optická trieda
5 - Mechanická odolnosť (viď označenie rámu)
6 – Voliteľné označenie 3 = Kvapôčky kvapaliny
7 - Oblasti použitia
9 = Roztavené kovy/ horúce pevné látky
K = Odolnosť voči poškodeniu povrchu
prostredníctvom jemných častíc
N = Odolnosť voči zahmlievaniu
SCHVÁLENIA
Tieto výrobky spĺňajú požiadavky: Európske normy
EN166:2001,EN167:2001,EN168:2001,EN169:2002,EN
170:2002,EN171:2002, EN172:2001 aEN1731:2006.
Tieto produkty majú označenie CE podľa požiadaviek
buď smernice spoločenstva 89/686 / EEC alebo
európskeho nariadenia (EÚ) 2016/425.
Tieto výrobky typovo schválila aj:
organizácia DIN CERTCO Gesellschaft fuer
Konformitaetsbewertung mbH, Alboinstrasse 56,
12103 Berlín, Nemecko (notifikovaný orgán číslo 0196);
Fínsky inštitút pre ochranu zdravia pri práci (FIOH),
Topeliuksenkatu 41aA, FIN-00250 Helsinki, Fínsko
(autorizovaná skúšobňa číslo 0403).
INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way,
Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (autorizovaná
skúšobňa č. 0194).
Príslušná legislatíva môže byť stanovená Osvedčením
a vyhlásením o zhode na www.3m.com/Head/certs.
3M Svenska AB, Ernst Hedlunds väg 35, 785 30
Gagnef, Sweden
x
Izdelki za zaščito obraza so v skladu z EN166:2001 in
EN1731:2006. Ti izdelki so zasnovani za zaščito
uporabnika pred udarci v oči in obraz, tako od spredaj
in s strani. Izbor ustreznega zaščitnega ščita mora
temeljiti na oceni tveganja izpostavljenosti nevarnostim
na delovnem mestu. Izberite ustrezen 3M™ obrazni
ščit, na podlagi lastnostih, ki so označene na izdelku.
Prosimo, preberite ta navodila v povezavi z vsemi
informacijami, ki ste jih dobili z izdelkom in jih shranite
za nadaljnjo referenco. Glejte posebni seznam s
piktogrami z navodili za prileganje.
^
Posebno pozornost je treba nameniti
opozorilom, kjer je to nakazano.
^
OPOZORILO
Vedno se prepričajte, da je celoten izdelek:
- primeren za uporabo;
- pravilno nameščen;
- nošen skozi celoten čas izpostavljenosti;
- zamenjan, ko je to potrebno.
Za zmanjšanje tveganj povezanih z nevarnostmi za
oči ali obraza, ki bi, če se jim ne bodo izognili, lahko
povzročile resne poškodbe ali smrt: - Pred vsako
uporabo preverite obrazni ščit - Preverite ali je naprava
popolna, nepoškodovana in pravilno sestavljena.
Poškodovane dele je treba zamenjati z originalnimi
rezervnimi deli 3M pred uporabo, vključno s
popraskanimi ščiti. Če ste v dvomih, preverite pri
proizvajalcu.
Zaščitna očala se lahko v določenih okoljih zameglijo;
če se pojavi zameglitev, ustavite naloge in delovanje.
Ko je varno, zapustite območje in kontaktirajte
nadzornika.
Pravilna izbira, trening, uporaba in ustrezno
vzdrževanje so bistvenega pomena, saj omogočajo
izdelku ščititi uporabnika.
Nikoli ne spreminjajte izdelka.
V primeru, da ne upoštevate vseh navodil za
uporabo te osebne varovalne opreme in/ali ne
nosite zaščite skozi celoten čas izpostavljenosti
nevarnosti, lahko pride do resnih vplivov na vaše
zdravje, kar lahko vodi do hudih ali življenjsko
nevarnih obolenj ali do trajne nezmožnosti.
Za pravilno uporabo upoštevajte lokalne regulative,
preverite vse priložene informacije ali se posvetujte z
varnostnim inženirjem/3M predstavnikom.
Zaščita oči in obraza pred delci visokih hitrosti, ki je
nošena preko standardnih oftalmoloških očal, lahko
posreduje energijo udarca in ustvarja tveganje za
uporabnika.
29