Safety Instructions

1
q
www.stihl.com
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020
Only for use with STIHL brushcutters. Check brushcutter
manual for compatibility.
STIHL recommends the use of original STIHL replacement
parts and accessories.
WARNING
To reduce the risk of hearing damage, wear sound barriers
(ear plugs or ear muffs).
Improperly sharpened or dull blades may result in increased
loads on the tool. Inspect the blade at regular intervals and
have it resharpened in accordance with specifications. To
reduce the risk of injury from parts of the blade coming off,
do not continue using damaged or cracked blades.
To reduce the risk of personal injury: Avoid any contact with
hard objects and the ground since this might damage and
cause cracks to the blade. Do not exceed 11,500 rpm.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Solo para uso con desmalezadoras STIHL. Consulte el manual
de la desmalezadora para comprobar la compatibilidad.
STIHL recomienda el uso de piezas de repuesto y accesorios
originales STIHL.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones auditivas, use barreras de
sonido (tapones u orejeras).
Las hojas mal afiladas o romas pueden aplicarle cargas
elevadas a la herramienta. Revise la hoja periódicamente y
solicite que sea afilada según las especificaciones. Para
reducir el riesgo de lesionarse por el desprendimiento de
partes de la hoja, nunca utilice una hoja averiada o
agrietada.
Para reducir el riesgo de lesiones personales: Evite el
contacto con los objetos duros y con el suelo, ya que esto
puede dañar y agrietar la hoja. No exceda una velocidad de
11.500 r/min.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Utiliser cet outil de coupe exclusivement sur des
débroussailleuses STIHL. Consulter la Notice d'emploi de la
débroussailleuse pour vérifier si l'utilisation de cet outil de
coupe métallique est autorisée sur cette machine.
STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange et des
accessoires d'origine STIHL.
AVERTISSEMENT
Porter une protection auditive afin de réduire le risque de
lésion de l'ouïe.
Si des outils de coupe métalliques sont émoussés ou n'ont
pas été affûtés correctement, ces outils de coupe peuvent
être soumis à de plus fortes sollicitations. Vérifier l'outil de
coupe métallique à de courts intervalles réguliers et le faire
affûter conformément aux consignes à suivre pour son
affûtage. Afin de réduire le risque d'arrachement de pièces
de l'outil de coupe métallique, ne pas utiliser un outil de
coupe métallique endommagé ou usé.
Afin de réduire le risque de blessures : éviter tout contact
avec des objets durs ou avec le sol, car cela risquerait
d'endommager l'outil de coupe métallique et d'entraîner sa
fissuration. Ne pas dépasser un régime de 11 500 tr/min.
CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CETTE NOTICE
D'EMPLOI !
Nur zusammen mit STIHL Freischneidern verwenden. In der
Gebrauchsanleitung des Freischneiders prüfen, ob das Metall-
Schneidwerkzeug verwendet werden darf.
STIHL empfiehlt original STIHL Ersatzteile und Zubehör zu
verwenden.
WARNUNG
Um die Gefahr von Gehörschäden zu reduzieren,
Gehörschutz tragen.
Unsachgemäß geschärfte oder stumpfe Metall-
Schneidwerkzeuge können zu erhöhten Belastungen des
Metall-Schneidwerkzeugs führen. Metall-Schneidwerkzeug
in regelmäßigen kurzen Intervallen prüfen und entsprechend
den Schärfhinweisen schärfen lassen. Um die Gefahr von
abgerissenen Teilen des Metall-Schneidwerkzeugs zu
reduzieren, kein beschädigtes oder verschlissenes Metall-
Schneidwerkzeug verwenden.
Um die Gefahr von Verletzungen zu reduzieren: Kontakt mit
harten Gegenständen und dem Boden vermeiden, da dies
zu Schäden und Rissen an dem Metall-Schneidwerkzeug
führen kann. 11,500 U/min nicht überschreiten.
GEBRAUCHSANLEITUNG AUFBEWAHREN!
Upotrebljavati samo s čistačima tvrtke STIHL. Provjeriti u uputi
za uporabu čistača smije li se upotrebljavati metalni rezni alat.
STIHL preporučuje uporabu originalnih rezervnih dijelova i
pribora tvrtke STIHL.
UPOZORENJE
Radi smanjenja opasnosti od oštećenja sluha, nositi štitnik
za zaštitu sluha.
Tupi ili nestručno naoštreni metalni rezni alati mogu
uzrokovati povećana opterećenja metalnog reznog alata.
Metalni rezni alat provjeravati u redovitim, kratkim
intervalima i dati da se naošti u skladu s uputama za
oštrenje. Radi smanjenja opasnosti od otrgnutih tijelova
metalnog reznog alata, ne upotrebljavati oštećeni ili istrošeni
metalni rezni alat.
Radi smanjenja opasnosti od ozljeda: izbjegavati kontakt s
tvrdim predmetima i podlogom, jer to može dovesti do
oštećenja i pukotina na metalnom reznom alatu. Ne
prekoračivati 11,500 U/min.
UPUTU ZA UPORABU SPREMITI RADI KASNIJEG
KORIŠTENJA!
Får bara användas i kombination med grästrimmer från STIHL.
Kontrollera i bruksanvisningen till grästrimmern om
skärverktyget får användas.
STIHL rekommenderar att du använder originalreservdelar
och originaltillbehör från STIHL.
VARNING
Använd hörselskydd för att minska risken för hörselskador.
Felslipade eller slöa skärverktyg kan leda till att
belastningen på verktyget ökar. Kontrollera skärverktyget
regelbundet och ofta och slipa det enligt anvisningarna.
Använd inte ett skadat eller slitet skärverktyg, för att minska
risken att delar slits av.
För att minska risken för skador: Undvik kontakt med hårda
föremål eller marken eftersom det kan skada skärverktyget
eller orsaka sprickor i det. Överskrid inte 11 500 v/min.
SPARA BRUKSANVISNINGEN!
Käytä vain STIHLin raivaussahojen yhteydessä. Tarkasta
raivaussahan käyttöohjeesta, saako metallisia leikkuutyökalua
käyttää.
STIHL suosittelee käyttämään ainoastaan alkuperäisiä STIHL-
varaosia ja STIHL-varusteita.
VAROITUS
Ehkäise kuulovammojen syntyminen käyttämällä
kuulosuojainta.
Asiattomasti teroitetut tai tylsät metalliset leikkuutyökalut
voivat aiheuttaa metallisen leikkuutyökalun
ylikuormittumista. Tarkista metallinen leikkuutyökalu
säännöllisin väliajoin ja toimita se teroitettavaksi
teroitusohjeiden mukaisesti. Älä käytä vaurioituneita tai
kuluneita metallisia leikkuutyökaluja, koska niistä voi irrota ja
sinkoutua osia.
Loukkaantumisvaaran vähentämiseksi: Vältä kosketusta
koviin esineisiin ja lattiaan, koska tämä voi aiheuttaa
vaurioita ja halkeamia metalliseen leikkuutyökaluun. Älä ylitä
11 500 rpm:n pyörimisnopeutta.
SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE!
Utilizzare soltanto in combinazione con decespugliatori STIHL.
Verificare sulle istruzioni per l’uso del decespugliatore se può
essere usato l’attrezzo di taglio metallico.
STIHL raccomanda l'uso di ricambi e accessori originali
STIHL.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di danni all’udito, indossare le cuffie.
Se non correttamente affilato o non affilato del tutto,
l’attrezzo di taglio metallico può raggiungere sollecitazioni
eccessive. Controllare l’attrezzo di taglio metallico a
intervalli regolari e farlo affilare secondo le istruzioni di
affilatura. Per ridurre il rischio derivante da parti usurate
dell’attrezzo di taglio metallico, non utilizzare attrezzi di
taglio metallici se danneggiati o usurati.
Per ridurre il rischio di lesioni: evitare il contatto con gli
oggetti e il pavimento, che potrebbero provocare danni e
usura sull'attrezzo di taglio metallico. Non superare
11.500 giri/min.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER L’USO!
Må kun anvendes sammen med friskærere fra STIHL. Se i
brugsanvisningen til friskæreren, om metalskæreværktøjet
anvendes.
STIHL anbefaler at anvende originale reservedele og originalt
tilbehør fra STIHL.
ADVARSEL
Bær høreværn for at sænke faren for høreskader.
Ukorrekt slebne eller stumpe metalskæreværktøjer kan
medføre forøgede belastninger af metalskæreværktøjet.
Kontrollér metalskæreværktøjet i regelmæssige intervaller,
og slib det iht. slibeanvisningerne. For at sænke faren for
afrevne dele af metalskæreværktøjet må der ikke anvendes
et beskadiget eller slidt metalskæreværktøj.
For reducering af fare for kvæstelser: Undgå kontakt med
hårde genstande og med jorden, da dette kan medføre
skader og revner på metalskæreværktøjet. Overskrid ikke
11.500 o/min.
OPBEVAR BRUGSVEJLEDNINGEN!
Skal kun brukes sammen med STIHL ryddesager. Sjekk i
bruksanvisningen for ryddesagen om metall-kappeverktøyet
kan brukes.
STIHL anbefaler å bruke originale reservedeler og tilbehør fra
STIHL.
ADVARSEL
For å redusere risikoen for hørselsskader, bruke
hørselsvern.
Metall-kappeverktøy som er slipt feil eller som er uskarpe
kan føre til økt belastning på metall-kappeverktøyet.
Kontroller metall-kappeverktøyet med regelmessige, korte
mellomrom, og slip det i henhold til slipeanvisningene. For å
redusere risikoen for avrevne deler av metall-
kappeverktøyet det ikke brukes skadde eller slitte metall-
kappeverktøy.
For å redusere fare for personskader: Unngå kontakt med
harde gjenstander og bakken, da dette kan føre til skader og
sprekker i metall-kappeverktøyet. Ikke overskrid 11 500
o/min.
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN!
Výrobek používejte pouze s křovinořezy/vyžínači STIHL. V
návodu k použití křovinořezu/vyžínače zkontrolujte, jestli se
může používat kovový žací nástroj.
STIHL doporučuje používat originální náhradní díly a
příslušenství STIHL.
VAROVÁNÍ
Pro snížení nebezpečí poškození sluchu noste ochranu
sluchu.
Neodborně naostřené nebo tupé kovové žací nástroje
mohou vést ke zvýšenému namáhání kovového žacího
nástroje. Kovový žací nástroj kontrolujte v pravidelných
krátkých intervalech a nechávejte ho naostřit podle pokynů k
ostření. Pro snížení nebezpečí hrozícího v případě
utržených dílů kovového žacího nástroje nikdy nepoužívejte
poškozený nebo opotřebovaný kovový žací nástroj.
Pro snížení nebezpeční poranění se vyhněte kontaktu s
tvrdými předměty a se zemí, protože to může vést k
poškozením a prasklinám na kovovém žacím nástroji.
Nepřekročte 11,500 ot/min.
NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNĚ ULOŽTE PRO POZDĚJŠÍ
POTŘEBU!
Csak STIHL aljnövényzet-tisztítókkal használja. Ellenőrizze az
aljnövényzet-tisztító használati utasításában, hogy
használhatja-e a fém vágószerszámot.
A STIHL eredeti STIHL pótalkatrészek és tartozékok
használatát ajánlja.
FIGYELEM
A halláskárosodás veszélyének csökkentése érdekében
használjon hallásvédőt.
A szakszerűtlenül élezett vagy tompa fém vágószerszámok
által megnőhet a fém vágószerszám terhelése. A fém
vágószerszámot rendszeres és rövid időközönként
ellenőrizze és az élezési utasításoknak megfelelően élezze.
A fém vágószerszám leszakadó részei által okozott veszély
csökkentése érdekében ne használjon sérült vagy kopott
fém vágószerszámot.
A sérülésveszély csökkentése végett: Ne érintkezzen
kemény tárgyakkal vagy a talajjal, mert az sérüléseket és
repedéseket okozhat a fém vágószerszámon. Ne lépje túl a
11 500 U/min értéket.
ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI UTASÍTÁST!
Utilizar apenas com motorroçadoras da STIHL. Verificar no
manual de instruções da motorroçadora se a ferramenta de
corte metálica pode ser usada.
A STIHL recomenda a utilização de peças de reposição e
acessórios originais da STIHL.
AVISO
Para reduzir o risco de danos auditivos, usar proteção
auditiva.
Ferramentas de corte metálicas gastas ou incorretamente
afiadas podem provocar cargas maiores na ferramenta de
corte metálica. Verificar a ferramenta de corte metálica em
intervalos curtos e regulares e afiar em conformidade com
as indicações de afiação. Para reduzir o risco de destruição
de peças da ferramenta de corte metálica, não usar
nenhuma ferramenta de corte metálica danificada ou gasta.
Para reduzir o risco de ferimentos: Evitar o contacto com
objetos duros e com o chão, pois isso pode provocar danos
e fendas na ferramenta de corte metálica. Não ultrapassar
as 11 500 rpm.
GUARDAR O MANUAL DE INSTRUÇÕES!
Používajte iba spolu s krovinorezmi STIHL. V návode na
obsluhu krovinorezu skontrolujte, či sa smie používať kovový
kosiaci nástroj.
STIHL odporúča používanie originálnych náhradných dielov a
príslušenstva STIHL.
VAROVANIE
S cieľom zníženia rizika poškodenia sluchu noste ochranu
sluchu.
Neodborne naostrené alebo tupé kovové kosiace nástroje
môžu viesť k zvýšenému zaťaženiu kovového kosiaceho
nástroja. Kovový kosiaci nástroj kontrolujte v pravidelných
krátkych intervaloch a nechajte naostriť v súlade s pokyny k
ostreniu. S cieľom zníženia rizika odtrhnutých dielov
kovového kosiaceho nástroja nepoužívajte poškodený alebo
opotrebovaný kovový kosiaci nástroj.
S cieľom zníženia rizika poranení: Zabráňte kontaktu s
tvrdými predmetmi a zemou, pretože to môže viesť k
škodám a trhlinám na kovovom kosiacom nástroji.
Neprekračujte otáčky 11500 ot./min.
NÁVOD NA OBSLUHU USCHOVAJTE!
Utilizar somente com roçadeiras STIHL. Verificar no manual
de instruções da roçadeira se a ferramenta de corte de metal
pode ser utilizada.
A STIHL recomenda utilizar peças de reposição e acessórios
originais STIHL.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de danos auditivos, usar protetores de
ouvido.
Ferramentas de corte de metal afiadas inadequadamente ou
mal afiadas podem levar a aumento de esforço da
ferramenta de corte de metal. Verificar a ferramenta de corte
de metal em intervalos regulares curtos e seguir as
instruções de afiação conforme especificações. Para reduzir
o risco de peças quebradas na ferramenta de corte de metal,
não utilizar uma ferramenta de corte de metal danificada ou
com desgaste.
Para reduzir o risco de ferimentos: evitar contato da lâmina
com objetos duros e com o chão, pois isso pode resultar em
danos e trincas na ferramenta de corte de metal. Não
exceder 11,500 U/min.
CONSERVAR O MANUAL DE INSTRUÇÕES!
Alleen samen met STIHL bosmaaiers gebruiken. In de
handleiding van de bosmaaier controleren of het metalen
snijgarnituur mag worden gebruikt.
STIHL adviseert alleen originele STIHL onderdelen en
toebehoren te gebruiken.
WAARSCHUWING
Om de kans op gehoorletsel te reduceren,
gehoorbeschermer dragen.
Onvakkundig aangescherpte/geslepen of stompe metalen
snijgarnituren kunnen leiden tot een verhoogde belasting
van het metalen snijgarnituur. Metalen snijgarnituur
regelmatig met korte intervallen controleren en
overeenkomstig de aanscherp- of slijpinstructies laten
aanscherpen/slijpen. Om de kans op afgebroken delen van
het metalen snijgarnituur te verkleinen, geen beschadigde of
versleten metalen snijgarnituur gebruiken.
Om de kans op letsel te reduceren: contact met harde
voorwerpen en de grond voorkomen, omdat dit kan leiden tot
beschadigingen en scheuren op het metalen snijgarnituur.
11.500 1/min niet overschrijden.
HANDLEIDING OPBERGEN!
Использовать только вместе с кусторезами STIHL.
Проверить в руководстве по эксплуатации, разрешается
ли использовать металлический режущий инструмент.
STIHL рекомендует использовать оригинальные запчасти
и принадлежности STIHL.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы уменьшить опасность повреждения слуха,
пользоваться наушниками.
Неправильно заточенные или тупые металлические
режущие инструменты могут стать причиной
повышенных нагрузок на эти инструменты. Через
регулярные короткие интервалы проверять
металлические режущие инструменты и отдавать на
заточку в соответствии с указаниями. Чтобы уменьшить
опасность отрыва частей металлических режущих
инструментов, не использовать поврежденный или
изношенный металлический режущий инструмент.
Чтобы уменьшить опасность травм: избегать контакта с
твердыми предметами и грунтом, так как это может стать
причиной повреждений и трещин на металлическом
режущем инструменте. Не превышать скорость
вращения 11 500 об/мин.
ХРАНИТЬ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ!
Izmantojiet kopā tikai ar STIHL krūmgriežiem. Krūmgrieža
lietošanas instrukcijā pārbaudiet, vai metāla
griezējinstrumentu atļauts izmantot.
STIHL iesaka izmantot oriģinālās STIHL rezerves daļas un
piederumus.
BRĪDINĀJUMS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all safety
precautions in manual for your
brushcutter. Improper use can
cause serious or fatal injury!
Objects may be thrown or ricochet
in all directions. To reduce risk of
injury to operator, never operate a
trimmer without a properly
brushcutter and mounted deflector.
Keep bystanders at least 15 m
(50 ft.) away.
To reduce the risk of personal
injury, use grass cutting blade and
brush knives only if equipped with a
bike handle or a loop handle with
barrier bar.
Kick out (blade thrust) can occur if the front or
right side of a metal or other rigid blade
contacts a solid object. It may cause a sudden
movement of the unit to the right or rear, and
may result in loss of control and personal
injury.
To reduce risk of eye injury, always wear
goggles or close-fitting protective glasses with
adequate side protection that are impact-rated
and marked as complying with ANSI Z87 "+"
(US), EN 166 (Europe) or your national
standard.
If there is a risk of injury to your face, STIHL
recommends that you also wear a face shield
or face screen over your goggles or protective
glasses.
Wear an approved safety hard hat to reduce
the risk of injury to your head where there is a
danger of head injuries.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Lea y aténgase a todas las
precauciones de seguridad dadas
en el manual de la desmalezadora.
¡El uso incorrecto puede causar
lesiones graves o la muerte!
Los objetos pueden salir lanzados
por el accesorio y pueden rebotar
en cualquier sentido. Para reducir el
riesgo de lesiones, nunca utilice
una desmalezadora sin que tenga
configurado e instalado
debidamente el deflector.
Mantenga a las personas a por lo
menos 15 m (50 pies) de distancia.
Para reducir el riesgo de lesiones
personales, utilice la cuchilla
metálica para corte de pasto y
cuchillas para arbustos únicamente
si la máquina está provista con un
manillar tipo bicicleta o un mango
tórico con barra de defensa.
El contragolpe (empuje de la hoja) puede
ocurrir si el lado delantero o el derecho de una
hoja rígida entra en contacto con un objeto
macizo. Esto puede provocar un movimiento
repentino de la máquina hacia la derecha o
hacia atrás, causar la pérdida del control y
lesiones personales.
Para reducir el riesgo de lesionarse los ojos,
siempre utilice gafas o anteojos protectores
bien ajustados, con protección lateral,
resistentes a impactos y que porten
designaciones que indiquen que cumplen con
la norma ANSI Z87 "+" (EE. UU.), EN 166
(Europa) o la norma de su país.
Si existe el riesgo de lesionarse el rostro,
STIHL recomienda que también use una
careta o mascarilla por encima de las gafas
protectoras.
Use un casco protector aprobado para reducir
el riesgo de lesionarse la cabeza, cuando
exista tal peligro.
CONSIGNES DE SÉCURI
IMPORTANTES
Il faut impérativement lire et
respecter toutes les prescriptions
de sécurité de la Notice d'emploi de
la débroussailleuse. Une utilisation
inadéquate risque de causer des
blessures graves, voire mortelles !
Des objets projetés au loin risquent
de causer des blessures graves.
Travailler exclusivement avec le
capot protecteur autorisé pour cette
débroussailleuse et cet outil de
coupe métallique, et s'assurer que
ce capot protecteur est monté
correctement. Respecter une
distance d'au moins 15 m (50 pi)
par rapport à toute personne qui
pourrait se trouver dans le
voisinage.
Afin de réduire le risque de
blessures, utiliser exclusivement
des débroussailleuses munies d'un
guidon ou d'une poignée circulaire
avec protection (pour garder la
distance de sécurité entre l'outil de
coupe et les pieds et jambes de
l'utilisateur).
Un rebond peut se produire si le côté avant ou
le côté droit de l'outil de coupe métallique ou
d'un autre outil de coupe rigide touche un objet
dur. La débroussailleuse peut être
soudainement projetée vers la droite ou vers
l'arrière, ce qui peut entraîner une perte de
contrôle de la machine et causer des
blessures.
Afin de réduire le risque de graves blessures
des yeux, porter des lunettes de protection
résistant aux impacts et couvrant étroitement
les yeux, conformément à la norme ANSI
Z87 « + » (USA), EN 166 (Europe) ou à la
norme nationale spécifique.
Afin de réduire le risque de blessures du
visage, STIHL recommande de porter, par-
dessus les lunettes de protection, une visière
pour la protection du visage.
Afin de réduire le risque de blessures de la
tête, porter un casque homologué, dès qu'il y a
un risque de blessure de la tête.
WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Alle Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung des
Freischneiders lesen und befolgen.
Unsachgemäße Verwendung kann
schwere oder tödliche Verletzungen
verursachen!
Durch weggeschleuderte
Gegenstände können schwere
Verletzungen verursacht werden.
Nur mit richtig angebautem Schutz
für den Freischneider und das
Metall-Schneidwerkzeug arbeiten.
Mindestabstand von 15 m (50 ft.)
zu umstehenden Personen
einhalten.
Um die Gefahr von Verletzungen zu
reduzieren, Grasschneideblätter
und Dickichtmesser nur an
Freischneider verwenden, die mit
einem Zweihandgriff oder einem
Rundumgriff mit Schrittbegrenzer
ausgestattet sind.
Rückschlag kann auftreten, wenn die vordere
oder die rechte Seite des Metall-
Schneidwerkzeugs oder eines anderen starren
Schneidwerkzeugs auf einen harten
Gegenstand trifft. Der Freischneider kann
plötzlich nach rechts oder nach hinten gestoßt
werden und kann zu einem Kontrollverlust und
zu Verletzungen führen.
Um die Gefahr von schweren
Augenverletzungen zu reduzieren,
enganliegende und stoßfeste Schutzbrille
nach Norm ANSI Z87 "+" (USA), EN 166
(Europa) oder der jeweiligen
länderspezifischen Norm tragen.
Um die Gefahr von Gesichtsverletzungen zu
reduzieren, empfiehlt STIHL einen
Gesichtsschutz über der Schutzbrille zu
tragen.
Um die Gefahr von Kopfverletzungen zu
reduzieren, geprüften Schutzhelm tragen,
sobald eine Gefahr von Kopfverletzungen
besteht.
VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE
Pročitati i slijediti sve naputke o
sigurnosti u radu iz upute za
uporabu čistača. Nestručna
uporaba može uzrokovati teške ili
smrtonosne ozljede!
Odbačeni predmeti mogu
uzrokovati teške ozljede. Raditi
samo s pravilno montiranim
štitnikom za čistač i metalni rezni
alat. Održavati najmanji razmak od
15 m (50 ft) prema osobama koje
se nalaze u okolini.
Kako bi se smanjio rizik od ozljeda,
listove za rezanje i noževe za
rezanje upotrebljavati samo na
čistaču koji je opremljen ručkom za
dvije ruke ili kružnom ručkom s
omeđivačem koraka.
Ako prednja ili desna strana metalnog reznog
alata ili drugog krutog reznog alata udari u tvrdi
predmet, može doći do povratnog udara.
Čistač može odmah udariti u desnu stranu ili
prema natrag i dovesti do gubitka kontrole i
ozljeda.
Radi smanjenja opasnosti od teških povreda
očiju, nositi usko prianjajuće zaštitne naočale
otporne na udarce, prema normi ANSI Z87 "+"
(SAD), EN 166 (Europa) ili prema propisu koji
je u datom slučaju specifičan za dotičnu
zemlju.
Radi smanjenja opasnosti od ozljeda lica,
tvrtka STIHL preporučuje nošenje štitnika za
lice preko zaštitnih naočala.
Radi smanjenja opasnosti od ozljeda glave,
nositi provjereni zaštitni šljem ako postoji
opasnost od ozljeda glave.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs och följ alla
säkerhetsföreskrifter i
bruksanvisningen till grästrimmern.
Felaktig användning kan leda till
allvarliga skador eller dödsfall!
Föremål som slungas iväg kan
orsaka allvarliga skador. Arbeta
bara med korrekt monterat skydd
för grästrimmern och skärverktyget.
Håll ett avstånd på minst
15 m (50 ft.) till andra intill.
Gräsklippningsblad och snårknivar
ska endast användas på
grästrimmrar utrustade med
tvåhandshandtag eller loophandtag
med stegbegränsare,r att minska
risken för skador.
När framsidan eller högra sidan av ett
skärverktyg av metall eller ett annat styvt
skärverktyg träffar ett hårt föremål kan det leda
till kast. Grästrimmern kan plötsligt kastas åt
höger eller bakåt och du kan tappa kontrollen
över maskinen och skadas.
För att minska risken för allvarliga ögonskador
ska tätt sittande och slagtåliga
skyddsglasögon enligt standarden ANSI Z87
"+" (USA), EN 166 (Europa) eller motsvarande
lokal standard användas.
STIHL rekommenderar att ett ansiktsskydd
används över skyddsglasögonen för att
minska risken för ansiktsskador.
Använd en godkänd skyddshjälm om det finns
risk för huvudskador.
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Tutustu käyttöohjeesta
raivaussahan kaikkiin turvaohjeisiin
huolellisesti ja noudata niitä.
Asiattomalla käytöllä voi olla
vakavat seuraukset, jopa
kuolemaan johtavia
loukkaantumisia!
Ympäriinsä sinkoavat esineet voivat
aiheuttaa vakavia loukkaantumisia.
Käytä aina raivaussahan ja
metallisten leikkuutyökalujen
kanssa oikein asennettua suojusta.
Pidä 15 m (50 jalkaa)
vähimmäisetäisyys ympärillä oleviin
henkilöihin.
Käytä tapaturmavaaran
vähentämiseksi ruohonleikkuuterää
ja pensasterää vain
raivaussahassa, joka on varustettu
kahden käden kahvalla tai
silmukkakahvalla, jossa on
askelrajoitin.
Jos metallisen leikkuutyökalun tai muun
jäykän leikkuutyökalun etummainen tai oikea
puoli osuu kovaan esineeseen, voi syntyä
takaisku. Raivaussaha voi äkillisesti kimmota
oikealle tai taaksepäin, mikä voi aiheuttaa
työkalun hallinnan menetyksen ja tapaturmia.
Vähennä vakavien silmävammojen vaaraa
käyttämällä tiiviisti kasvoja vasten asettuvia ja
iskunkestäviä suojalaseja, jotka täyttävät
standardin ANSI Z87 "+" (USA), EN 166
(Eurooppa) tai kulloinkin sovellettavien
maakohtaisten standardien vaatimukset.
Kasvovammojen välttämiseksi STIHL
suosittelee, että suojalasien päällä käytetään
kasvosuojainta.
Pään vammojen välttämiseksi käytä
suojakypärää, mikäli pään on olemassa
loukkaantumisvaara.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
Leggere e seguire tutte le
avvertenze di sicurezza nelle
istruzioni per l’uso del
decespugliatore. Un utilizzo
improprio può provocare lesioni
gravi o mortali!
Sussiste il rischio di gravi lesioni per
via degli oggetti scagliati. Lavorare
soltanto con la protezione montata
per il decespugliatore e attrezzo di
taglio metallico. Mantenere la
distanza minima di 15 m (50 ft.)
dalle persone circostanti.
Per ridurre il rischio di lesioni, usare
lame tagliaerba e coltelli da
boscaglia sui decespugliatori che
siano dotati di impugnatura a
manubrio o impugnatura circolare
con limitatore di passo.
Se la parte anteriore o destra dell’attrezzo da
taglio metallico o un altro attrezzo da taglio
rigido colpiscono un oggetto duro, può
verificarsi un contraccolpo. Il decespugliatore
in questo caso viene spostato
improvvisamente verso destra o all’indietro, se
ne può perdere il controllo con conseguenti
lesioni.
Per ridurre il rischio di gravi lesioni oculari,
indossare occhiali protettivi aderenti e
resistenti agli urti conformi alla norma ANSI
Z87 "+" (USA), EN 166 (Europa) o a norme
equiparabili specifiche per il Paese.
Per ridurre il rischio di lesioni al viso, STIHL
raccomanda di indossare una visiera sopra gli
occhiali di protezione.
Per ridurre il rischio di lesioni alla testa,
indossare un elmetto certificato per tutte le
operazioni che implicano rischi di lesioni
corporali.
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Alle sikkerhedsanvisninger i
brugsanvisningen til friskæreren
skal læses og følges. Ukorrekt
anvendelse kan medføre alvorlige
eller dødelige kvæstelser!
Der er risiko for alvorlige kvæstelser
grund af genstande, der slynges
væk. Der må kun arbejdes med
korrekt monteret beskyttelse til
friskæreren og
metalskæreværktøjet. Overhold
minimumsafstanden på 15 meter
(50 ft.) til omkringstående personer.
For at sænke faren for kvæstelser
der kun anvendes græsknive og
trekantknive på friskærere, som har
et tohåndsgreb eller et rundt greb,
som er udstyret med en
skridtbegrænser.
Der kan opstå tilbageslag, hvis den forreste
eller den højre side af metalskæreværktøjet
eller et andet fast skæreværktøj rammer en
hård genstand. Friskæreren kan pludseligt
stødes mod højre eller bagud, så man kan
miste kontrollen, og som følge deraf kan der
opstå kvæstelser.
For at sænke faren for alvorlige øjenskader
skal der bæres tætsiddende og stødfaste
sikkerhedsbriller iht. standarden ANSI Z87 "+"
(USA), EN 166 (Europa) eller den pågældende
landespecifikke standard.
For at sænke faren for ansigtskvæstelser
anbefaler STIHL, at der bæres ansigtsværn og
sikkerhedsbriller.
For at sænke faren for hovedkvæstelser skal
der bæres godkendte beskyttelseshjelme,
snart der er fare for hovedkvæstelser.
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
Les og følg alle
sikkerhetsanvisningene i
bruksanvisningen for ryddesagen.
Feil bruk kan forårsake alvorlige
eller dødelige personskader!
Alvorlige personskader kan
forårsakes av gjenstander som
slynges ut. Det må kun arbeides
med riktig montert beskyttelse for
ryddesagen og metall-
kappeverktøyet. En minsteavstand
på 15 m (50 fot) skal overholdes til
omkringstående personer.
For å redusere risikoen for
personskader må du bare bruke
ryddesager som er utstyrt med
håndtak for to hender eller et
loophåndtak med stegbegrenser.
Det kan oppstå rekyl hvis den fremre eller
høyre siden på metall-kappeverktøyet eller en
annet stivt kappeverktøy treffer en hard
gjenstand. Ryddesagen kan plutselig støtes
mot høyre eller bakover, og det kan føre til at
man mister kontroll og til personskader.
For å redusere risikoen for alvorlige
øyeskader, bruk tettsluttende, slagfaste
vernebriller i henhold til standard ANSI Z87 "+"
(USA), EN 166 (Europa) eller den respektive
landsspesifikke standarden.
For å redusere risikoen for ansiktsskader
anbefaler STIHL å bruke et ansiktsvern over
vernebrillen.
For å redusere risikoen for hodeskader må du
bruke en godkjent vernehjelm straks det er
fare for hodeskader.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Přečtěte si všechny bezpečnostní
pokyny v návodu k použití
křovinořezu/vyžínače a postupujte
podle nich. Neodborné použití může
způsobit těžké či smrtelné úrazy!
Odmrštěné předměty mohou
způsobit těžké úrazy. Pracujte
pouze se správně namontovaným
ochranným krytem pro
křovinořez/vyžínač a kovový žací
nástroj. Dodržujte minimální
vzdálenost 15 m (50 stop) od osob
nacházejících se v okolí.
Pro snížení nebezpečí zranění
používejte žací listy na trávu a
dvouramenné/trojramenné vyžínací
nože jen s křovinořezy/vyžínači,
které jsou vybaveny řídítkovou
rukojetí nebo kruhovou trubkovou
rukojetí s omezovačem kroků.
Zpětný ráz se může objevit, když přední nebo
pravá strana kovového žacího nástroje nebo
jiného tuhého žacího nástroje zasáhne tvrdý
předmět. Křovinořez/vyžínač může být náhle
odražen doprava nebo dozadu a to může vést
ke ztrátě kontroly a ke zraněním.
Za účelem snížení nebezpečí těžkých očních
úrazů noste těsně přiléhající a nárazuvzdorné
ochranné brýle podle normy ANSI Z87 „+“
(USA), EN 166 (Evropa) nebo podle
příslušných norem specifických pro danou
zemi.
Pro snížení nebezpečí zranění v obličeji
doporučuje STIHL nosit ochranu obličeje přes
ochranné brýle.
Pro snížení nebezpečí zranění hlavy noste
certifikovanou ochrannou přilbu, jakmile hrozí
nebezpečí zranění hlavy.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Olvassa el és tartsa be az
aljnövényzet-tisztító használati
utasításában szereplő valamennyi
biztonsági előírást. A nem
rendeltetésszerû használat súlyos
vagy halálos sérüléseket okozhat!
Az elpattanó tárgyak súlyos
sérüléseket okozhatnak. Csak
akkor dolgozzon, ha a védő az
aljnövényzet-tisztító ill. a fém
vágószerszám számára
megfelelően van felszerelve. Tartsa
be a minimum 15 méteres (50 ft.)
távolságot a körülálló személyektől.
A sérülésveszély csökkentése
végett csak kétkaros fogantyúval
vagy előtolási korlátozóval
felszerelt körfogantyúval
rendelkező aljnövényzet-tisztítókon
használjon fűvágó lapokat és
bozótvágó késeket.
Visszacsapódás következhet be, ha a fém
vágószerszám vagy egy másik merev
vágószerszám elülső vagy jobb oldala kemény
tárgyba ütközik. Az aljnövényzet-tisztító
hirtelen jobbra vagy hátraütődhet és ennek
következtében a kezelő elveszítheti az uralmát
aljnövényzet-tisztító felett és megsérülhet.
A súlyos szemsérülések veszélyének
elkerülése érdekében az ANSI Z87 "+" (USA),
EN 166 (Európa) vagy a mindenkori
országspecifikus szabvány szerinti, szorosan
az archoz simuló és ütésálló védőszemüveget
kell viselni.
Az arcsérülések veszélyének csökkentése
érdekében a STIHL a védőszemüveg felett
viselt arcvédő használatát is ajánlja.
Amint fennáll a fejsérülés veszélye, a
fejsérülések veszélyének csökkentése
érdekében viseljen bevizsgált védősisakot.
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA
Ler e respeitar todas as indicações
de segurança presentes no manual
de instruções da motorroçadora. A
utilização incorreta pode provocar
ferimentos graves ou mortais!
A projeção de objetos pode
provocar ferimentos graves.
Trabalhar apenas com a proteção
incorporada para a motorroçadora e
a ferramenta de corte metálica.
Respeitar uma distância mínima de
15 m (50 ft.) relativamente às
pessoas em redor.
Para reduzir o risco de ferimentos,
usar lâminas para cortar erva e
facas para cortar mata espessa
apenas em motorroçadoras que
estejam equipadas com um cabo
para duas mãos ou um cabo circular
com limitador do passo.
Pode ocorrer um rebate, se o lado dianteiro ou
o lado direito da ferramenta de corte metálica
ou de uma outra ferramenta de corte rígida
tocar num objeto duro. A motorroçadora pode
ser empurrada repentinamente para a direita
ou para trás, podendo provocar a perda de
controlo e ferimentos.
Para reduzir o risco de lesões oculares graves,
usar óculos de proteção justos e resistentes a
impactos em conformidade com a Norma
ANSI Z87 "+" (EUA), EN 166 (Europa) ou a
norma específica do país.
Para reduzir o risco de ferimentos na face, a
STIHL recomenda o uso de uma proteção
facial por cima dos óculos de proteção.
Para reduzir o risco de ferimentos na cabeça,
usar um capacete de proteção testado, assim
que existir perigo deste tipo de ferimentos.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Prečítajte si a dodržiavajte všetky
bezpečnostné upozornenia v
návode na obsluhu krovinorezu.
Neodborné používanie môže
spôsobiť ťažké alebo smrteľné
poranenia!
Odmrštené predmety môžu
spôsobiť ťažké poranenia. Pracujte
iba so správne namontovaným
chráničom pre krovinorez a kovový
kosiaci nástroj. Dodržiavajte
minimálnu vzdialenosť 15 m (50 ft.)
od okolostojacich osôb.
S cieľom zníženia rizika poranení
používajte listy na trávu a nože na
rezanie húštia iba na krovinorezoch,
ktoré sú vybavené dvojručnou
rukoväťou alebo kruhovou
rukoväťou s obmedzovačom kroku.
Spätný ráz sa môže vyskytnúť vtedy, keď
predná alebo pravá strana kovového
kosiaceho nástroja alebo iného pevného
kosiaceho nástroja narazí na tvrdý predmet.
Krovinorez môže nečakane udrieť doprava
alebo doľava a môže spôsobiť stratu kontroly a
poranenia.
S cieľom zníženia rizika ťažkých poranení očí
noste tesne priliehajúce ochranné okuliare
odolné proti nárazu podľa normy ANSI Z87 "+"
(USA), EN 166 (Európa) alebo príslušnej
normy špecifickej pre danú krajinu.
S cieľom zníženia rizika poranení tváre
odporúča STIHL nosiť na ochranných
okuliaroch ochranu tváre.
S cieľom zníženia rizika poranení hlavy noste
certifikovanú ochrannú prilbu, hneď ako hrozí
riziko poranení hlavy.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE
SEGURANÇA
Ler e seguir todas as instruções de
segurança do manual de instruções
da roçadeira. O uso inadequado
pode causar ferimentos graves ou
fatais!
Objetos arremessados durante o
trabalho podem causar ferimentos
graves. Trabalhar somente com a
proteção corretamente montada
para a roçadeira e a ferramenta de
corte de metal. Manter uma
distância mínima de 15 m (50 ft.)
entre o local de trabalho e outras
pessoas.
Para reduzir o risco de ferimentos,
usar apenas lâminas de corte para
relva e lâminas de metal em
roçadeiras que estão equipadas
com um cabo de empunhadura
dupla ou com um cabo circular com
limitador de passos.
O rebote pode ocorrer, quando o lado frontal
ou o lado direito da ferramenta de corte de
metal ou outra ferramenta de corte rígida
atingir um objeto duro. A roçadeira pode ser
repentinamente lançada para a direita ou para
trás, resultando em perda de controle e
ferimentos.
Para reduzir o risco de lesões oculares graves,
usar óculos de proteção firmes e resistentes a
impactos, de acordo com a norma ANSI Z87
"+" (USA), EN 166 (Europa) ou de acordo com
os regulamentos nacionais.
Para reduzir o risco de lesões faciais, a STIHL
recomenda usar um protetor facial sobre os
óculos de segurança.
Para reduzir o risco de lesões na cabeça, usar
um capacete de proteção certificado, sempre
que houver risco de ferimentos na cabeça.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Alle veiligheidsinstructies in de
handleiding van de bosmaaier lezen
en opvolgen. Onvakkundig gebruik
kan leiden tot zwaar of zelfs dodelijk
letsel!
Door de weggeslingerde
voorwerpen kan ernstig letsel
worden veroorzaakt. Alleen met
correct gemonteerde beschermkap
voor de bosmaaier en het metalen
snijgarnituur werken. Minimale
afstand van 15 m (50 ft.) ten
opzichte van omstanders
aanhouden.
Om de kans op letsel te reduceren,
grassnijbladen en slagmessen
alleen gebruiken op bosmaaiers die
zijn uitgerust met een dubbele
handgreep of een beugelhandgreep
met loopbegrenzer.
Er kan terugslag optreden als de voorste of de
rechterzijde van het metalen of een ander star
snijgarnituur een hard voorwerp raakt. De
bosmaaier kan plotseling naar rechts of naar
achteren worden gestoten en dit kan leiden tot
verlies van de controle en tot letsel.
Om de kans op ernstig oogletsel te reduceren
een nauw sluitende en stootvaste
veiligheidsbril volgens de norm ANSI Z87 "+"
(USA), EN 166 (Europa) of één die voldoet aan
de betreffende nationale specifieke norm
dragen.
Om de kans op letsel aan het gezicht te
reduceren raadt STIHL aan een
gelaatsbeschermer over de veiligheidsbril te
dragen.
Om de kans op hoofdletsel te reduceren, een
geteste veiligheidshelm dragen, zodra er kans
op hoofdletsel bestaat.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитать все указания по
безопасности в руководстве по
эксплуатации кустореза и
следовать им. Ненадлежащее
применение может стать
причиной тяжелых и смертельных
травм!
Отбрасываемые предметы могут
стать причиной тяжелых травм.
Работать только с правильно
установленной защитой для
кустореза и металлического
режущего инструмента.
Соблюдать минимальное
расстояние 15 м (50 футов) от
окружающих.
Чтобы уменьшить опасность,
использовать режущие полотна
для травы и ножи для густой
поросли только в кусторезах,
оборудованных двуручной или
круговой рукояткой с
ограничителем шага.
Возможна отдача при попадании передней
или правой стороны металлического либо
другого жесткого режущего инструмента на
твердый предмет. Может произойти
внезапный отскок инструмента вправо или
назад, в результате чего возможны потеря
контроля и возникновение травм.
Чтобы уменьшить опасность тяжелых
травм глаз, носить плотно прилегающие и
ударопрочные защитные очки согласно
стандарту ANSI Z87 "+" (США), EN 166
(Европа) или другим действующим в стране
применения нормам.
Чтобы уменьшить опасность травм лица,
компания STIHL рекомендует носить
защитную лицевую маску с защитными
очками.
Чтобы уменьшить опасность травм головы,
в случае подобных рисков носить каску,
имеющую сертификат контроля.
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Izlasiet un ievērojiet visus
krūmgrieža lietošanas instrukcijā
minētos drošības norādījumus.
Nepareiza lietošana var radīt
smagas vai nāvējošas traumas.
0457 363 0147 A G20

Summary of content (2 pages)