Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Heckenschere einsatzbereit machen
- 6 Heckenschere für den Benutzer einstellen
- 7 Stecker der Anschlussleitung einstecken und herausziehen
- 8 Heckenschere einschalten und ausschalten
- 9 Heckenschere prüfen
- 10 Mit der Heckenschere arbeiten
- 11 Nach dem Arbeiten
- 12 Transportieren
- 13 Aufbewahren
- 14 Reinigen
- 15 Warten
- 16 Reparieren
- 17 Störungen beheben
- 18 Technische Daten
- 19 Ersatzteile und Zubehör
- 20 Entsorgen
- 21 EU-Konformitätserklärung
- 22 Anschriften
- 23 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing Hedge Trimmer for Operation
- 6 Adjusting Hedge Trimmer for User
- 7 Inserting and Removing Connecting Cable Plug
- 8 Switching the Hedge Trimmer On/Off
- 9 Checking the Hedge Trimmer
- 10 Operating the Hedge Trimmer
- 11 After Finishing Work
- 12 Transporting
- 13 Storing
- 14 Cleaning
- 15 Maintenance
- 16 Repairing
- 17 Troubleshooting
- 18 Specifications
- 19 Spare Parts and Accessories
- 20 Disposal
- 21 EC Declaration of Conformity
- 22 General Power Tool Safety Warnings
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
- 4.3 Exigences posées à l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Aire de travail et voisinage
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Utilisation
- 4.8 Transport
- 4.9 Rangement
- 4.10 Nettoyage, entretien et réparation
 
- 5 Préparatifs avant l'utilisation du taille- haies
- 6 Ajustage du taille-haies selon l'utilisateur
- 7 Branchement et débranchement de la fiche du cordon d'alimentation électrique
- 8 Mise en marche et arrêt du taille-haies
- 9 Contrôle du taille-haies
- 10 Travail avec le taille-haies
- 11 Après le travail
- 12 Transport
- 13 Rangement
- 14 Nettoyage
- 15 Maintenance
- 16 Réparation
- 17 Dépannage
- 18 Caractéristiques techniques
- 19 Pièces de rechange et accessoires
- 20 Mise au rebut
- 21 Déclaration de conformité UE
- 22 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs- 22.1 Introduction
- 22.2 Sécurité à l'endroit de travail
- 22.3 Sécurité sur le plan électrique
- 22.4 Sécurité des personnes
- 22.5 Utilisation et emploi soigneux d'outils électroportatifs
- 22.6 Utilisation et emploi soigneux d'outils électroportatifs sans fil
- 22.7 Service après-vente
- 22.8 Consignes de sécurité applicables aux taille- haies
 
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 5 Preparare il tagliasiepi per l'esercizio
- 6 Regolazione della tagliasiepi per l’utente
- 7 Inserire la spina del cavo di collegamento ed estrarla
- 8 Accendere e spegnere il tagliasiepi
- 9 Controllo della tagliasiepi
- 10 Lavorare con il tagliasiepi
- 11 Dopo il lavoro
- 12 Trasporto
- 13 Conservazione
- 14 Pulizia
- 15 Manutenzione
- 16 Riparazione
- 17 Eliminazione dei guasti
- 18 Dati tecnici
- 19 Ricambi e accessori
- 20 Smaltimento
- 21 Dichiarazione di conformità UE
- 22 Avvertenze di sicurezza generali per attrezzi elettrici
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Heggenschaar klaar maken voor gebruik
- 6 Heggenschaar voor de gebruiker instellen
- 7 De stekker van de aansluitkabel erin steken en eruit trekken
- 8 Heggenschaar inschakelen en uitschakelen
- 9 Heggenschaar controleren
- 10 Met de heggenschaar werken
- 11 Na de werkzaamheden
- 12 Vervoeren
- 13 Opslaan
- 14 Reinigen
- 15 Onderhoud
- 16 Repareren
- 17 Storingen opheffen
- 18 Technische gegevens
- 19 Onderdelen en toebehoren
- 20 Milieuverantwoord afvoeren
- 21 EU-conformiteitsverklaring
- 22 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen
0458-005-9621-A
83
français 
22 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs
g)Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les 
poussières peuvent être montés, vérifier que ceux-ci sont 
effectivement raccordés et qu'ils sont correctement 
utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration des 
poussières peut réduire les dangers dus aux poussières. 
h)Ne pas se laisser aller dans un faux sentiment de sécurité 
et ne pas se jouer des règles de sécurité concernant les 
outils électroportatifs, même si l'on se sent familiarisé 
avec cet outil électroportatif, après l'avoir fréquemment 
utilisé. En quelques fractions de seconde, une négligence 
ou un manque d'attention peut entraîner un accident 
causant de graves blessures.
22.5 Utilisation et emploi soigneux d'outils 
électroportatifs
a)Ne pas surcharger l'outil électroportatif. Utiliser l'outil 
électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil 
électroportatif approprié, on travaille mieux et avec plus 
de sécurité en l'utilisant à la vitesse pour laquelle il est 
prévu.
b)Ne pas utiliser un outil électroportatif dont l'interrupteur 
est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus 
être correctement mis en marche ou arrêté est dangereux 
et doit être réparé.
c) Retirer la fiche de la prise de courant et/ou enlever 
l'accumulateur amovible avant d'effectuer des réglages 
sur l'appareil, de changer les outils de travail, ou de 
ranger l'outil électroportatif. Cette précaution empêche 
une mise en fonctionnement de l'outil électroportatif par 
mégarde.
d)Garder les outils électroportatifs non utilisés hors de la 
portée des enfants. Ne pas permettre l'utilisation de l'outil 
électroportatif à des personnes qui ne se sont pas 
familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces 
instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux 
lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e)Prendre soin de l'outil électroportatif et de son outil de 
travail. Vérifier que les pièces en mouvement fonctionnent 
correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et 
contrôler si des pièces sont cassées ou endommagées de 
telle sorte que le bon fonctionnement de l'outil 
électroportatif s'en trouve entravé. Faire réparer ces 
pièces endommagées avant d'utiliser l'outil 
électroportatif. De nombreux accidents sont dus à des 
outils électroportatifs mal entretenus.
f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des 
outils soigneusement entretenus avec des tranchants 
bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être 
guidés plus facilement.
g)Utiliser les outils électroportatifs, les outils de travail etc. 
conformément à ces instructions. Tenir compte 
également des conditions de travail et du travail à 
effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres 
fins que celles prévues peut entraîner des situations 
dangereuses. 
h)Veiller à ce que les poignées et les surfaces faisant office 
de poignées soient toujours sèches, propres et sans huile 
ni graisse. Si les poignées et les surfaces faisant office de 
poignées sont glissantes, l'utilisateur ne peut pas 
commander correctement et maîtriser l'outil électroportatif 
dans des situations imprévues.
22.6 Utilisation et emploi soigneux d'outils 
électroportatifs sans fil
a)Ne charger les accumulateurs qu'avec des chargeurs 
recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à 
un type spécifique d'accumulateur peut engendrer un 
risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres 
accumulateurs. 
b)Dans les outils électroportatifs, n'utiliser que les 
accumulateurs spécialement prévus pour ceux-ci. 
L'utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des 
blessures et des risques d'incendie.
c) Tenez l'accumulateur non-utilisé à l'écart de toutes sortes 
d'objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, 
clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut 
provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les 
contacts de l'accumulateur peut provoquer des brûlures 
ou un incendie.










