STIHL HSE 52 Instruction Manual Notice d’emploi
G Instruction Manual 1 - 16 F Notice d’emploi 17 - 34
English Guide to Using this Manual Safety Precautions and Working Techniques Using the Unit Connecting to Power Supply Switching On Switching Off Storing the Machine Sharpening Instructions Maintenance and Care Main Parts Specifications Maintenance and Repairs Disposal General Power Tool Safety Warnings 2 2 6 7 9 9 9 10 11 12 13 14 14 Dear Customer, Thank you for choosing a quality engineered STIHL product. It has been built using modern production techniques and comprehensive quality assurance.
English Guide to Using this Manual Pictograms All the pictograms attached to the machine are shown and explained in this manual. Symbols in text WARNING Warning where there is a risk of an accident or personal injury or serious damage to property. NOTICE Caution where there is a risk of damaging the machine or its individual components.
English When you use an extension cord, make sure the plug and coupling are waterproof or positioned in such a way that they cannot come into contact with water. Only use cutting blades and accessories that are explicitly approved for this power tool by STIHL or are technically identical. If you have any questions in this respect, consult a servicing dealer. Use only high quality tools and accessories in order to avoid the risk of accidents and damage to the unit.
English – Trigger switch lockout, trigger switch and switch lever must move freely and return to the idle position when they are released. – Cutting blades securely mounted and in good condition (clean, move freely, not warped), properly sharpened and thoroughly sprayed with STIHL resin solvent (lubricant). – Check cutter guard (if fitted) for damage. – Never attempt to modify the controls or safety devices in any way.
English Be particularly alert and cautious when wearing hearing protection because your ability to hear warnings (shouts, alarms, etc.) is restricted. Do not touch the cutting blades while the motor is running. If the cutting blades become jammed by thick branches or other obstructions, switch off immediately and disconnect the plug from the power supply before attempting to free the blades. To reduce the risk of accidents, take a break in good time to avoid tiredness or exhaustion.
English Vibrations This power tool minimizes the vibrations transmitted to the operator's hands. However, the operator should seek medical advice in the event of suspected circulatory problems in the hands (e.g. tingling sensation in the fingers). Maintenance and Repairs Always switch off the machine and disconnect the plug from the power supply before carrying out any maintenance work to reduce the risk of injury from the motor starting unintentionally. Service the machine regularly.
English Horizontal Cut Working Technique Connecting to Power Supply Vertical Cut The voltage and frequency of the machine (see rating plate) must match the voltage and frequency of the power connection. The minimum fuse protection of the power connection must comply with the specifications – see "Specifications". Swing the cutting blade from the bottom upwards in an arc – lower the nose of the blade, move along the hedge and then swing the blade up again in an arc.
English 50 100 150 Strain relief (cord retainer) 16 16 14 Do not use an extension cord that exceeds 150 ft. in length. Appropriate extension cords are available in special stores for electrical equipment or from your STIHL dealer. 4 Extension cord reel 8 6 1 2 N 9930BA007 KN 9930BA006 KN WARNING If your extension cord is stored on a reel, always unwind it completely before use.
English Switching Off N Make sure you have a secure and firm footing. N Stand upright – hold the power tool in a relaxed position. N Make sure the cutting attachment is not touching the ground or any other objects. N Hold the power tool with both hands – one hand on the control handle – one hand on the loop handle. 1 3 N Push the switch lever (1) against the loop handle and hold it there. N Push down the trigger switch lockout (2), depress the trigger switch (3) and hold them in that position.
English Sharpening Instructions When cutting performance and behavior begin to deteriorate, i.e. blades frequently snag on branches: Resharpen the cutting blades. It is best to have the cutting blades resharpened by a dealer on a workshop sharpener. STIHL recommends a STIHL servicing dealer. It is also possible to use a flat crosscut sharpening file. Hold the sharpening file at the prescribed angle (see "Specifications").
English Complete machine Two-hand control Cooling inlets Visual inspection Carbon brushes.
English Main Parts 6 5 Power Supply Cord Strain Relief Hook Cord Lock Lever Trigger Switch Trigger Switch Lockout Front Handle Switch Lever Front Handle Hand Guard Cutting Blades Blade Scabbard Blunt Projection (Integral Cutting Blade Guard) 12 Guide Guard # Serial Number 7 # 2 34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8 9 10 1 11 12 9930BA013 KN 9 12 HSE 52
English Definitions 1 Power Supply Cord Supplies electric current to motor. 2 Strain Relief Hook Clamps the extension cord and reduces the likelihood of disconnection of the extension cord receptacle from the hedge trimmer plug. 3 4 5 6 Cord Lock Lever Helps prevent extension cord from becoming detached when clamped around the strain relief hook. 9 Cutting Blades Steel blades for cutting hedges and shrubs. 10 Blade Scabbard Covers cutting blades when hedge trimmer is not in use.
English Users of this machine may only carry out the maintenance and service work described in this user manual. All other repairs must be carried out by a servicing dealer. STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer. STIHL dealers are regularly given the opportunity to attend training courses and are supplied with the necessary technical information.
English 2) Electrical safety 3) Personal safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. a) b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
English e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.
français Indications concernant la présente Notice d'emploi Prescriptions de sécurité et techniques de travail Utilisation Branchement électrique Mise en marche Arrêt Rangement Affûtage Instructions pour la maintenance et l'entretien Principales pièces Caractéristiques techniques Instructions pour les réparations Mise au rebut Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs Chère cliente, cher client, 18 18 24 25 26 26 27 27 28 29 30 31 31 nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de
français Indications concernant la présente Notice d'emploi Pictogrammes Tous les pictogrammes appliqués sur le dispositif sont expliqués dans la présente Notice d'emploi. Repérage des différents types de textes AVERTISSEMENT Avertissement contre un risque d'accident et de blessure ainsi que de graves dégâts matériels. AVIS Avertissement contre un risque de détérioration du dispositif ou de certains composants.
français Une personne à laquelle il est interdit d'effectuer des travaux fatigants – pour des questions de santé – devrait consulter son médecin et lui demander si elle peut travailler avec une telle machine. Il est interdit de travailler avec la machine après avoir consommé de l'alcool ou de la drogue ou bien après avoir pris des médicaments qui risquent de limiter la capacité de réaction. Utiliser la machine uniquement pour couper des haies, des buissons, des broussailles ou d'autres plantes de ce genre.
français Transport Avant d'entreprendre le travail – Toujours arrêter la machine et débrancher sa fiche du secteur – monter le protège-couteaux, même pour le transport sur de courtes distances.
français Prise en main et utilisation Au cours du travail Toujours tenir fermement la machine à deux mains, par les poignées. Entourer fermement les poignées avec les pouces. En cas d'urgence ou de danger imminent, arrêter immédiatement la machine – relâcher la gâchette de commande et l'étrier de commande. Pour les droitiers S'assurer qu'aucune autre personne ne se trouve sur l'aire de travail.
français Si la machine a été soumise à des sollicitations sortant du cadre de l'utilisation normale (par ex. si elle a été soumise à des efforts violents, en cas de choc ou de chute), avant de la remettre en marche, il faut impérativement s'assurer qu'elle se trouve en parfait état de fonctionnement – voir également « Avant le travail ». Contrôler en particulier la fiabilité des dispositifs de sécurité.
français Après le travail Enlever la poussière et les saletés déposées sur la machine – ne pas employer de produits dissolvant la graisse. Pulvériser sur les couteaux le produit STIHL dissolvant la résine – remettre brièvement le moteur en marche pour que le produit aérosol se répartisse uniformément sur les couteaux. Vibrations Cette machine se distingue par un taux de vibrations particulièrement faible, au niveau des mains de l'utilisateur.
français Utilisation Saison de taille Coupe à l'horizontale Technique de travail Coupe à la verticale Pour la taille des haies, respecter les prescriptions nationales ou communales en vigueur. Ne pas tailler les haies pendant les heures de repos courantes. Ordre chronologique de coupe Élimination des déchets Ne pas jeter les végétaux coupés à la poubelle – les végétaux donnent un bon compost.
français La tension et la fréquence de l'appareil (voir la plaque signalétique) doivent coïncider avec la tension et la fréquence du réseau électrique. La protection du branchement au réseau doit être exécutée conformément aux indications dans les caractéristiques techniques – voir « Caractéristiques techniques ». section immédiatement supérieure. Plus la valeur AWG est faible, plus la section du fil est élevée.
français 6 Arrêt N Se tenir dans une position stable et sûre ; N se tenir droit – tenir la machine en restant décontracté ; N l'outil de coupe ne doit être en contact ni avec le sol, ni avec un objet quelconque ; 9930BA007 KN N 2 1 3 former une boucle (3) avec la rallonge ; N passer la boucle (3) à travers l'orifice (4) ; N N faire passer la boucle (3) pardessus le crochet (5) et la resserrer ; pousser l'étrier de commande (1) contre la poignée en étrier et le maintenir ; N enfoncer succ
français Rangement Pour un arrêt de travail de 3 mois ou plus : N nettoyer les couteaux, contrôler leur état et pulvériser sur les couteaux le produit STIHL dissolvant la résine ; N monter le protège-couteaux ; N nettoyer soigneusement le dispositif, en particulier les fentes d'admission d'air de refroidissement ; N conserver le dispositif à un endroit sec et sûr – à cet effet, le protègecouteaux peut être fixé au mur.
français Machine complète Commande à deux mains Orifice d'aspiration d'air de refroidissement Contrôle visuel Balais de charbon au besoin en cas de détérioration en cas de panne une fois par an une fois par mois X Contrôler le fonctionnement – après le relâchement de la gâchette de commande ou de l'étrier de commande, les couteaux doivent s'arrêter dans un bref délai.
français Principales pièces 1 2 6 5 7 # 2 34 Cordon d'alimentation électrique Crochet d'amortissement des efforts de traction 3 Levier de blocage de rallonge 4 Gâchette de commande 5 Blocage de gâchette de commande 6 Commande d'interrupteur de la poignée avant 7 Poignée avant 8 Protège-main 9 Couteaux 10 Protège-couteaux 11 Extrémité non affûtée (protection intégrée contre le risque de coupure) 12 Pièce de guidage et de protection # Numéro de série 8 9 10 1 11 12 9930BA013 KN 9 HSE 52 29
français Définitions 1 2 3 4 5 6 30 Cordon d'alimentation électrique Pour l'alimentation électrique du moteur. Crochet d'amortissement des efforts de traction Retient la rallonge et réduit le risque de déconnexion de la prise de la rallonge et de la fiche du taillehaies. Levier de blocage de rallonge Évite que la rallonge se détache une fois qu'on l'a passée autour du crochet pour amortissement des efforts de traction.
français L'utilisateur de ce dispositif est autorisé à effectuer uniquement les opérations de maintenance et les réparations décrites dans la présente Notice d'emploi. Les réparations plus poussées ne doivent être effectuées que par le revendeur spécialisé. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL.
français la terre. L'utilisation de fiches n'ayant subi aucune modification et de prises de courant qui conviennent parfaitement réduit le risque de choc électrique. 1) Sécurité sur l'aire de travail a) Veiller à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Des aires de travail encombrées et mal éclairées sont sources d'accidents. b) Ne pas utiliser des machines dans des atmosphères explosives, par ex. en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière.
français c) Éviter tout risque de mise en marche accidentelle. Avant de brancher la machine sur la prise de courant ou d'installer la batterie, de prendre la machine ou de la transporter, s'assurer que l'interrupteur marche-arrêt est en position d'arrêt. Le fait de porter une machine en maintenant le doigt posé sur l'interrupteur ou de brancher une machine dont l'interrupteur se trouve en position de marche présente un risque d'accident.
français Avertissements et consignes de sécurité applicables au taille-haies – – En travaillant, toujours tenir le taillehaies à deux mains En maniant cette machine d'une seule main, l'opérateur risquerait d'en perdre le contrôle, ce qui pourrait causer des blessures graves. Garder une distance suffisante entre la barre de coupe et toute partie du corps. Ne pas enlever les branches coupées ou tenir les branches à couper lorsque les couteaux sont en mouvement.
français HSE 52 35
français 36 HSE 52
0458-762-8221-A CDN GF www.stihl.