{ Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL KB-MM, KW-MM Handleiding Istruzioni d’uso
D Gebrauchsanleitung 1 - 17 F Notice d’emploi 18 - 34 n Handleiding 35 - 50 I Istruzioni d’uso 51 - 66
deutsch © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013 0458-486-9421. VA2.E13. 0000004526_004_D Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
deutsch MultiSystem Zu dieser Gebrauchsanleitung Bildsymbole Sämtliche Bildsymbole, die auf dem Gerät angebracht sind, sind in dieser Gebrauchsanleitung erklärt. + Besondere Sicherheitsmaßnahmen sind beim Arbeiten mit der Kehrwalze und der Kehrbürste nötig. Kennzeichnung von Textabschnitten WARNUNG 469BA028 KN Warnung vor Unfall- und Verletzungsgefahr für Personen sowie vor schwerwiegenden Sachschäden.
deutsch Nur hochwertige Werkzeuge oder Zubehöre verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Motorgerät bestehen. STIHL empfiehlt STIHL OriginalWerkzeuge und Zubehör zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Produkt und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt. Der Schutz des Arbeitswerkzeuges kann den Benutzer nicht vor allen Gegenständen (Steine, Glas, Draht usw.) schützen, die vom Arbeitswerkzeug weggeschleudert werden.
deutsch – – – keine Änderung an den Bedienungs- und Sicherheitseinrichtungen vornehmen Handgriffe müssen sauber und trocken, frei von Öl und Schmutz sein – wichtig zur sicheren Führung des Motorgerätes Zweihandgriff aufklappen und mit dem Drehgriff festziehen.
deutsch Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, an Abhängen, auf unebenem Gelände etc. – Rutschgefahr! Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um Müdigkeit und Erschöpfung vorzubeugen – Unfallgefahr! Arbeitswerkzeug regelmäßig, in kurzen Abständen und bei spürbaren Veränderungen sofort prüfen: Alle Hindernisse oder Gegenstände aus dem Arbeitsbereich entfernen – Unfallgefahr! Ruhig und überlegt arbeiten – nur bei guten Licht- und Sichtverhältnissen. Umsichtig arbeiten, andere nicht gefährden.
deutsch Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät bestehen. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden. STIHL empfiehlt STIHL OriginalErsatzteile zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt.
deutsch 486BA004 KN Kehrwalze N Motorgerät stets flach führen 1 487BA001 KN 486BA006 KN WARNUNG Je größer der oben gezeigte Winkel wird, desto schwerer ist das Gerät zu kontrollieren. WARNUNG Diese lenken abgetragenes und geschnittenes Material von Gerät und Person ab.
deutsch Zum Anbau siehe "MultiWerkzeug anbauen". 487BA002 KN Satz Räder (Sonderzubehör) N Motorgerät stets flach führen WARNUNG Je größer der oben gezeigte Winkel wird, desto schwerer ist das Gerät zu kontrollieren. 487BA003 KN 486BA006 KN 1 N Kehrwalze rechtwinklig zur Laufrichtung (1) des Bedieners führen – Schmutz wird nach vorne, vom Bediener weg, geschleudert WARNUNG Kehrbürste schiebt gegen den Bediener.
deutsch Zulässige MultiMotoren Nur MultiMotoren verwenden, die von STIHL geliefert oder ausdrücklich für den Anbau freigegeben wurden. Der Betrieb dieses MultiWerkzeugs ist nur mit dem MultiMotor STIHL MM 55 zulässig. MultiWerkzeug anbauen Vorhandene MultiWerkzeuge abbauen WARNUNG Handschuhe anziehen – Verletzungsgefahr durch scharfe, spitze MultiWerkzeuge und/oder heiße Oberfläche des Getriebes. Die Welle (1) liegt oberhalb vom Schaft (2). Drehrichtung (3) des MultiWerkzeuges.
deutsch Kehrbürsten anbauen Das Getriebe darf sich auf dem Schaft nicht mehr verdrehen lassen.
deutsch Schutzverbreiterung anbauen N N Schutzverbreiterung rechts auf den Schutz aufstecken, oben und unten bis zum Anschlag aufschieben und Lasche (1) einrasten Motor starten / abstellen HINWEIS Nicht den Fuß auf das Griffrohr oder den Rahmen stellen oder darauf knien.
deutsch Gerät aufbewahren Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten N Kehrwerkzeug mit Schutzverbreiterung – wenn vorhanden – abnehmen, reinigen und prüfen N Gerät an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren. Vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) schützen Wartungs- und Pflegehinweise Die folgenden Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.
deutsch STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt. Werden diese Arbeiten versäumt oder unsachgemäß ausgeführt, können Schäden entstehen, die der Benutzer selbst zu verantworten hat. Dazu zählen u. a.
deutsch Wichtige Bauteile Kehrbürste, Kehrwalze 4 1 2 3 4 5 5 3 Wickelschutz Welle Federstecker Schutzverbreiterung rechts (im Lieferumfang der Kehrbürste, Sonderzubehör bei Kehrwalze) Schutzverbreiterung links (im Lieferumfang der Kehrbürste, Sonderzubehör bei Kehrwalze) Kehrbürste 6 1 2 6 6 Bürstenwalze Kehrwalze 7 Kehrwalze mit Lamellengürtel 7 14 1 2 7 486BA020 KN 3 KB-MM, KW-MM
deutsch Schalldruckpegel Lpeq nach ISO 11201 Technische Daten MM 55 mit KB-MM: MM 55 mit KW-MM: Arbeitswerkzeug Schallleistungspegel Lweq nach ISO 3744 KB-MM Zwei Bürstenwalzen Durchmesser: Arbeitsbreite: 250 mm 600 mm MM 55 mit KB-MM: MM 55 mit KW-MM: Handgriff Handgriff links rechts 270 mm 600 mm Gewicht MultiWerkzeug komplett mit Welle und Wickelschutz KB-MM mit Schutzverbreiterung: KW-MM: 102 dB(A) 102 dB(A) Vibrationswert ahv,eq nach EN 20643 KW-MM Zwei Kehrwalzen Durchmesser: Arbeitsbreite
deutsch Entsorgung EG Konformitätserklärung ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Bei der Entsorgung die länderspezifischen Entsorgungsvorschriften beachten. bestätigt, dass 000BA073 KN Bauart: Fabrikmarke: Typ: STIHL Produkte gehören nicht in den Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen. Aktuelle Informationen zur Entsorgung sind beim STIHL Fachhändler erhältlich.
deutsch Anschriften STIHL Importeure Qualitäts-Zertifikat BOSNIEN-HERZEGOWINA ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536 KROATIEN STIHL Vertriebsgesellschaften UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. DEUTSCHLAND Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb STIHL Vertriebszentrale AG & Co.
français Table des matières Chère cliente, cher client, 19 nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. 19 23 26 26 28 29 Ce produit a été fabriqué avec les procédés les plus modernes et les méthodes de surveillance de qualité les plus avancées. Nous mettons tout en œuvre pour que cette machine vous assure les meilleurs services, de telle sorte que vous puissiez en être parfaitement satisfait.
français MultiSystème Indications concernant la présente Notice d'emploi Pictogrammes Tous les pictogrammes appliqués sur le dispositif sont expliqués dans la présente Notice d'emploi. + 469BA028 KN Avertissement contre un risque d'accident et de blessure ainsi que de graves dégâts matériels. Le MultiSystème STIHL offre la possibilité de combiner différents moteurs MultiSystème et outils MultiSystème pour composer une machine.
français Il est interdit d'utiliser cette machine pour d'autres travaux – risque d'accident ! Monter exclusivement des outils de travail ou accessoires autorisés par STIHL pour cette machine, ou des pièces similaires du point de vue technique. Pour toute question à ce sujet, s'adresser à un revendeur spécialisé. Utiliser exclusivement des outils ou accessoires de haute qualité. Sinon, des accidents pourraient survenir ou la machine risquerait d'être endommagée.
français – sur le balai brosse, toujours monter les deux brosses ; – s'assurer que les dispositifs de sécurité ne sont ni endommagés, ni usés. Il est interdit d'utiliser la machine avec un capot protecteur endommagé – remplacer les pièces endommagées ; – n'apporter aucune modification aux dispositifs de commande et de sécurité ; – les poignées doivent être propres et sèches, sans huile ni autres salissures – un point très important pour que l'on puisse manier la machine en toute sécurité.
français Ne jamais travailler sans le capot protecteur qui convient pour la machine et l'outil de travail utilisé – risque de blessure par des objets projetés ou par suite d'un contact avec l'outil de travail ! Au cours du travail, toujours se tenir derrière le capot protecteur ou à côté de la machine – jamais devant, dans la zone de l'outil de travail. L'utilisation sur des sols synthétiques peut générer des charges électrostatiques – risque de choc électrique et d'accident !.
français Vérifier l'outil de travail à de courts intervalles réguliers – et immédiatement si le comportement de l'outil change : – arrêter le moteur, tenir fermement la machine ; – contrôler l'état et la bonne fixation ; – des outils de travail défectueux doivent être remplacés immédiatement. Au cours du travail, également, nettoyer régulièrement la zone de l'outil de travail et du capot protecteur.
français 486BA004 KN Balai brosse 486BA002 KN 486BA006 KN N AVERTISSEMENT En effet, plus l'angle montré sur l'illustration est grand, plus la machine est difficile à contrôler. AVERTISSEMENT 1 Ne jamais travailler sans avoir monté le capot protecteur et les deux élargisseurs de capot protecteur ! Ces éléments de protection font dévier les saletés et les débris soulevés, dans le sens opposé à la machine et à l'utilisateur.
français Jeu de roues (accessoire optionnel) 487BA002 KN Balai racleur N toujours mener la machine de telle sorte que le tube forme l'angle le plus faible possible, par rapport au sol ; 1 Amener le guidon dans la position de travail ; N mettre le moteur en marche ; N pousser régulièrement le balai racleur en avançant au pas ; 487BA003 KN L'outil MultiSystème balai racleur KW-MM convient pour nettoyer les surfaces et les chemins, pour balayer les saletés humides telles que les feuilles mortes mou
français Pour le remontage – voir « Montage de l'outil MultiSystème ». Moteurs MultiSystème autorisés Utiliser exclusivement des moteurs MultiSystème livrés par STIHL ou dont le montage a été expressément autorisé par STIHL ! Démontage des outils MultiSystème montés AVERTISSEMENT Mettre des gants – risque de blessure au contact avec les outils MultiSystème pointus ou aux angles vifs et/ou avec la surface très chaude du réducteur.
français – serrer fermement la première vis ; – serrer fermement la deuxième vis. Montage des brosses AVIS 2 Le réducteur ne doit plus pouvoir tourner sur le tube. Montage de l'outil MultiSystème Sens de rotation (3) de l'outil MultiSystème.
français Montage des rouleaux racleurs Mise en route du moteur 5 6 N Glisser le rouleau racleur (5) sur l'arbre (2) – comme montré sur l'illustration ; N introduire la goupille élastique (6) dans le trou prévu à l'extrémité de l'arbre et appliquer son anneau à plat ; N monter l'autre rouleau racleur en procédant de la même manière. Les élargisseurs de capot protecteur gauche et droit sont différents.
français forme d'étrier et ne toucher ni à la gâchette d'accélérateur, ni au blocage de gâchette d'accélérateur. AVIS Ne pas appuyer le pied ou le genou sur le tube ou sur le cadre. Rangement Pour un arrêt de travail de 3 mois ou plus, N enlever l'outil de balayage avec les élargisseurs de capot protecteur – s'il en est muni –, le nettoyer et le contrôler ; N conserver la machine à un endroit sec et sûr. La ranger de telle sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée sans autorisation (par ex.
français Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries Le fait de respecter les prescriptions de la présente Notice d'emploi et les prescriptions de la Notice d'emploi du moteur MultiSystème permet d'éviter une usure excessive et l'endommagement de la machine. La machine doit être utilisée, entretenue et rangée comme décrit dans ces Notices d'emploi.
français Principales pièces Balai brosse, balai racleur 1 4 2 3 4 5 3 6 1 2 5 6 Déflecteur empêchant l'enroulement des saletés Arbre Goupille élastique Élargisseur droit de capot protecteur (faisant partie de l'équipement livré avec le balai brosse, livrable comme accessoire optionnel pour le balai racleur) Élargisseur gauche de capot protecteur (faisant partie de l'équipement livré avec le balai brosse, livrable comme accessoire optionnel pour le balai racleur) Balai brosse 6 Brosse Balai racl
français Caractéristiques techniques Niveau de pression sonore Lpeq suivant ISO 11201 Outil de travail MM 55 avec KB-MM : MM 55 avec KW-MM : KB-MM Niveau de puissance acoustique Lweq suivant ISO 3744 Deux brosses Diamètre : Largeur de travail : 250 mm 600 mm KW-MM Deux rouleaux racleurs Diamètre : Largeur de travail : 270 mm 600 mm Poids Outil MultiSystème complet avec arbre et déflecteur empêchant l'enroulement des saletés KB-MM avec élargisseurs de capot protecteur : 4,2 kg KW-MM : 3,9 kg MM 5
français Mise au rebut Déclaration de conformité CE Pour l'élimination des déchets, respecter les prescriptions nationales spécifiques. Waiblingen, le 01/08/2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen 000BA073 KN confirme que la machine spécifiée ciaprès Les produits STIHL ne doivent pas être jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la batterie, les accessoires et leur emballage doivent être mis au recyclage.
français 000BA025 LÄ Certificat de qualité Tous les produits de STIHL répondent aux exigences de qualité les plus sévères. Une certification établie par une société indépendante atteste au fabricant STIHL que tous ses produits répondent aux exigences sévères de la norme internationale ISO 9001 applicable aux systèmes de management de la qualité.
Nederlands © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013 0458-486-9421. VA2.E13. 0000000644_003_NL Gedrukt op chloorvrij gebleekt papier. Drukinkten bevatten plantaardige olie, papier is recyclebaar.
Nederlands Multisysteem Met betrekking tot deze handleiding Symbolen Alle symbolen die op het apparaat zijn aangebracht worden in deze handleiding toegelicht. + 469BA028 KN Waarschuwing voor kans op ongevallen en letsel voor personen alsmede voor zwaarwegende materiële schade. Bij het STIHL multisysteem worden verschillende multimotoren en multigereedschappen samengevoegd tot één motorapparaat.
Nederlands Alleen hoogwaardig gereedschap of toebehoren monteren. Als dit wordt nagelaten is er kans op ongelukken of schade aan het motorapparaat. STIHL adviseert origineel STIHL gereedschap en toebehoren te monteren. Deze zijn qua eigenschappen optimaal op het product en de eisen van de gebruiker afgestemd. De beschermkap van het werktuig kan de gebruiker niet tegen alle voorwerpen (stenen, glas, draad enz.) beschermen die door het werktuig worden weggeslingerd.
Nederlands – – – Geen wijzigingen aan de bedieningselementen en de veiligheidsinrichtingen aanbrengen De handgrepen moeten schoon en droog, vrij van olie en vuil zijn – belangrijk voor een veilige bediening van het motorapparaat De dubbele handgreep opklappen en met de draaiknop vastzetten. Zie hoofdstuk "Dubbele handgreep instellen" in de handleiding van de multimotor Gebruiken bij: – Borstelrol KB-MM – Bezemrol KW-MM Zie ook aanwijzingen met betrekking tot "Multigereedschap monteren".
Nederlands Let op bij gladheid, regen, sneeuw, op hellingen, in oneffen terrein enz. – kans op uitglijden! gevaar wijzen (schreeuwen, alarmsignalen e.d.) minder goed hoorbaar zijn.
Nederlands Alleen hoogwaardige onderdelen monteren. Als dit wordt nagelaten is er kans op ongelukken of schade aan het apparaat. Bij vragen contact opnemen met een geautoriseerde dealer. STIHL adviseert originele STIHL onderdelen te monteren. Deze zijn qua eigenschappen optimaal op het apparaat en de eisen van de gebruiker afgestemd.
Nederlands 486BA004 KN Bezemrol N Het motorapparaat altijd vlak houden Hoe groter de boven afgebeelde hoek wordt, des te moeilijker kan het apparaat onder controle worden gehouden. 487BA001 KN 486BA006 KN WAARSCHUWING 1 WAARSCHUWING 486BA005 KN Nooit zonder beschermkap en de beide beschermkapverbreders werken! Deze buigen het vuil en afval weg van het apparaat en de gebruiker.
Nederlands Voor het aanbouwen zie "Multigereedschap monteren“. 487BA002 KN Set wielen (speciaal toebehoren) N Het motorapparaat altijd vlak houden WAARSCHUWING 486BA006 KN Hoe groter de boven afgebeelde hoek wordt, des te moeilijker kan het apparaat onder controle worden gehouden.
Nederlands Toegestane multimotoren Alleen multimotoren monteren die door STIHL worden geleverd of uitdrukkelijk voor montage werden vrijgegeven. Het gebruik van dit multigereedschap is alleen toegestaan in combinatie met de multimotor STIHL MM 55. Multigereedschap monteren Gemonteerd multigereedschap verwijderen WAARSCHUWING Handschoenen aantrekken – kans op letsel door het scherpe, puntige multigereedschap en/of hete oppervlak van de aandrijfkop. De as (1) ligt boven de steel (2).
Nederlands eerste bout vastdraaien – tweede bout vastdraaien Borstelrollen monteren WAARSCHUWING Altijd beide bezemrollen monteren! LET OP 2 De aandrijfkop mag niet meer op de steel kunnen worden verdraaid.
Nederlands Motor starten/afzetten LET OP De voet of de knie niet op de handgreep of het frame plaatsen. Motor starten 469BA027 KN WAARSCHUWING Als de motor wordt gestart, kan het werktuig direct na het aanslaan worden aangedreven – daarom gelijk na het aanslaan de gashendel even aantippen – de motor gaat stationair draaien. De verdere startprocedure staat beschreven in de handleiding voor de multimotor.
Nederlands Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Onderstaande gegevens zijn gebaseerd op normale bedrijfsomstandigheden. Onder zware omstandigheden (veel stofoverlast enz.) en bij langere werktijden per dag dienen de gegeven intervallen navenant te worden verkort. Bereikbare bouten en moeren N Indien nodig natrekken N Het aanhouden van de voorschriften in deze handleiding en in de handleiding van de multimotor voorkomt overmatige slijtage en schade aan het apparaat.
Nederlands Belangrijke componenten Borstelrol, bezemrol 4 1 2 3 4 5 5 3 Wikkelbeveiliging As Borgpen Beschermkapverbreder rechts (behoort tot de leveringsomvang van de borstelrol, speciaal toebehoren bij de bezemrol) Beschermkapverbreder links (behoort tot de leveringsomvang van de borstelrol, speciaal toebehoren bij de bezemrol) Borstelrol 6 1 2 6 6 Borstelrol Bezemrol 7 Bezemrol met lamellengordel 7 KB-MM, KW-MM 1 2 7 486BA020 KN 3 47
Nederlands Technische gegevens Geluiddrukniveau Lpeq volgens ISO 11201 Reparatierichtlijnen Werktuig MM 55 met KB-MM: MM 55 met KW-MM: KB-MM Geluidvermogensniveau Lweq volgens ISO 3744 Twee borstelrollen Diameter: Werkbreedte: 250 mm 600 mm KW-MM Twee bezemrollen Diameter: Werkbreedte: 270 mm 600 mm Gewicht Multigereedschap compleet met as en wikkelbeveiliging KB-MM met beschermkapverbreder: KW-MM: 4,2 kg 3,9 kg 92 dB(A) 92 dB(A) MM 55 met KB-MM: MM 55 met KW-MM: 102 dB(A) 102 dB(A) Trillin
Nederlands Milieuverantwoord afvoeren EG-conformiteitsverklaring Bij het milieuvriendelijk verwerken moeten de nationale voorschriften met betrekking tot afvalstoffen in acht worden genomen. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen bevestigt dat de hieronder beschreven apparaten 000BA073 KN Constructie: STIHL producten behoren niet bij het huisvuil. STIHL producten, accu's, toebehoren en verpakking moeten worden ingeleverd voor een milieuvriendelijke recycling.
Nederlands 000BA025 LÄ Kwaliteitscertificaat Alle producten van STIHL voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. Met de certificering door een onafhankelijk instituut wordt geattesteerd dat alle producten van de fabrikant STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen.
italiano © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013 0458-486-9421. VA2.E13. 0000000644_003_I Stampato su carta candeggiata senza cloro. I colori di stampa contengono oli vegetali; la carta è riciclabile.
italiano Sistema Multi Per queste Istruzioni d’uso Pittogrammi Tutti i pittogrammi applicati sull’apparecchiatura sono spiegati in queste Istruzioni d’uso. + Durante il lavoro con la spazzatrice e con la spazzola rotante occorrono particolari misure di sicurezza. Identificazione di sezioni di testo AVVERTENZA 469BA028 KN Avviso di pericolo d’infortunio e di lesioni per persone nonché di gravi danni materiali.
italiano Usare solo attrezzi o accessori di prima qualità. Diversamente ci può essere il pericolo di infortuni o di danni all’apparecchiatura. STIHL raccomanda di usare attrezzi e accessori originali STIHL. Le loro caratteristiche sono perfettamente adatte al prodotto e soddisfano le esigenze dell’utente. Il riparo dell’attrezzo di lavoro non è in grado di proteggere l’operatore da tutti gli oggetti (sassi, vetri, fili ecc.) proiettati intorno dall’attrezzo.
italiano – – – – controllare che i dispositivi di protezione non siano danneggiati o consumati. Non fare funzionare l’apparecchiatura con riparo danneggiato – sostituire i particolari danneggiati. Con gli attrezzi per spazzare e pulire, sistemare il riduttore in modo che l’albero si trovi al di sopra dello stelo.
italiano Le polveri, i vapori e i fumi che si sviluppano durante il lavoro possono nuocere alla salute. Dove si sviluppa polvere, portare la maschera antipolvere. Prima di pulire superfici molto polverose, spazzarle con acqua – pericolo di vortice di polvere! Non lavorare mai su pendii ripidi. Per la perdita di controllo sull’apparecchiatura – pericolo di lesioni! Lavorare con particolare prudenza in terreni con scarsa visibilità. Lavorando il fogliame, non mettere in pericolo animali.
italiano Manutenzione e riparazioni Eseguire regolarmente la manutenzione dell’apparecchiatura. Eseguire solo le operazioni di manutenzione e di riparazione descritte nelle Istruzioni d’uso dell’attrezzo Multi e del motore Multi. Fare eseguire da un rivenditore STIHL tutte le altre operazioni. STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e cura solo dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e dotati di informazioni tecniche.
italiano 486BA004 KN Spazzatrice a rulli N Guidare l’apparecchiatura sempre in piano Quanto più grande è l’angolo indicato sopra, tanto più è difficile controllare l’apparecchiatura. 487BA001 KN 486BA006 KN AVVERTENZA 1 AVVERTENZA 486BA005 KN Non lavorare mai senza riparo e le due prolunghe! Queste prolunghe deviano dall’apparecchiatura e dall’operatore il materiale rimosso e tagliato.
italiano Corredo di ruote (a richiesta) Motori Multi ammessi 487BA002 KN Usare solo motori Multi forniti da STIHL o espressamente approvati per l’applicazione. N L’uso di questo attrezzo Multi è consentito solo con il motore MultiSTIHL MM 55. Guidare l’apparecchiatura sempre in piano AVVERTENZA 486BA006 KN Quanto più grande è l’angolo indicato sopra, tanto più è difficile controllare l’apparecchiatura.
italiano Montaggio dell’attrezzo Multi AVVISO Non deve più essere possibile girare il riduttore sullo stelo. Smontare gli attrezzi Multi presenti Montaggio dell’attrezzo Multi AVVERTENZA L’alberino (1) si trova al di sopra dello stelo (2). Se necessario, impostare la posizione del riduttore 1 481BA008 KN N N Estrarre dall’alberino la spina elastica e gli attrezzi Multi eventualmente applicati – ved.
italiano Montaggio delle spazzole rotanti 2 Montaggio della prolunga del riparo Montaggio dei rulli della spazzatrice 5 6 486BA009 KN 487BA004 KN 6 N Innestare la spazzola (5) sull’albero (2) N Innestare il rullo (5) sull’albero (2) – come in figura N Innestare la spina elastica (6) nel foro all’estremità dell’alberino e appiattarla N Innestare la spina elastica (6) nel foro all’estremità dell’alberino e appiattarla N Montare l’altra spazzola nella stessa maniera N Montare l’altro rullo ne
italiano Avviamento/arresto del motore AVVISO Non appoggiare il piede o il ginocchio sul manico tubolare o sul telaio. Avviare il motore 469BA027 KN AVVERTENZA N Aprire l’impugnatura a manubrio in posizione operativa N Ripiegare le ruote, se presenti – ved.
italiano Istruzioni di manutenzione e cura Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni Le seguenti operazioni si riferiscono a normali condizioni d'impiego. In caso di condizioni più gravose (notevole produzione di polvere ecc.) e di tempi d'impiego quotidiano più lunghi, occorre abbreviare conformemente gli intervalli indicati. Seguendo le direttive di queste Istruzioni d’uso e di quelle del motore Multi si evitano l’usura eccessiva e danni all’apparecchiatura.
italiano Componenti principali Spazzola rotante, spazzatrice a rulli 4 1 2 3 4 5 5 3 Paraerba Alberino Spina elastica Prolunga riparo destra (compresa nella fornitura della spazzola, a richiesta per la spazzatrice) Prolunga riparo sinistra (compresa nella fornitura della spazzola, a richiesta per la spazzatrice) Spazzola rotante 6 1 2 6 6 Rullo a spazzola Spazzatrice a rulli 7 Spazzatrice a rulli con copertura a lamelle 7 KB-MM, KW-MM 1 2 7 486BA020 KN 3 63
italiano Livello di pressione acustica Lpeq secondo ISO 11201 Dati tecnici Attrezzo di lavoro MM 55 con KB-MM: MM 55 con KW-MM: KB-MM Livello di potenza acustica Lweq secondo ISO 3744 Due rulli a spazzola Diametro: Larghezza di lavoro: 250 mm 600 mm KW-MM Due spazzatrici a rulli Diametro: Larghezza di lavoro: 270 mm 600 mm Peso Attrezzo Multi completo di alberino e paraerba KB-MM con prolunga del riparo: 4,2 kg KW MM: 3,9 kg Valori acustici e vibratori Per determinare i valori acustici e vibratori,
italiano Smaltimento Dichiarazione di conformità CE Nello smaltimento, rispettare le specifiche norme dei singoli paesi. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen 000BA073 KN dichiara che I prodotti STIHL non fanno parte dei rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la batteria, l’accessorio e l’imballaggio STIHL al riutilizzo ecologico. Presso il rivenditore STIHL sono disponibili informazioni aggiornate sugli accessori a richiesta.
italiano 000BA025 LÄ Certificato di qualità Tutti i prodotti STIHL corrispondono ai requisiti di qualità più severi. Con la certificazione da parte di una società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, per quanto riguarda la concezione, l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la documentazione e l’assistenza tecnica, corrispondono ai severi requisiti della norma internazionale ISO 9001 relativa ai sistemi di gestione della qualità.
italiano KB-MM, KW-MM 67
italiano 68 KB-MM, KW-MM
0458-486-9421 BIC D F n I www.stihl.