Owner's Manual
Table Of Contents
- STIHL MS 462 C-M R
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Motorsäge einsatzbereit machen
- 6 Motorsäge zusammenbauen
- 7 Kettenbremse einlegen und lösen
- 8 Kraftstoff mischen und Motorsäge betanken
- 9 Motor starten und abstellen
- 10 Motorsäge prüfen
- 11 Mit der Motorsäge arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten
- 21 Ersatzteile und Zubehör
- 22 Entsorgen
- 23 EU-Konformitätserklärung
- 24 Anschriften
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
- 4.3 Exigences posées à l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Aire de travail et voisinage
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Carburant et ravitaillement
- 4.8 Sciage
- 4.9 Forces de réaction
- 4.10 Transport
- 4.11 Rangement
- 4.12 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Préparatifs avant l'utilisation de la tronçonneuse
- 6 Assemblage de la tronçonneuse
- 7 Serrage et desserrage du frein de chaîne
- 8 Composition du mélange et ravitaillement en carburant
- 9 Mise en route et arrêt du moteur
- 10 Contrôle de la tronçonneuse
- 11 Travail avec la tronçonneuse
- 12 Après le travail
- 13 Transport
- 14 Rangement
- 15 Nettoyage
- 16 Maintenance
- 17 Réparation
- 18 Dépannage
- 19 Caractéristiques techniques
- 20 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes de tronçonneuse
- 21 Pièces de rechange et accessoires
- 22 Mise au rebut
- 23 Déclaration de conformité UE
- 24 Adresses
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 4.1 Simboli di avvertimento
- 4.2 Impiego secondo la destinazione
- 4.3 Requisiti dell'utente
- 4.4 Abbigliamento ed equipaggiamento
- 4.5 Zona di lavoro e area circostante
- 4.6 Condizioni di sicurezza
- 4.7 Carburante e rifornimento
- 4.8 Taglio
- 4.9 Forze di reazione
- 4.10 Trasporto
- 4.11 Conservazione
- 4.12 Pulizia, manutenzione e riparazione
- 5 Preparare la motosega per l'esercizio
- 6 Assemblaggio della motosega
- 7 Inserire e sbloccare il freno catena
- 8 Mescolare il carburante e rifornire la motosega
- 9 Avviare e arrestare il motore
- 10 Controllo della motosega
- 11 Lavorare con la motosega
- 12 Dopo il lavoro
- 13 Trasporto
- 14 Conservazione
- 15 Pulizia
- 16 Manutenzione
- 17 Riparazione
- 18 Eliminazione dei guasti
- 19 Dati tecnici
- 20 Combinazioni di spranghe di guida e catene della sega
- 21 Ricambi e accessori
- 22 Smaltimento
- 23 Dichiarazione di conformità UE
11.5 Impostazione del limitatore
della profondità di taglio
Il limitatore della profondità di taglio può essere
ruotata in funzione dell’applicazione. L’imposta‐
zione del limitatore della profondità di taglio
determina la profondità di penetrazione massima
del binario di guida.
► Spegnere il motore e innestare il freno catena.
2
1
0000-GXX-5477-A0
A
► Aprire il tenditore rapido (1).
► Spingere il cursore (2) in direzione del motore
o della punta della spranga fino al raggiungi‐
mento della profondità di taglio desiderata.
► Chiudere completamente il tenditore rapido (1)
in direzione dell’area (A).
► Verificare se il cursore (2) non si sposta più e
se il tenditore rapido (1) nell’area (A) si trova
sul limitatore della profondità di taglio.
Se il cursore (2) non si sposta più e il tenditore
rapido (1) nell’area (A) si trova sul limitatore della
profondità di taglio, allora il limitatore della pro‐
fondità di taglio è impostato correttamente.
► Se il cursore (2) si riesce a spostare:
► Aprire il tenditore rapido (1).
► Girare il tenditore rapido (1) in senso orario.
► Chiudere completamente il tenditore
rapido (1) in direzione dell’area (A).
Il cursore (2) non si sposta più e il tenditore
rapido (1) si trova nell’area (A) sul limitatore
della profondità di taglio.
► Se il tenditore rapido (1) non può essere com‐
pletamente chiuso:
► Aprire il tenditore rapido (1).
► Girare il tenditore rapido in senso antiorario
(1).
► Chiudere completamente il tenditore
rapido (1) in direzione dell’area (A).
Il cursore (2) non si sposta più e il tenditore
rapido (1) si trova nell’area segnata sul limi‐
tatore della profondità di taglio.
11.6 Tenuta e guida della motosega
0000-GXX-4176-A0
► Tenere e guidare la motosega con la mano
sinistra sul manico tubolare e con la mano
destra sull'impugnatura di comando di modo
che il pollice della mano sinistra stringa il
manico tubolare e il pollice della mano destra
stringa l'impugnatura di comando.
11.7 Taglio
AVVERTENZA
■ In caso di contraccolpo, la motosega può
essere scagliata violentemente contro l'utente.
L’utente rischia gravi ferite o morte.
►
Tagliare a tutto gas.
► Non tagliare nella zona del quarto superiore
della punta della spranga di guida.
► Introdurre la spranga di guida a tutto gas nel
taglio di modo che la spranga di guida non
si inclini.
► Alla fine del taglio, sostenere il peso della
motosega.
12 Dopo il lavoro
12.1 Dopo il lavoro
► Spegnere il motore e innestare il freno catena.
► Lasciare raffreddare la motosega.
► Se la motosega è bagnata: Lasciare asciugare
la motosega.
► Pulire la motosega.
► Pulire il filtro aria.
► Pulizia della spranga di guida e della catena
della sega.
► Allentare i dadi del coperchio rocchetto
catena.
► Girare 2 volte il tirante a vite in senso antiora‐
rio.
La catena della sega è allentata.
► Stringere i dadi del coperchio rocchetto
catena.
► Regolare il limitatore di profondità in modo tale
che copra l’intera spranga di guida.
italiano 12 Dopo il lavoro
78 0458-787-7521-B.VA0.M20.










