Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Products
- 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 6 Kickback and Other Reactive Forces
- 7 Proper Techniques for Pruning
- 8 Battery Safety
- 9 Maintenance, Repair and Storage
- 10 Before Starting Work
- 11 Charging the Battery
- 12 LED Diagnostics and Acoustic Signals
- 13 STIHL AR Backpack Battery
- 14 Assembling the Chain Saw
- 15 The Chain Brake
- 16 Inserting and Removing the Battery
- 17 Switching the Chain Saw On and Off
- 18 Checking the Chain Saw
- 19 After Finishing Work
- 20 Transporting the Chain Saw and Battery
- 21 Storing the Chain Saw and Battery
- 22 Cleaning
- 23 Inspection and Maintenance
- 24 Troubleshooting Guide
- 25 Specifications
- 26 CSA Standard
- 27 Combinations of Guide Bars and Saw Chains
- 28 Replacement Parts and Equipment
- 29 Disposal
- 1 Préface
- 2 Indications concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Principales pièces
- 4 Symboles de sécurité sur les produits
- 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 6 Rebond et autres forces réactives
- 7 Techniques appropriées d’élagage
- 8 Sécurité de la batterie
- 9 Maintenance, réparation et rangement
- 10 Avant d'entreprendre le travail
- 11 Recharge de la batterie
- 12 DEL de diagnostic et signaux sonores
- 13 Batterie en sac à dos STIHL AR
- 14 Assemblage de la tronçonneuse
- 15 Le frein de chaîne
- 16 Insertion et retrait de la batterie
- 17 Mise en marche et arrêt de la tronçonneuse
- 18 Contrôle de la tronçonneuse
- 19 Après avoir terminé le travail
- 20 Transport de la tronçonneuse et de la batterie
- 21 Stockage de la tronçonneuse et de la batterie
- 22 Nettoyage
- 23 Inspection et maintenance
- 24 Guide de dépannage
- 25 Spécifications
- 25.1 STIHL MSA 161 T
- 25.2 Pignons
- 25.3 Profondeur de rainure minimale des guide- chaines
- 25.4 Réglage de la jauge de profondeur
- 25.5 Symboles sur la tronçonneuse
- 25.6 Améliorations technologiques
- 25.7 Déclaration de conformité de l'appareil et du chargeur avec la directive CEM (sur la compatibilité électromagnétique)
- 26 Norme CSA
- 27 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes coupantes
- 28 Pièces de rechange et équipement
- 29 Élimination
0458-791-8221-C
67
français
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
– Ne vous penchez pas trop. Gardez une bonne tenue
sur pieds et un bon équilibre à tout moment.
– Ne démarrez jamais la tronçonneuse lorsque le
guide-chaîne se trouve dans une coupe ou un trait
de scie. Cela pourrait conduire à des forces de
réaction et des blessures. Au lieu de cela, retirez le
guide-chaîne de la coupe puis pénétrez-y de
nouveau à pleine vitesse en veillant à éviter tout
contact de la pointe du guide-chaîne avec un objet
quelconque.
■ La griffe est conçue pour offrir un plus grand contrôle de
la tronçonneuse pendant la coupe. Si vous travaillez sans
la griffe, la tronçonneuse risque de vous tirer
soudainement vers l’avant. La conséquence pourrait être
une perte de contrôle ou un rebond si la pointe du guide-
chaîne frappe un objet.
– Travaillez toujours avec la griffe pour maintenir un
meilleur contrôle de la tronçonneuse.
■ Une pression exercée sur la tronçonneuse en arrivant à la
fin d’une coupe peut entraîner une accélération du guide-
chaîne et de la chaîne en rotation hors du trait de scie, une
perte de contrôle et une frappe de l’opérateur ou d’un
autre objet. Pour réduire le risque de blessure :
– Soyez prudent en approchant de la fin d’une coupe.
– N’exercez jamais de pression sur la tronçonneuse
lorsque vous atteignez la fin d’une coupe.
– STIHL recommande que les utilisateurs novices de
la tronçonneuse coupent les billes sur un chevalet.
5.5.3 Conditions de travail
AVERTISSEMENT
■ N’utilisez votre tronçonneuse que dans de bonnes
conditions de visibilité à la lumière du jour.
– Reportez le travail si le temps est venteux, brumeux,
pluvieux ou peu clément.
– Ne coupez jamais près de lignes électriques.
■ Votre tronçonneuse est une machine pour une seule
personne.
– Ne permettez-pas à d’autres personnes de se tenir
dans la zone de travail générale.
– Les spectateurs, en particulier les enfants, et les
animaux ne devraient pas être autorisés dans la
zone où il est utilisé.
– Arrêtez immédiatement le moteur si quelqu’un
s’approche de vous.
■ Pour réduire le risque de blessure aux spectateurs et
utilisateurs non autorisés :
– Ne laissez jamais la tronçonneuse sans surveillance
lorsque la batterie est en place.
– Éteignez la tronçonneuse, serrez le frein de chaîne
et retirez la batterie pendant les interruptions du
travail et à tout autre moment lorsque la
tronçonneuse n’est pas utilisée.
■ Les étincelles générées par le fonctionnement de la
tronçonneuse peuvent enflammer des gaz combustibles,
liquides, vapeurs, poussières inflammables ou d’autres
matériels et substances combustibles. Pour réduire les
risques d’incendie et d’explosion :
– N’utilisez jamais la tronçonneuse dans un endroit où
se trouvent des gaz, liquides, vapeurs, poussières
inflammables ou autres matières et substances
combustibles.
– Lisez et observez les recommandations émises par
les autorités gouvernementales (par exemple le
CCHST) pour identifier et éviter les risques liés aux
gaz, liquides, vapeurs, poussières inflammables ou
autres matières et substances combustibles.
– Ne travaillez jamais sur une échelle, sur
un toit ou en vous tenant debout sur tout
autre support instable.
– N’utilisez jamais la tronçonneuse au-
dessus de la hauteur des épaules.
0000-GXX-1889-A0