Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Products
- 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 6 Kickback and Other Reactive Forces
- 7 Proper Techniques for Pruning
- 8 Battery Safety
- 9 Maintenance, Repair and Storage
- 10 Before Starting Work
- 11 Charging the Battery
- 12 LED Diagnostics and Acoustic Signals
- 13 STIHL AR Backpack Battery
- 14 Assembling the Chain Saw
- 15 The Chain Brake
- 16 Inserting and Removing the Battery
- 17 Switching the Chain Saw On and Off
- 18 Checking the Chain Saw
- 19 After Finishing Work
- 20 Transporting the Chain Saw and Battery
- 21 Storing the Chain Saw and Battery
- 22 Cleaning
- 23 Inspection and Maintenance
- 24 Troubleshooting Guide
- 25 Specifications
- 26 CSA Standard
- 27 Combinations of Guide Bars and Saw Chains
- 28 Replacement Parts and Equipment
- 29 Disposal
- 1 Préface
- 2 Indications concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Principales pièces
- 4 Symboles de sécurité sur les produits
- 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 6 Rebond et autres forces réactives
- 7 Techniques appropriées d’élagage
- 8 Sécurité de la batterie
- 9 Maintenance, réparation et rangement
- 10 Avant d'entreprendre le travail
- 11 Recharge de la batterie
- 12 DEL de diagnostic et signaux sonores
- 13 Batterie en sac à dos STIHL AR
- 14 Assemblage de la tronçonneuse
- 15 Le frein de chaîne
- 16 Insertion et retrait de la batterie
- 17 Mise en marche et arrêt de la tronçonneuse
- 18 Contrôle de la tronçonneuse
- 19 Après avoir terminé le travail
- 20 Transport de la tronçonneuse et de la batterie
- 21 Stockage de la tronçonneuse et de la batterie
- 22 Nettoyage
- 23 Inspection et maintenance
- 24 Guide de dépannage
- 25 Spécifications
- 25.1 STIHL MSA 161 T
- 25.2 Pignons
- 25.3 Profondeur de rainure minimale des guide- chaines
- 25.4 Réglage de la jauge de profondeur
- 25.5 Symboles sur la tronçonneuse
- 25.6 Améliorations technologiques
- 25.7 Déclaration de conformité de l'appareil et du chargeur avec la directive CEM (sur la compatibilité électromagnétique)
- 26 Norme CSA
- 27 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes coupantes
- 28 Pièces de rechange et équipement
- 29 Élimination
0458-791-8221-C
87
français
14 Assemblage de la tronçonneuse
Pour garantir un ajustement adéquat :
► Mettez la batterie en sac à dos sur votre dos.
► Serrez et réglez la ceinture (2) de manière à ce qu’elle
repose confortablement mais fermement sur vos hanches.
► Attachez la sangle pectorale (1) et réglez-la de manière à
ce qu'elle s'adapte confortablement mais solidement à
votre poitrine.
► Réglez les sangles du harnais de manière à ce que le
rembourrage dorsal repose fermement et de manière
stable sur votre dos.
► Enfilez l’extrémité de la ceinture à travers la boucle (3).
► Pour retirer le harnais, ouvrez les attaches à fermeture
rapide sur la ceinture et la sangle de poitrine, puis
desserrez les sangles du harnais en soulevant les
éléments de réglage coulissants.
Pour contribuer à réduire le risque de blessure en situation
d’urgence, entraînez-vous à ouvrir rapidement l’attache sur
la ceinture, à desserrer les bretelles et à retirer la batterie.
AVIS
Pour éviter tout dommage, déposez la batterie sur le sol en
douceur lorsque vous vous entraînez. Ne laissez pas la
batterie chuter au sol et ne la jetez pas.
14.1 Outil de coupe
AVERTISSEMENT
Si les composants utilisés ne sont pas assortis, l’outil de
coupe sera endommagé de manière irréversible après une
courte période de fonctionnement, et la chaîne pourrait
dérailler, entraînant des blessures graves ou mortelles.
Un outil de coupe se compose de la chaîne, du guide-chaîne
et du pignon.
– Le pas (t) de la chaîne (1), du pignon, et du pignon de nez
en cas d’utilisation d’un guide-chaîne Rollomatic, doivent
coïncider.
– Le calibre des maillons-guides (2) de la chaîne doit
correspondre à la largeur de la rainure du guide-
chaîne (3).
1
0000-GXX-7803-A0
0000-GXX-2815-A1
3
14 Assemblage de la tronçonneuse
1
2
3
a
t = a 2
0000-GXX-1445-A0