STIHL RB 200 Instruction Manual Notice d’emploi
G Instruction Manual 1 - 27 F Notice d’emploi 28 - 56
English Guide to Using this Manual Safety Precautions and Working Techniques Transporting the Unit Before the First Use Connecting and Removing the High-Pressure Hose Connecting the water supply Inserting and Removing the Spray Nozzle Starting the Engine Working Adding Detergent Shutting off the Engine After Finishing Work Storing the Machine Maintenance and Care Maintenance Main Parts Specifications Troubleshooting Maintenance and Repairs Disposal © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020 0458-690-8221-B. VA0.
English Guide to Using this Manual NOTICE Symbols in Text Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components. Many operating and safety instructions are supported by illustrations. Engineering Improvements The individual steps or procedures described in the manual may be shown in different ways: STIHL’s philosophy is to continually improve all of its products. As a result, engineering changes and improvements are made from time to time.
English WARNING This pressure washer is to be used only by qualified operators. Minors and untrained persons should never be allowed to use this pressure washer. Do not lend or rent your pressure washer without the instruction manuals. Be sure that anyone using it understands the information contained in this manual and the accompanying Kohler manual. WARNING Use your pressure washer only for cleaning solid surfaces and other items that will not be damaged by water or the force of the spray jet.
English THE PRESSURE WASHER For illustrations and definitions of the pressure washer parts, see the chapter on "Main Parts." WARNING Never modify this pressure washer in any way. Only attachments supplied by STIHL or expressly approved by STIHL for use with the specific STIHL model are authorized. Although certain unauthorized attachments are usable with STIHL pressure washers, their use may, in fact, be extremely dangerous.
English WARNING Always refuel slowly and take care to avoid fuel spillage which may cause a risk of fire. Check for fuel leakage while refueling and during operation. If fuel leakage is found, do not start or run the machine until the leak is fixed and any leaked fuel has been wiped away. Take care not to get fuel on your clothing. If this happens, change your clothing immediately. Do not overfill the fuel tank. Leave 5/8 inch (16 mm) of space at the top of the tank to allow for fuel expansion.
English the pressure washer. STIHL recommends using a STIHL-branded high-pressure replacement/extension hose that is marked for use with your specific model pressure washer. Protect the high-pressure hose against heat and oil. It must never be crushed, kinked or twisted. Check that all connections are secure and tight before starting work. WARNING Inspect the spray lance and spray gun for damage before starting work.
English WARNING Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Special care must be taken in slippery conditions and when working on slopes or uneven ground. To reduce the risk of stumbling and loss of control, do not walk backward while operating the pressure washer.
English buildings or other confined spaces. Position the machine so that exhaust fumes are directed away from buildings openings. Never operate the pressure washer in the presence of flammable vapors or combustible dust, gases or other combustible materials. Exhaust fumes are hot. To reduce the risk of fire, never operate the machine near flammable or combustible materials. Position the machine so that exhaust fumes are directed away from such materials.
English WARNING The muffler and other parts of the engine (e.g., fins of the cylinder, spark plug) become hot during operation and remain hot for a while after stopping the engine. To reduce risk of burns, do not touch the muffler and other parts while they are hot. Keep the area around the muffler clean. Do not allow the high pressure hose to make contact with the muffler.
English To reduce the risk of short-circuiting, fire and electrocution, never direct the spray at electrical appliances and equipment, sockets or power cords. Do not direct the high-pressure jet into places you cannot see. Never direct the high-pressure jet toward the pressure washer itself or any of its components. To reduce the risk of property damage, start work at the greatest effective distance from the surface being cleaned. Do not move so close that the surface is damaged by the force of the spray.
English WARNING Never test the ignition system with the boot removed from the spark plug or with an unseated spark plug, since uncontained sparking may cause a fire. WARNING In California, it is a violation of § 4442 or § 4443 of the Public Resources Code to use or operate gasoline-powered tools on forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a complying spark arrester that is maintained in effective working order.
English 1 3 2 2 2 N Place the handle (1) on the frame N Fix the handle with the two star knobs (2) N Hang the high-pressure hose on the holder (3) 0000-GXX-0294-A0 Use caution when opening or folding down the pushbar. Avoid pinching hands or other body parts between the pushbar and housing.
English Storing accessories Connecting and Removing the High-Pressure Hose N Fill the engine oil at the filling port (1) 0000-GXX-0310-A0 Observe the instructions concerning engine oil and fill quantity in the Kohler owner's manual.
English Connection to the spray gun 1 2 0000-GXX-0318-A0 Connecting N Push the high-pressure hose into the coupling on the spray gun (1) N Attach the union nut (2) and screw it on and tighten by hand Removing N Unscrew the union nut N Pull the high-pressure hose off the coupling on the spray gun The pressure washer is equipped with a thermal pressure relief valve, which automatically lets hot water escape from the high-pressure pump.
English N Squeeze the spray gun trigger (2) and wait until a uniform water flow emerges from the spray lance N Release the spray gun trigger and engage the trigger lockout 1 2 25° 3 NOTICE Lack of water can damage the highpressure pump. Only start the engine when the water hose is connected and the water supply is turned on. 15° 25 Release the trigger lockout (1) 15 N The pressure washer is offered with a range of high-pressure nozzles that can be connected to the spray lance.
English N Pull back the coupling sleeve (1) as far as it will go and hold it there N Pull the high-pressure nozzle (2) out of the coupling N Release the coupling sleeve Starting the Engine NOTICE Lack of water can damage the highpressure pump. Only start the engine when the water hose is connected and the water supply is turned on.
English Thermal pressure relief valve Cleaning the pickup body, hose and injector Adding Detergent Each time after working with a detergent, run clean water through the pump to clean the hose and other components of the pressure washer. If the engine is running in standby mode without active spraying, the water in the high-pressure pump heats up to 60 °C (140 °F).
English Shutting off the Engine After Finishing Work See the Kohler owner's manual for complete instructions on shutting off the engine.
English N When the engine is shut off, pull the starter rope several times until the winterize fluid is drawn into the highpressure pump and flows out of the high-pressure connector N Collect the winterize fluid in a container and dispose of it without harming the environment and according to the manufacturer's specifications Storing the pressure washer for 2 months or longer If the pressure washer will be out of service for 2 months or more: Stabilizing the fuel N Add Kohler PRO Series fuel treatment,
English Maintenance and Care Entire pressure washer Connectors on high-pressure hose Coupling on the spray lance and spray gun Visual inspection (condition, leaks) X Clean X Rubber buffer on frame Engine 20 Clean As required X X Grease X X X X X X Clean X Replace Ventilation openings / cooling surfaces / Clean air intake ports Injector in outlet of high-pressure pump If damaged X Clean Water intake screen at inlet of high-pres- Clean sure pump Replace High-pressure nozzle Weekly or e
English Lubricating the connections Maintenance Lubricate the following O-rings/gaskets if necessary with a multipurpose grease: N Place the pressure washer on a level and clean surface N Shut off the engine N Squeeze and hold the spray gun trigger until water only drips from the high-pressure nozzle and the system is depressurized N Let the pressure washer cool down 0000-GXX-0345-A0 Before carrying out any maintenance or cleaning work: N Remove the high-pressure nozzle N Clean the high-pres
English Main Parts 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 8 7 6 5 1 4 3 2 19 18 17 9 15 16 14 15 16 17 18 19 # 10 # 11 Spray gun Coupling for high-pressure hose Spray gun trigger Trigger lockout Coupling for spray lance Spray lance Coupling for high-pressure nozzle High-pressure nozzle Pushbar Holder for high-pressure nozzles Star knob On/Off Switch1) Connector for water inlet with screen Connector for high-pressure hose Suction hose for detergent Coupling with union nut High-pressure hose Holder for
English Definitions 1 Spray gun Controls the high-pressure jet. 2 Coupling for high-pressure hose To connect the high-pressure hose to the spray gun. 3 4 Spray gun trigger Opens and closes the valve in the spray gun. Trigger lockout Blocks the Spray gun trigger. 13 Connector for water inlet with screen To connect the water hose to the high-pressure pump. The screen helps prevent dirt and debris from entering the pump.
English Maximum pressure: Maximum water temperature psi bar 130 9 °F °C 125 52 Dimensions Length (approx.): Width (approx.): Height run position (approx.): in. mm in. mm 27.25 692 18.13 461 in. mm 37.25 946 Height transport position (approx.): in. mm Length high-pressure hose (approx.): ft. m Diameter of high-pressure hose (approx.): in. 33.25 845 25 7.6 1/4 Weight Pressure washer with spray attachment and high-pressure hose (approx.): lbs. kg 62.
English Troubleshooting High-pressure pump Before performing any inspection, maintenance, cleaning or other work on the machine, shut off the engine, turn off the water supply and squeeze the spray gun trigger until the pressure in the system has been fully released.
English Before performing any inspection, maintenance, cleaning or other work on the machine, shut off the engine, turn off the water supply and squeeze the spray gun trigger until the pressure in the system has been fully released.
English Users of this machine should carry out only the maintenance and service work described in this user manual. STIHL recommends that other repair work be performed by authorized STIHL servicing dealers using genuine STIHL replacement parts. Original STIHL parts can be identified by the STIHL part number, the { logo and the STIHL parts symbol K (the symbol may appear alone on small parts). Disposal Observe all country-specific waste disposal rules and regulations.
français Table des matières 29 40 41 42 43 44 45 45 46 47 47 47 Contactez le distributeur STIHL de votre région si vous ne comprenez pas certaines instructions dans le présent manuel. AVERTISSEMENT Du fait que le nettoyeur à pression fonctionne à l’essence et produit un puissant jet d’eau, des précautions particulières doivent être observées pour réduire le risque de blessures. Une utilisation imprudente ou inadaptée peut entraîner des blessures graves ou même mortelles.
français Indications concernant la présente Notice d'emploi Symboles employés dans le texte De nombreuses prescriptions de sécurité et instructions à suivre à l'utilisation de la machine sont illustrées. Les opérations ou procédures décrites dans la présente Notice d'emploi peuvent être mises en évidence de différentes manières : N Un point repère une opération ou une procédure.
français l’utilisation. Observez toutes les lois, règlementations de sécurité, normes et ordonnances en vigueur au niveau national, régional et local. AVERTISSEMENT Seuls des opérateurs qualifiés sont autorisés à utiliser ce nettoyeur à pression. Il convient de ne jamais autoriser les mineurs et les personnes non formées à utiliser ce nettoyeur à pression. Ne prêtez et ne louez pas votre nettoyeur à pression sans les manuels d’utilisation.
français AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de blessure aux yeux, toujours porter des lunettes à l’épreuve des chocs et conformes à la norme ANSI Z87 « + ». Il convient que les porteurs de verres correcteurs (Rx) portent des lunettes protectrices pouvant être portées par-dessus les verres correcteurs sans perturber la correction prescrite ni l’ajustement des lunettes protectrices. Le bruit du nettoyeur à pression peut endommager votre audition.
français Carburant AVERTISSEMENT L’essence est un carburant extrêmement inflammable. Si elle se répand et s’allume sous l’effet d’une étincelle ou d’une autre source d’allumage, elle peut provoquer un incendie avec pour conséquences de graves brûlures ou des dommages matériels. Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez de l’essence ou un mélange de carburant. Ne fumez pas et n’approchez ni feu ni flamme à proximité du carburant ou du nettoyeur à pression.
français AVERTISSEMENT Si le bouchon est mal monté, les vibrations de l’appareil peuvent le desserrer ou même le faire tomber avec pour conséquence la dispersion de carburant. Afin de réduire tout risque de dispersion de carburant et d’incendie, serrez le bouchon du réservoir aussi fort que possible à la main. Consultez le manuel d’utilisation Kohler pour des avertissements et des instructions supplémentaires concernant le carburant et l’avitaillement.
français Protégez le flexible haute pression de la chaleur et de l’huile. Il ne doit jamais être écrasé, coudé ou torsionné. Vérifiez que tous les raccords sont bloqués et bien serrés avant de commencer le travail. AVERTISSEMENT Examinez la lance de pulvérisation et le pistolet pour vérifier l’absence de dommages avant de commencer le travail. La gâchette du pistolet doit pouvoir être actionnée facilement et revenir d’elle-même en position initiale lorsqu’on la relâche.
français du pistolet de pulvérisation câblée en position ouverte. Pour éviter toute décharge accidentelle, engagez le verrouillage de la gâchette lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation. AVERTISSEMENT 0000-GXX-0290-A0 Ne vous penchez pas trop. Gardez une bonne tenue sur pieds et un bon équilibre à tout moment. Il faut être particulièrement prudent par conditions glissantes et en travaillant sur des pentes ou un sol irrégulier.
français Conditions de travail AVERTISSEMENT 36 Dès que le moteur tourne, l’appareil génère des vapeurs toxiques contenant des produits chimiques tels que des hydrocarbures non brûlés (y compris du benzène) et du monoxyde de carbone qui sont connus pour provoquer des problèmes respiratoires, le cancer, des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction et aussi d’autres lésions.
français l’environnement en travaillant avec le nettoyeur à pression. Respectez toutes les règles de protection de l’environnement en utilisant votre nettoyeur à pression. AVERTISSEMENT Ne pulvérisez jamais sur des matériaux contenant de l’amiante, tels que le ciment à base d’amiante ou les parements en amiante. Outre les saletés, le jet peut détacher des fibres d’amiante dangereuses car elles risquent de pénétrer dans les poumons.
français endommagée/déformée peut interférer avec le processus de refroidissement du pot d’échappement. Pour réduire le risque d’incendie ou de brûlure, ne poursuivez pas votre travail avec un carter de cylindre endommagé ou mal monté ou avec une coque de pot d’échappement endommagée/déformée. AVERTISSEMENT N’utilisez pas votre nettoyeur à pression si le pot d’échappement est endommagé, manquant ou a été modifié. Un pot d’échappement mal entretenu augmentera le risque d'incendie et de lésions auditives.
français Ne pas diriger le jet haute pression vers des endroits non visibles. Ne dirigez jamais le jet à haute pression vers le nettoyeur lui-même ou l’un de ses composants. Pour réduire tout risque de dommages matériels, commencez par travailler à la plus grande distance efficace de la surface à nettoyer. Ne vous approchez pas trop près pour ne pas endommager la surface avec la force du jet. Soyez particulièrement prudent lors de la pulvérisation sur des matériaux tendres comme le tissu.
français AVERTISSEMENT Ne testez jamais le système d’allumage lorsque la coiffe est retirée de la bougie ou avec une bougie sortie de son logement, car les étincelles non confinées peuvent provoquer un incendie.
français 1 3 2 2 N Placez la poignée (1) sur le cadre N Fixez la poignée avec deux boutons moletés (2) N Accrochez le flexible haute pression au support (3) 0000-GXX-0294-A0 Tuyau d’aspiration de détergent N Accrochez le tuyau d’aspiration tuyau à haute pression sur le support Lance de pulvérisation 1 0000-GXX-3757-A0 AVERTISSEMENT RB 200 Raccordez le tuyau d’aspiration au connecteur basse pression (2) sur la pompe 1 Basculez la barre à pousser (2) aussi loin que possible vers le bas Soy
français Stockage des accessoires Raccordement et retrait du flexible haute pression N Remplissez le moteur au niveau de l’orifice de remplissage (1) 0000-GXX-0310-A0 Respectez les instructions concernant l’huile moteur et le volume de remplissage dans le manuel d’utilisation Kohler.
français Raccordement au pistolet de pulvérisation 1 2 0000-GXX-0318-A0 Raccordement N Enfoncez le flexible haute pression dans le coupleur sur le pistolet (1) N Montez l’écrou d’accouplement (2), puis vissez-le et serrez-le à la main Le nettoyeur à pression est équipé d’une soupape de décharge thermique qui laisse l’eau chaude s’échapper automatiquement de la pompe à haute pression. N’utilisez jamais le nettoyeur à pression avec de l’eau dont la température est supérieure à 52 °C (125 °F).
français 2 N Enfoncez la gâchette (2) du pistolet de pulvérisation et attendez la sortie d’un jet d’eau uniforme de la lance de pulvérisation N 1 2 Relâchez la gâchette du pistolet et engagez le bouton de blocage de la gâchette AVIS Un manque d’eau peut endommager la pompe à haute pression. Démarrez uniquement le moteur lorsque le tuyau à eau est raccordé et l’arrivée d’eau ouverte.
français N N Tirez le manchon d’accouplement (1) aussi loin que possible vers l’arrière et retenez-la dans cette position Poussez la buse à haute pression (2) aussi loin que possible dans le coupleur N Poussez le manchon d’accouplement vers l’avant aussi loin que possible N Tirez sur la buse à haute pression pour vérifier qu’elle est bien en place Dépose N Tirez le manchon d’accouplement (1) aussi loin que possible vers l’arrière et retenez-la dans cette position N Tirez la buse à haute pression
français Soupape de décharge thermique Pour des résultats optimaux, ne laissez jamais le détergent sécher sur la surface à nettoyer. Lisez et observez les avertissements et les instructions du fabricant de détergent concernant l’utilisation correcte. Ajout de détergent Si le moteur tourne en mode veille sans pulvérisation active, l’eau dans la pompe à haute pression peut chauffer jusqu'à 60 °C (140 °F).
français Arrêt du moteur Après avoir terminé le travail Consultez le manuel d’utilisation Kohler pour les instructions complètes relatives à l’arrêt du moteur. Arrêtez le moteur N Fermez l’arrivée d’eau N Maintenez la gâchette du pistolet enfoncée jusqu’à ce que seules des gouttes d’eau s’écoulent de la buse à haute pression et que le système soit dépressurisé 2 N Relâchez la gâchette (2) du pistolet et engagez le bouton de blocage de la gâchette (1).
français N Lorsque le moteur est arrêté, tirez plusieurs fois sur le câble du démarreur jusqu'à ce que le liquide d'hivernage soit aspiré dans la pompe haute pression et s'écoule par le raccord haute pression N Recueillez le liquide d'hivernage dans un récipient et l'éliminer sans nuire à l'environnement et conformément aux spécifications du fabricant Entreposage du nettoyeur à pression pendant 2 mois ou plus Si le nettoyeur à pression ne sera pas utilisé pendant 2 mois ou plus : Stabilisation du carbur
français Instructions pour la maintenance et l'entretien Nettoyeur à pression entier Connecteurs sur le flexible haute pression Inspection visuelle (état, fuites) Suivant besoin En cas de dommage X Nettoyer X Nettoyer X X X Graisser Coupleur sur la lance de pulvérisation et Nettoyer le pistolet de pulvérisation X X Grille d’admission d’eau à l’entrée de la Nettoyer pompe haute pression Remplacer Buse à haute pression Chaque semaine ou après 40 heures de fonctionnement REMARQUE : Kohler reco
français N Placez le nettoyeur à pression sur une surface plane et propre N Arrêtez le moteur N Maintenez la gâchette du pistolet enfoncée jusqu’à ce que seules des gouttes d’eau s’écoulent de la buse à haute pression et que le système soit dépressurisé N Laissez refroidir le nettoyeur à pression Travail d’entretien général Nettoyage du nettoyeur à pression Gardez les ouvertures à air de refroidissement et les ailettes du cylindre sur le moteur et la pompe à haute pression propres pour contribuer à
français Principales pièces 1 2 8 7 6 5 1 4 3 3 4 5 2 19 6 7 18 17 8 9 10 9 15 16 11 12 13 10 # 11 14 15 16 11 17 18 19 # 12 Pistolet de pulvérisation Coupleur pour flexible haute pression Gâchette du pistolet de pulvérisation Verrouillage de la gâchette Coupleur pour la lance de pulvérisation Lance de pulvérisation Coupleur pour buse à haute pression Buse à haute pression Barre à pousser Support pour buses à haute pression Bouton en étoile Interrupteur Marche/Arrêt1) Connecteur d’ent
français Définitions 1 Pistolet de pulvérisation Commande le jet à haute pression. 2 Coupleur pour flexible haute pression Pour raccorder le flexible haute pression au pistolet de pulvérisation. 3 4 5 6 7 8 9 Gâchette du pistolet de pulvérisation Ouvre et ferme la vanne dans le pistolet de pulvérisation. Verrouillage de la gâchette Verrouille la gâchette du pistolet de pulvérisation. Coupleur pour la lance de pulvérisation Pour raccorder la lance de pulvérisation au pistolet.
français Pression minimale : Pression maximale : Température d’eau maximale psi bar psi bar 14,5 1 130 9 °F °C 125 52 Produits de nettoyage Rapport de mélange : 1:45 détergent à l'eau Dimensions Longueur (approx.) : Largeur (approx.) : Hauteur en position de fonctionnement (approx.) : Hauteur en position de transport (approx.) : in. mm in. mm 27,25 692 18,13 461 in. mm 37,25 946 in. mm 33,25 845 Longueur flexible haute pression (approx.) : ft. m Diamètre flexible haute pression (approx.) : in.
français Dépannage Pompe à haute pression Avant d’effectuer une quelconque opération d’inspection, d’entretien, de nettoyage ou autre sur l’appareil, arrêtez le moteur, fermez l’arrivée d’eau et enfoncez la gâchette du pistolet jusqu’à ce que le système soit totalement dépressurisé.
français Avant d’effectuer une quelconque opération d’inspection, d’entretien, de nettoyage ou autre sur l’appareil, arrêtez le moteur, fermez l’arrivée d’eau et enfoncez la gâchette du pistolet jusqu’à ce que le système soit totalement dépressurisé.
français Il convient que les utilisateurs de cet appareil effectuent uniquement les opérations de maintenance et d’entretien décrites dans le présent manuel. STIHL recommande de faire effectuer les autres réparations par des distributeurs agréés STIHL qui utilisent des pièces de rechange STIHL authentiques. Les pièces STIHL originales peuvent être identifiées par le numéro de référence STIHL, le logo { et par le symbole des pièces STIHL K (le symbole peut figurer seul sur les pièces de petite taille).
0458-690-8221-B CDN GF www.stihl.