STIHL RB 200 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual 1 - 28 Manual de instrucciones 29 - 57
English Guide to Using this Manual Safety Precautions and Working Techniques Transporting the Unit Before the First Use Connecting and Removing the High-Pressure Hose Connecting the Water Supply Inserting and Removing the Spray Nozzle Starting the Engine Working Adding Detergent Shutting off the Engine After Finishing Work Storing the Machine Maintenance and Care Maintenance Main Parts Specifications Troubleshooting Maintenance and Repairs Disposal Limited Warranty Trademarks © ANDREAS STIHL AG & Co.
English Guide to Using this Manual Symbols in Text NOTICE Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components. Many operating and safety instructions are supported by illustrations. Engineering Improvements The individual steps or procedures described in the manual may be shown in different ways: STIHL’s philosophy is to continually improve all of its products. As a result, engineering changes and improvements are made from time to time.
English WARNING This pressure washer is to be used only by qualified operators. Minors and untrained persons should never be allowed to use this pressure washer. Do not lend or rent your pressure washer without the instruction manuals. Be sure that anyone using it understands the information contained in this manual and the accompanying Kohler manual. WARNING Use your pressure washer only for cleaning solid surfaces and other items that will not be damaged by water or the force of the spray jet.
English THE PRESSURE WASHER For illustrations and definitions of the pressure washer parts, see the chapter on "Main Parts." WARNING Never modify this pressure washer in any way. Only attachments supplied by STIHL or expressly approved by STIHL for use with the specific STIHL model are authorized. Although certain unauthorized attachments are usable with STIHL pressure washers, their use may, in fact, be extremely dangerous.
English WARNING Always refuel slowly and take care to avoid fuel spillage which may cause a risk of fire. Check for fuel leakage while refueling and during operation. If fuel leakage is found, do not start or run the machine until the leak is fixed and any leaked fuel has been wiped away. Take care not to get fuel on your clothing. If this happens, change your clothing immediately. Do not overfill the fuel tank. Leave 5/8 inch (16 mm) of space at the top of the tank to allow for fuel expansion.
English the pressure washer. STIHL recommends using a STIHL-branded high-pressure replacement/extension hose that is marked for use with your specific model pressure washer. Protect the high-pressure hose against heat and oil. It must never be crushed, kinked or twisted. Check that all connections are secure and tight before starting work. WARNING Inspect the spray lance and spray gun for damage before starting work.
English WARNING Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Special care must be taken in slippery conditions and when working on slopes or uneven ground. To reduce the risk of stumbling and loss of control, do not walk backward while operating the pressure washer.
English buildings or other confined spaces. Position the machine so that exhaust fumes are directed away from buildings openings. Never operate the pressure washer in the presence of flammable vapors or combustible dust, gases or other combustible materials. Exhaust fumes are hot. To reduce the risk of fire, never operate the machine near flammable or combustible materials. Position the machine so that exhaust fumes are directed away from such materials.
English WARNING The muffler and other parts of the engine (e.g., fins of the cylinder, spark plug) become hot during operation and remain hot for a while after stopping the engine. To reduce risk of burns, do not touch the muffler and other parts while they are hot. Keep the area around the muffler clean. Do not allow the high pressure hose to make contact with the muffler.
English To reduce the risk of short-circuiting, fire and electrocution, never direct the spray at electrical appliances and equipment, sockets or power cords. Do not direct the high-pressure jet into places you cannot see. Never direct the high-pressure jet toward the pressure washer itself or any of its components. To reduce the risk of property damage, start work at the greatest effective distance from the surface being cleaned. Do not move so close that the surface is damaged by the force of the spray.
English WARNING Never test the ignition system with the boot removed from the spark plug or with an unseated spark plug, since uncontained sparking may cause a fire. WARNING In California, it is a violation of § 4442 or § 4443 of the Public Resources Code to use or operate gasoline-powered tools on forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a complying spark arrester that is maintained in effective working order.
English 1 3 2 2 2 N Place the handle (1) on the frame N Fix the handle with the two star knobs (2) N Hang the high-pressure hose on the holder (3) 0000-GXX-0294-A0 Use caution when opening or folding down the pushbar. Avoid pinching hands or other body parts between the pushbar and housing.
English Storing accessories Connecting and Removing the High-Pressure Hose N Fill the engine oil at the filling port (1) 0000-GXX-0310-A0 Observe the instructions concerning engine oil and fill quantity in the Kohler owner's manual.
English Connection to the spray gun 1 2 0000-GXX-0318-A0 Connecting N Push the high-pressure hose into the coupling on the spray gun (1) N Attach the union nut (2) and screw it on and tighten by hand Removing N Unscrew the union nut N Pull the high-pressure hose off the coupling on the spray gun The pressure washer is equipped with a thermal pressure relief valve, which automatically lets hot water escape from the high-pressure pump.
English N Squeeze the spray gun trigger (2) and wait until a uniform water flow emerges from the spray lance N Release the spray gun trigger and engage the trigger lockout 1 2 25° 3 NOTICE Lack of water can damage the highpressure pump. Only start the engine when the water hose is connected and the water supply is turned on. 15° 25 Release the trigger lockout (1) 15 N The pressure washer is offered with a range of high-pressure nozzles that can be connected to the spray lance.
English N Pull back the coupling sleeve (1) as far as it will go and hold it there N Pull the high-pressure nozzle (2) out of the coupling N Release the coupling sleeve Starting the Engine Working NOTICE Actuating the spray gun Lack of water can damage the highpressure pump. Only start the engine when the water hose is connected and the water supply is turned on.
English Thermal pressure relief valve Cleaning the pickup body, hose and injector Adding Detergent Each time after working with a detergent, run clean water through the pump to clean the hose and other components of the pressure washer. If the engine is running in standby mode without active spraying, the water in the high-pressure pump heats up to 60 °C (140 °F).
English Shutting off the Engine After Finishing Work See the Kohler owner's manual for complete instructions on shutting off the engine.
English N When the engine is shut off, pull the starter rope several times until the winterize fluid is drawn into the highpressure pump and flows out of the high-pressure connector N Collect the winterize fluid in a container and dispose of it without harming the environment and according to the manufacturer's specifications Storing the pressure washer for 2 months or longer If the pressure washer will be out of service for 2 months or more: Stabilizing the fuel N Add Kohler PRO Series fuel treatment,
English Maintenance and Care Entire pressure washer Connectors on high-pressure hose Coupling on the spray lance and spray gun Visual inspection (condition, leaks) X Clean X Rubber buffer on frame Engine 20 Clean As required X X Grease X X X X X X Clean X Replace Ventilation openings / cooling surfaces / Clean air intake ports Injector in outlet of high-pressure pump If damaged X Clean Water intake screen at inlet of high-pres- Clean sure pump Replace High-pressure nozzle Weekly or e
English Lubricating the connections Maintenance Lubricate the following O-rings/gaskets if necessary with a multipurpose grease: N Place the pressure washer on a level and clean surface N Shut off the engine N Squeeze and hold the spray gun trigger until water only drips from the high-pressure nozzle and the system is depressurized N Let the pressure washer cool down 0000-GXX-0345-A0 Before carrying out any maintenance or cleaning work: N Remove the high-pressure nozzle N Clean the high-pres
English Main Parts 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 8 7 6 5 1 4 3 2 19 18 17 9 15 16 14 15 16 17 18 19 # 10 # 11 Spray gun Coupling for high-pressure hose Spray gun trigger Trigger lockout Coupling for spray lance Spray lance Coupling for high-pressure nozzle High-pressure nozzle Pushbar Holder for high-pressure nozzles Star knob On/Off Switch1) Connector for water inlet with screen Connector for high-pressure hose Suction hose for detergent Coupling with union nut High-pressure hose Holder for
English Definitions 1 Spray gun Controls the high-pressure jet. 2 Coupling for high-pressure hose To connect the high-pressure hose to the spray gun. 3 4 Spray gun trigger Opens and closes the valve in the spray gun. Trigger lockout Blocks the Spray gun trigger. 13 Connector for water inlet with screen To connect the water hose to the high-pressure pump. The screen helps prevent dirt and debris from entering the pump.
English Maximum pressure: Maximum water temperature psi bar 130 9 °F °C 125 52 Dimensions Length (approx.): Width (approx.): Height run position (approx.): in. mm in. mm 27.25 692 18.13 461 in. mm 37.25 946 Height transport position (approx.): in. mm Length high-pressure hose (approx.): ft. m Diameter of high-pressure hose (approx.): in. 33.25 845 25 7.6 1/4 Weight Pressure washer with spray attachment and high-pressure hose (approx.): lbs. kg 62.
English Troubleshooting High-pressure pump Before performing any inspection, maintenance, cleaning or other work on the machine, shut off the engine, turn off the water supply and squeeze the spray gun trigger until the pressure in the system has been fully released.
English Before performing any inspection, maintenance, cleaning or other work on the machine, shut off the engine, turn off the water supply and squeeze the spray gun trigger until the pressure in the system has been fully released.
English Users of this machine should carry out only the maintenance and service work described in this user manual. STIHL recommends that other repair work be performed by authorized STIHL servicing dealers using genuine STIHL replacement parts. Original STIHL parts can be identified by the STIHL part number, the { logo and the STIHL parts symbol K (the symbol may appear alone on small parts). Disposal Limited Warranty Observe all country-specific waste disposal rules and regulations.
English Trademarks STIHL Registered Trademarks STIHL® { K The color combination orange-grey (U.S.
español / EE.
español / EE.UU Acerca de este manual de instrucciones Símbolos en el texto Muchas de las instrucciones de uso y seguridad vienen acompañadas de ilustraciones. Los pasos individuales o procedimientos descritos en el manual pueden estar señalados en diferentes maneras: N Se usa una viñeta para denotar un paso o procedimiento. Una descripción de un paso o procedimiento que se refiere directamente a una ilustración puede contener números de referencia que aparecen en la ilustración.
español / EE.UU disposiciones, reglamentos y normas de seguridad nacionales, estatales y locales del caso. ADVERTENCIA Solo los operadores calificados deben utilizar esta hidrolavadora. Los niños y las personas no capacitadas no deben usar esta hidrolavadora. No preste ni alquile la hidrolavadora sin entregar los manuales de instrucciones. Asegúrese de que todas las personas que la utilicen lean y comprendan la información contenida en este manual y en el manual del motor Kohler adjunto.
español / EE.UU ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse los ojos, siempre utilice gafas resistentes a impactos y que porten designaciones que indiquen que satisfacen la norma ANSI Z87 "+". Los usuarios que tengan gafas graduadas deberán emplear protección en los ojos que pueda utilizarse por encima de las gafas graduadas sin perturbar ni las gafas graduadas ni las gafas protectoras. El ruido de la hidrolavadora puede dañar los oídos.
español / EE.UU Combustible ADVERTENCIA La gasolina es un combustible muy inflamable. Si se derrama y arde a causa de una chispa u otra fuente de ignición, puede provocar un incendio y quemaduras graves o daños a la propiedad. Tenga sumo cuidado cuando manipule gasolina o la mezcla de combustible. No fume cerca del combustible o la hidrolavadora, ni acerque fuego o llamas a ellos.
español / EE.UU ADVERTENCIA Las vibraciones de la máquina pueden aflojar una tapa de combustible que ha quedado mal instalada, o simplemente soltarla y derramar combustible. Para reducir el riesgo de derrame de combustible e incendio, apriete la tapa de llenado de combustible a mano lo máximo posible. Consulte el manual del propietario del motor Kohler para obtener más avisos e instrucciones relacionados con el combustible y el llenado.
español / EE.UU Proteja la manguera de alta presión del calor y el aceite. No la aplaste, estrangule ni retuerza. Revise que todas las conexiones estén firmes y apretadas antes de empezar a trabajar. ADVERTENCIA Inspeccione la lanza rociadora y la pistola rociadora para detectar daños antes de empezar a trabajar. El gatillo de la pistola rociadora debe moverse fácilmente y volver de forma automática a la posición inicial al soltarlo. El bloqueo del gatillo debe estar en buenas condiciones de funcionamiento.
español / EE.UU abierta. Para evitar descargas accidentales, accione el bloqueo del gatillo cuando la máquina no esté en uso. ADVERTENCIA 0000-GXX-0290-A0 No trate de llegar más lejos de lo debido. Mantenga los pies bien apoyados y equilibrados en todo momento. Se debe tener cuidado especial si el suelo es resbaladizo y si se trabaja en terrenos inclinados o irregulares. Para reducir el riesgo de tropezarse y de perder el control, no camine hacia atrás mientras está utilizando la hidrolavadora.
español / EE.UU Condiciones de trabajo ADVERTENCIA Apenas arranca, esta máquina genera vapores de escape tóxicos que contienen productos químicos (como hidrocarburos sin quemar y monóxido de carbono, incluido el benceno) considerados como causantes de enfermedades respiratorias, cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. Algunos de estos gases (por ejemplo, monóxido de carbono) pueden ser incoloros e inodoros y causar asfixia o muerte muy rápidamente.
español / EE.UU No haga funcionar la hidrolavadora a temperaturas menores que 0 °C (32 °F). Proteja la hidrolavadora de las temperaturas bajo cero porque pueden causar roturas en la bomba o dañar la manguera de alta presión o la pistola rociadora. Instrucciones de manejo ADVERTENCIA En caso de un peligro inminente o de una emergencia, apague el motor inmediatamente moviendo el interruptor de encendido y apagado a la posición de apagado y accionando el bloqueo del gatillo en la pistola rociadora.
español / EE.UU ADVERTENCIA No introduzca en la bomba fluidos que contengan solventes o ácidos no diluidos (por ejemplo, gasolina, aceite para calefacción, diluyente de pintura o acetona). Estas sustancias dañan los materiales utilizados en la máquina. El rocío es altamente inflamable, explosivo y venenoso. ADVERTENCIA Dadas la alta presión y la velocidad de pulverización, los fluidos pueden penetrar en la piel y causar inyección de fluidos o lesiones cortantes graves.
español / EE.UU reparación que se dan en este manual de instrucciones y en el manual del propietario del motor Kohler. ADVERTENCIA Las mangueras de alta presión, los accesorios y los acoplamientos son importantes para la seguridad de la máquina. STIHL recomienda utilizar solo mangueras de alta presión, accesorios, acoplamientos y otras piezas aprobados por STIHL para esta máquina, o que sean técnicamente equivalentes.
español / EE.UU Traslado de la unidad Traslado de la hidrolavadora 1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES N 0000-GXX-0291-A0 reducir el riesgo de lesiones y de daños materiales, tenga cuidado cuando manipule la gasolina. Evite el contacto directo con la piel y evite inhalar los vapores de combustible. Afloje la perilla (1) de ambos lados. 1 N 0000-GXX-0294-A0 0000-GXX-0298-A0 2 Presione el mango de transporte (1) con las dos manos.
español / EE.
español / EE.UU Conexión y desconexión de la manguera de alta presión N Vierta el aceite para motor por la abertura de llenado (1) Respete las instrucciones que se dan en el manual del propietario del motor Kohler con respecto al aceite para motor y a la cantidad que se debe utilizar.
español / EE.UU Conexión del suministro de agua Siempre cumpla con los requisitos de suministro de agua estipulados en el capítulo "Especificaciones" de este manual. INDICACIÓN Un caudal de agua escaso puede dañar la bomba de alta presión. Encienda el motor solo si la manguera de agua está conectada, y si el suministro de agua está abierto y entrega la cantidad de agua mínima estipulada en el capítulo "Especificaciones".
español / EE.UU Inserción de la boquilla Inserción y retiro de la boquilla 2 Para reducir el riesgo de laceración y otras lesiones personales graves causadas por la inyección de fluidos, apague la hidrolavadora, libere la presión del sistema y bloquee el gatillo de la pistola rociadora antes de retirar, instalar o ajustar alguna boquilla o accesorio. La hidrolavadora se ofrece con una variedad de boquillas de alta presión que se pueden conectar a la lanza rociadora.
español / EE.UU INDICACIÓN La falta de agua puede dañar la bomba de alta presión. Encienda el motor solo si la manguera de suministro de agua está conectada y si el suministro de agua está abierto. Accionamiento de la pistola rociadora N Apunte el accesorio de pulverización hacia la superficie que desea limpiar. Conecte la manguera de alta presión. N Conecte la manguera de suministro de agua y abra el suministro de agua. N Ventile el sistema.
español / EE.UU Limpieza del cuerpo del aspirador, la manguera y el inyector 0000-GXX-0337-A0 1 Utilice la manguera de aspiración para aspirar el detergente de un recipiente aparte. El detergente se añade al agua en la bomba de presión: N Añada el detergente a un recipiente aparte y dilúyalo con agua según la proporción indicada por el fabricante. N Empuje el cuerpo del aspirador (1) hasta donde sea posible en el recipiente. N Conecte la boquilla negra de 65° a la lanza rociadora.
español / EE.UU Después de completar el trabajo N Desconecte la manguera de agua. N Desconecte la manguera de alta presión. N Guarde la hidrolavadora bajo techo, en un lugar seco. Protección contra heladas / contra corrosión 0000-GXX-0310-A0 Si no es posible guardar la hidrolavadora en una sala protegida contra las temperaturas heladas, efectúe las tareas siguientes: N Vacíe el agua de la manguera de presión. N Desconecte la lanza rociadora de la pistola.
español / EE.
español / EE.UU Lubricación de las conexiones Mantenimiento 0000-GXX-0345-A0 Antes de realizar alguna tarea de mantenimiento o limpieza: N Coloque la hidrolavadora sobre una superficie limpia y nivelada. N Apague el motor. N Mantenga apretado el gatillo de la pistola rociadora hasta que solo salgan gotas de la boquilla de alta presión y se libere la presión del sistema. N Retire la boquilla de alta presión.
español / EE.
español / EE.UU Definiciones 12 Interruptor de encendido Para encender y apagar el motor. 1 Pistola rociadora Regula el chorro de alta presión. 2 Acoplamiento de la manguera de alta presión Para conectar la manguera de alta presión a la pistola rociadora. 13 Conector de entrada de agua con malla Para conectar la manguera de agua a la bomba de alta presión. La malla ayuda a impedir que entren tierra y suciedad en la bomba.
español / EE.UU Presión mínima: Presión máxima: l/min l/h lb/in² bar lb/in² bar Temperatura máxima del agua °F °C 12,5 750 14,5 1 130 9 Detergente Proporción de mezcla: 1:45 detergente a agua 125 52 Dimensiones Largo (aprox.): Ancho (aprox.): Altura posición de marcha (aprox.): in. mm in. mm 27,25 692 18,13 461 in. mm 37,25 946 Altura posición de transporte (aprox.): in. mm Largo manguera de alta presión (aprox.): pies m Diámetro manguera de alta presión (aprox.): in.
español / EE.UU Localización de averías Bomba de presión Antes de efectuar labores de inspección, mantenimiento, limpieza o de otro tipo en la máquina, apague el motor, cierre el suministro de agua y oprima el gatillo de la pistola hasta que se libere la presión del sistema por completo.
español / EE.UU Antes de efectuar labores de inspección, mantenimiento, limpieza o de otro tipo en la máquina, apague el motor, cierre el suministro de agua y oprima el gatillo de la pistola hasta que se libere la presión del sistema por completo. Condición Causa Solución Sale agua por la válvula de alivio La temperatura del agua es muy alta. No haga funcionar la hidrolavadora por más térmica de 2 minutos sin pulverizar. La válvula de seguridad tiene una fuga. Haga reparar la válvula de seguridad.
español / EE.UU Los usuarios de esta máquina deben efectuar únicamente los trabajos de mantenimiento y reparación descritos en este manual. STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL autorizado efectúe los demás trabajos de reparación utilizando repuestos originales STIHL. Los repuestos originales STIHL se identifican por medio del número de pieza STIHL, el logotipo { y el símbolo de piezas STIHL K (el símbolo aparece solo en algunas piezas pequeñas).
español / EE.UU Marcas comerciales Marcas registradas de STIHL STIHL® { K La combinación de colores anaranjadogris (Números de registro EE.UU.
WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. ADVERTENCIA Este producto contiene sustancias químicas consideradas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora.