User Instructions
Table Of Contents
- 1. Table of contents
- 2. Notes on the instruction manual
- 3. Machine overview
- 4. For your safety
- 5. Description of symbols
- 6. Standard equipment
- 7. Preparing the machine for operation
- 8. Controls
- 9. Safety devices
- 10. Notes on working with the machine
- 11. Operating the machine
- 12. Maintenance
- 13. Transport
- 14. Environmental protection
- 15. Minimising wear and preventing damage
- 16. Standard spare parts
- 17. EU - Declaration of conformity
- 18. Technical specifications
- 19. Troubleshooting
- 20. Service schedule
- 1. Obsah
- 2. O tomto návode na obsluhu
- 3. Popis stroja
- 4. Pre vašu bezpečnosť
- 5. Popis symbolov
- 6. Rozsah dodávky
- 7. Príprava stroja na prevádzku
- 8. Ovládacie prvky
- 9. Bezpečnostné zariadenia
- 10. Pokyny pre prácu
- 11. Uvedenie stroja do prevádzky
- 12. Údržba
- 13. Preprava stroja
- 14. Ochrana životného prostredia
- 15. Opatrenia na minimalizovanie opotrebovania a na zabránenie vzniku škôd
- 16. Bežné náhradné diely
- 17. Prehlásenie o zhode výrobcom - EÚ
- 18. Technické údaje
- 19. Hľadanie porúch
- 20. Servisný plán
- 1. İçindekiler
- 2. Kullanım kılavuzu hakkında
- 3. Cihazın tarifi
- 4. Güvenliğiniz için
- 5. Sembol açıklamaları
- 6. Teslimat kapsamı
- 7. Cihazın çalışmaya hazır hale getirilmesi
- 8. Kullanma elemanları
- 9. Güvenlik tesisatları
- 10. Çalışmaya yönelik uyarılar
- 11. Cihazın çalıştırılması
- 12. Bakım
- 13. Nakliye
- 14. Çevre koruma
- 15. Aşınmanın en aza indirgenmesi ve hasar oluşumunun önlenmesi
- 16. Sık kullanılan yedek parçalar
- 17. EU Uygunluk Beyanı
- 18. Teknik veriler
- 19. Hata arama
- 20. Servis planı
- 1. Tartalomjegyzék
- 2. A használati útmutatóhoz
- 3. A gép leírása
- 4. A biztonság érdekében
- 5. A szimbólumok leírása
- 6. Szállítási terjedelem
- 7. A gép összeszerelése
- 8. Kezelőelemek
- 9. Biztonsági berendezések
- 10. Munkavégzési tanácsok
- 11. A gép üzembe helyezése
- 12. Karbantartás
- 13. Szállítás
- 14. Környezetvédelem
- 15. A kopás minimalizálása és a meghibásodások elkerülése
- 16. Általános pótalkatrészek
- 17. A gyártó uniós megfelelőségi nyilatkozata
- 18. Műszaki adatok
- 19. Hibakeresés
- 20. Szervizelési időpontok
- 1. Sadržaj
- 2. O ovom uputstvu za upotrebu
- 3. Opis uređaja
- 4. Za vašu bezbednost
- 5. Opis simbola
- 6. Sadržaj paketa
- 7. Pripremanje uređaja za rad
- 8. Elementi za rukovanje
- 9. Bezbednosni uređaji
- 10. Uputstva za rad
- 11. Puštanje uređaja u rad
- 12. Održavanje
- 13. Transport
- 14. Zaštita životne sredine
- 15. Smanjivanje istrošenosti i izbegavanje oštećenja
- 16. Uobičajeni rezervni delovi
- 17. EC Izjava proizvođača o usaglašenosti
- 18. Tehnički podaci
- 19. Traženje grešaka
- 20. Plan servisiranja
- 1. Sadržaj
- 2. O ovim uputama za uporabu
- 3. Opis uređaja
- 4. Za vašu sigurnost
- 5. Opis simbola
- 6. Opseg isporuke
- 7. Priprema uređaja za rad
- 8. Upravljački elementi
- 9. Sigurnosne naprave
- 10. Napomene uz rad
- 11. Pokretanje uređaja
- 12. Održavanje
- 13. Transport
- 14. Zaštita okoliša
- 15. Minimaliziranje trošenja i izbjegavanje šteta
- 16. Uobičajeni rezervni dijelovi
- 17. EU izjava o usklađenosti
- 18. Tehnički podaci
- 19. Traženje pogrešaka
- 20. Servisni plan
- 1. Obsah
- 2. O tomto návodu k použití
- 3. Popis stroje
- 4. Pro vaši bezpečnost
- 5. Popis symbolů
- 6. Rozsah dodávky
- 7. Příprava stroje k provozu
- 8. Ovládací prvky
- 9. Bezpečnostní zařízení
- 10. Pokyny pro práci
- 11. Uvedení stroje do provozu
- 12. Údržba
- 13. Přeprava stroje
- 14. Ochrana životního prostředí
- 15. Opatření pro minimalizování opotřebení a zabránění vzniku škod
- 16. Běžné náhradní díly
- 17. Prohlášení o shodnosti výroby EU
- 18. Technické údaje
- 19. Hledání závad
- 20. Servisní plán
- 1. Satura rādītājs
- 2. Par šo lietošanas pamācību
- 3. Ierīces apraksts
- 4. Jūsu drošībai
- 5. Simbolu apraksts
- 6. Piegādes komplekts
- 7. Ierīces sagatavošana darbam
- 8. Vadības elementi
- 9. Drošības ierīces
- 10. Norādījumi par darbu
- 11. Ierīces sagatavošana darbam
- 12. Apkope
- 13. Transportēšana
- 14. Vides aizsardzība
- 15. Nodiluma samazināšana un bojājumu novēršana
- 16. Parastās rezerves daļas
- 17. ES atbilstības deklarācija
- 18. Tehniskie parametri
- 19. Darbības traucējummeklēšana
- 20. Apkopes grafiks
- 1. Turinys
- 2. Apie šią naudojimo instrukciją
- 3. Įrenginio aprašymas
- 4. Jūsų saugumui
- 5. Simbolių aprašymas
- 6. Komplektas
- 7. Įrenginio paruošimas eksploatacijai
- 7.1 Bendroji informacija
- 7.2 Vienoje pusėje tvirtinamos valdymo rankenos montavimas (RM 448 PC, RM 448 TC, RM 448 VC)
- 7.3 Abiejose pusėse tvirtinamos valdymo rankenos montavimas (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX)
- 7.4 Žolės surinkimo dėžės rinkimas
- 7.5 Starterio troso užkabinimas ir nukabinimas
- 7.6 Degalai ir variklio alyva
- 8. Valdymo elementai
- 9. Saugos įtaisai
- 10. Darbo nuorodos
- 11. Įrenginio naudojimo pradžia
- 12. Techninė priežiūra
- 13. Gabenimas
- 14. Aplinkos apsauga
- 15. Dėvėjimosi mažinimas ir priemonės, padedančios išvengti gedimų
- 16. Įprastos atsarginės dalys
- 17. ES gamintojo atitikties deklaracija
- 18. Techniniai duomenys
- 19. Gedimų paieška
- 20. Techninės priežiūros planas
- 1. Cuprins
- 2. Despre aceste instrucţiuni de utilizare
- 3. Descrierea aparatului
- 4. Pentru siguranţa dvs.
- 5. Descrierea simbolurilor
- 6. Conţinutul pachetului
- 7. Pregătirea aparatului pentru lucru
- 8. Elemente de comandă
- 9. Dispozitive de siguranţă
- 10. Indicaţii pentru lucru
- 11. Punerea în funcţiune a aparatului
- 12. Întreţinerea
- 13. Transportul
- 14. Protecţia mediului
- 15. Reducerea uzurii şi evitarea deteriorărilor
- 16. Piese de schimb cerute mai frecvent
- 17. Declaraţia de conformitate UE
- 18. Specificaţii tehnice
- 19. Identificarea cauzelor defecţiunilor
- 20. Planul de întreţinere
- 1. Περιεχόμενα
- 2. Σχετικά με αυτές τις οδηγίες χρήσης
- 3. Περιγραφή εργαλείου
- 4. Για τη δική σας ασφάλεια
- 5. Περιγραφή συμβόλων
- 6. Περιεχόμενα συσκευασίας
- 7. Προετοιμασία του εργαλείου για χρήση
- 8. Χειριστήρια
- 9. Συστήματα ασφαλείας
- 10. Υποδείξεις για την εργασία
- 11. Θέση του εργαλείου σε λειτουργία
- 12. Συντήρηση
- 13. Μεταφορά
- 14. Προστασία περιβάλλοντος
- 15. Ελαχιστοποίηση φθορών και αποφυγή βλαβών
- 16. Συνηθισμένα ανταλλακτικά
- 17. Πιστοποιητικό συμβατότητας ΕΕ
- 18. Τεχνικά στοιχεία
- 19. Εντοπισμός βλαβών
- 20. Πρόγραμμα συντήρησης
- 1. Съдържание
- 2. За тази инструкция за експлоатация
- 3. Описание на уреда
- 4. За Вашата безопасност
- 5. Описание на символите
- 6. Окомплектовка
- 7. Подготовка на уреда за пускане в експлоатация
- 8. Командни елементи
- 9. Защитни приспособления
- 10. Указания за работа
- 11. Пускане на уреда в експлоатация
- 12. Поддръжка
- 13. Транспортиране
- 14. Опазване на околната среда
- 15. Минимизиране на износването и предотвратяване на повреди
- 16. Обичайни резервни части
- 17. ЕС Декларация за съответствие
- 18. Технически данни
- 19. Откриване на повреди
- 20. Сервизен план
- 1. Sisukord
- 2. Selles kasutusjuhendis
- 3. Seadme kirjeldus
- 4. Ohutusnõuded
- 5. Sümbolite kirjeldus
- 6. Tarnekomplekt
- 7. Seadme töökorda seadmine
- 8. Juhtelemendid
- 9. Turvaseadised
- 10. Juhised töötamiseks
- 11. Seadme käivitamine
- 12. Hooldus
- 13. Transport
- 14. Keskkonnakaitse
- 15. Kulumise minimeerimine ja kahjude vältimine
- 16. Tavalised varuosad
- 17. EL-i vastavusdeklaratsioon
- 18. Tehnilised andmed
- 19. Tõrkeotsing
- 20. Teenindusplaan
- 1. Mündəricat
- 2. Bu istifadə üzrə təlimata dair
- 3. Cihazın təsviri
- 4. Sizin təhlükəsizliyiniz üçün
- 5. İşarələrin təsviri
- 6. Çatdırılma həcmi
- 7. Cihazı işə hazırlamaq
- 8. Xidmət elementi
- 9. Təhlükəsizlik qurğusu
- 10. İşə dair göstərişlər
- 11. Cihazı işə salmaq
- 12. Texniki baxış
- 13. Nəql
- 14. Ətraf mühitin qorunması
- 15. Tullantını azaltmaq və zərərlərin qarşısını almaq
- 16. Qalıq ehtiyat hissələri
- 17. Aİ – Uyğunluğun təsdiqlənməsi
- 18. Texniki məlumatlar
- 19. Xətanın axtarılması
- 20. Xidmət planı
- 1. Мазмұны
- 2. Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулық жайында
- 3. Құрылғылардың сипаты
- 4. Қауіпсіздік шаралары
- 5. Таңбалардың сипаттамасы
- 6. Жеткізілім жиынтығы
- 7. Қолданысқа дайындау
- 8. Басқару элементтері
- 9. Сақтандырғыш құрылғылар
- 10. Жұмыс нұсқаулары
- 11. Қолданысқа енгізу
- 12. Техникалық қызмет көрсету
- 13. Тасымалдау
- 14. Қоршаған ортаны қорғау
- 15. Тозу дәрежесін барынша азайту және зақымдардан қорғау
- 16. Басқа да қосалқы бөлшектер
- 17. ЕО талаптарына сәйкестік туралы декларация
- 18. Техникалық деректер
- 19. Ақаулықтарды іздеу
- 20. Техникалық қызмет көрсету жоспары
0478 111 9841 B - LV
182
Tīrīšana
Pēc darba visu ierīci rūpīgi iztīriet.
(Ö 12.3)
Iztukšojiet degvielas tvertni
(piemēram, darbinot, līdz beidzas
benzīns) un tikai tad ierīci novietojiet
tīrīšanas pozīcijā.
Pielipušos zāles atlikumus noskrubiniet ar
koka nūju. Pļāvēja apakšējo daļu tīriet ar
suku un ūdeni.
Nekad neizmantojiet augstspiediena
tīrītāju un nemazgājiet ierīci zem tekoša
ūdens (piem., ar dārza šļūteni).
Nelietojiet kodīgus tīrīšanas līdzekļus. Tie
var bojāt plastmasu un metālus un tādējādi
ietekmēt STIHL ierīces drošu lietošanu.
Lai novērstu ugunsbīstamību, attīriet
dzesēšanas gaisa atveru, dzesējošo ribu
un izplūdes gāzu zonu no,
piemēram, zāles, siena, sūnām, lapām vai
izplūdušas smērvielas.
Apkopes darbi
Lietotājs drīkst veikt tikai tos apkopes
darbus, kas aprakstīti šajā lietošanas
pamācībā; visus citus darbus lieciet veikt
specializētam izplatītājam.
Ja jums trūkst nepieciešamo zināšanu un
palīglīdzekļu, vienmēr griezieties pie
specializētā izplatītāja.
STIHL iesaka apkopes un remonta darbu
veikšanu uzticēt tikai STIHL
specializētajam izplatītājam.
STIHL specializētie izplatītāji tiek regulāri
apmācīti, un to rīcībā tiek nodota tehniskā
informācija.
Lietojiet tikai instrumentus, piederumus vai
pierīces, ko šai ierīcei atļāvis uzņēmums
STIHL, vai arī tehniski līdzvērtīgas daļas.
Pretējā gadījumā pastāv savainojumu
gūšanas vai ierīces bojājumu risks. Ja
rodas jautājumi, vērsieties pie specializētā
izplatītāja.
STIHL oriģinālie instrumenti, piederumi un
rezerves daļas, ņemot vērā to īpašības, ir
optimāli pielāgotas ierīcei un lietotāja
prasībām. Oriģinālās STIHL rezerves
daļas var atpazīt pēc STIHL rezerves daļu
kataloga numura, STIHL emblēmas un
STIHL rezerves daļas apzīmējuma. Uz
nelielām daļām var būt tikai apzīmējums.
Drošības apsvērumu dēļ degvielas
padeves detaļas (degvielas cauruļvads,
degvielas padeves krāns, degvielas
tvertne, tvertnes vāciņš un savienojumi)
regulāri jāpārbauda, vai tajos nav radušies
bojājumi un neblīvas vietas,
nepieciešamības gadījumā bojātie
elementi jānomaina – tas jādara
speciālistam (STIHL iesaka STIHL
specializētos tirgotājus).
Brīdinājuma un norādījumu uzlīmēm
vienmēr jābūt tīrām un salasāmām. STIHL
specializētajam izplatītājam ir jānomaina
bojātas vai pazudušas uzlīmes ar jaunām
oriģinālām uzlīmēm. Ja kāda no daļām tiek
nomainīta ar jaunu daļu, raugieties, lai uz
jaunās daļas būtu tādas pašas uzlīmes.
Darbus pie griešanas mehānisma veiciet
tikai ar bieziem darba cimdiem, ievērojot
vislielāko piesardzību.
Pārliecinieties, vai visi uzgriežņi, tapas un
skrūves – īpaši naža stiprinājuma
skrūves – ir stingri pieskrūvētas, lai ierīces
ekspluatācija būtu droša.
Regulāri un jo īpaši pirms novietošanas
glabāšanā (piem., pirms ziemas sezonas),
pārbaudiet, vai ierīces detaļas un zāles
savācējgrozs nav nodilis vai bojāts.
Drošības apsvērumu dēļ nolietojušās vai
bojātās daļas nomainiet, lai ierīce vienmēr
būtu drošā darba stāvoklī.
Nekad nemainiet iekšdedzes motora
pamatiestatījumu un neforsējiet tā
darbību.
Ja apkopes darbu veikšanas laikā ir
noņemtas daļas vai aizsargierīces, pēc
tam tās nekavējoties jāmontē atbilstoši
norādēm.
4.8 Uzglabāšana ilgākos ekspluatācijas
starplaikos
Pirms ierīces novietošanas slēgtā telpā
ļaujiet atdzist tās iekšdedzes motoram.
Ierīci ar iztukšotu degvielas tvertni un
degvielas rezerves tvertni uzglabājiet
noslēdzamā un labi vēdināmā telpā.
Pārliecinieties, vai ierīce ir aizsargāta pret
neatļautu lietošanu (piem., bērniem).
Nekad neuzglabājiet ierīci telpās, ja tās
degvielas tvertnē ir benzīns. Benzīna tvaiki
var nonākt saskarē ar atklātu liesmu vai
dzirkstelēm un uzliesmot.
Ja tvertne ir jāiztukšo (piemēram,
novietošanai dīkstāvē pirms ziemas
perioda), tvertnes iztukšošanu ieteicams
veikt ārpus telpām (piemēram, ļaujot
dzinējam darboties, līdz beidzas degviela).
Pirms novietošanas glabāšanai (piem.,
pirms ziemas sezonas) ierīci rūpīgi iztīriet.
Iekārta uzglabājama tikai ar atvienotu
aizdedzes sveces spraudni.
Glabājiet ierīci ekspluatācijai drošā
stāvoklī.
Pirms ierīces apsegšanas ļaujiet tai pilnīgi
atdzist.
Novietojiet ierīci uz līdzenas virsmas tā, lai
tā nevarētu nejauši pa to noripot.