Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Lawn Mower for Operation
- 6 Charging the Battery, LEDs
- 7 Assembling the Lawn Mower
- 8 Adjusting Lawn Mower for the User
- 9 Inserting and Removing Activation Key
- 10 Removing and Fitting the Battery
- 11 Switching the Lawn Mower On and Off
- 12 Switching the Drive On and Off
- 13 Checking the Lawn Mower and Battery
- 14 Operating the Lawn Mower
- 15 After Finishing Work
- 16 Transporting
- 17 Storing
- 18 Cleaning
- 19 Maintenance
- 20 Repairing
- 21 Troubleshooting
- 22 Specifications
- 23 Spare Parts and Accessories
- 24 Disposal
- 1 Prólogo
- 2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación
- 3 Sinopsis
- 4 Indicaciones relativas a la seguridad
- 5 Preparar el cortacésped para el trabajo
- 6 Cargar el acumulador y LEDs
- 7 Ensamblar el cortacésped
- 8 Ajustar el cortacésped para el usuario
- 9 Insertar la llave de seguridad y retirarla
- 10 Colocar y sacar el acumulador
- 11 Conectar y desconectar el cortacésped
- 12 Conectar y desconectar el accionamiento
- 13 Comprobar el cortacésped y el acumulador
- 14 Trabajar con el cortacésped
- 15 Después del trabajo
- 16 Transporte
- 17 Almacenamiento
- 18 Limpiar
- 19 Mantenimiento
- 20 Reparación
- 21 Subsanar las perturbaciones
- 22 Datos técnicos
- 23 Piezas de repuesto y accesorios
- 24 Gestión de residuos
- 1 Prefácio
- 2 Informações sobre este manual de instruções
- 3 Visão geral
- 4 Indicações de segurança
- 5 Preparar o cortador de grama
- 6 Carregar bateria e LEDs
- 7 Montar o cortador de grama
- 8 Ajustar o cortador de grama para o usuário
- 9 Conectar e desconectar a chave de ativação
- 10 Inserir e tirar a bateria
- 11 Ligar e desligar o cortador de grama
- 12 Ligar e desligar a tração
- 13 Verificar o cortador de grama e a bateria
- 14 Trabalhar com o cortador de grama
- 15 Após o trabalho
- 16 Transporte
- 17 Armazenagem
- 18 Limpeza
- 19 Manutenção
- 20 Consertos
- 21 Solucionar distúrbios
- 22 Dados técnicos
- 23 Peças de reposição e acessórios
- 24 Descarte
0458-819-9921-A
37
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
ADVERTENCIA
■ En un estado inseguro, los componentes pueden dejar de
funcionar correctamente y los dispositivos de seguridad
se desactivan. Las personas pueden sufrir lesiones
graves o mortales.
► Trabajar con un cortacésped que esté en perfecto
estado.
► Si el cortacésped está sucio o mojado: limpiar el
cortacésped y dejarlo secar.
► No modificar el cortacésped.
► Si los elementos de mando no funcionan: no trabajar
con el cortacésped.
► En el caso de cortar el césped y la hierba segada se
haya de recoger en el colector de hierba: sacar el
dispositivo de mulching, desenganchar la guía y
enganchar el colector de hierba, tal y como se
especifica en este manual de instrucciones.
► En el caso de cortar el césped y la hierba segada se
haya de recoger en el colector de hierba: desenganchar
el colector de hierba, colocar el dispositivo de mulching
y enganchar la guía, tal y como se especifica en este
manual de instrucciones.
► En el caso de realizar el mulching: desenganchar la
guía y el colector de hierba y colocar el dispositivo de
mulching, tal y como se especifica en este manual de
instrucciones.
► Montar solo accesorios originales STIHL para este
cortacésped.
► Montar la cuchilla, tal y como se especifica en este
manual de instrucciones.
► Montar los accesorios, tal y como se especifica en este
manual de instrucciones o en el manual de
instrucciones del accesorio.
► No introducir objetos en las aberturas del cortacésped.
► No unir nunca los contactos del alojamiento de la llave
con objetos de metal ni cortocircuitarlos.
► En caso de dudas: acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
4.6.2 Cuchillas
La cuchilla se encuentra en un estado seguro, cuando se
cumplen las condiciones siguientes:
– La cuchilla y las piezas adosadas están exentas de
daños.
– La cuchilla no está deformada.
– La cuchilla está montada correctamente.
– La cuchilla está afilada correctamente.
– La cuchilla está exenta de rebabas.
– El grosor mínimo y el ancho mínimo de la cuchilla no se
ha alcanzado, @ 22.2.
– El ángulo de afilado es correcto, @ 22.2.
ADVERTENCIA
■ En un estado inseguro se pueden soltar piezas de la
cuchilla y pueden salir despedidas. Las personas pueden
sufrir lesiones graves
► Trabajar con una cuchilla y piezas adosadas que no
estén dañadas.
► Afilar correctamente la cuchilla.
► Si se ha sobrepasado el grosor mínimo o el ancho
mínimo: sustituir la cuchilla.
► Hacer equilibrar la cuchilla por un distribuidor
especializado STIHL.
► En caso de dudas: acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
4.6.3 Acumulador
El acumulador se encuentra en un estado seguro, cuando
se cumplen estas condiciones:
– El acumulador está intacto.
– El acumulador está limpio y seco.
– El acumulador funciona y no ha sido modificado.










