Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Products
- 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 6 Battery Safety
- 7 Maintenance, Repair and Storage
- 8 Before Starting Work
- 9 Charging the Battery
- 10 LED Diagnostics
- 11 Assembling the Lawn Mower
- 12 Adjusting the Lawn Mower
- 13 Inserting and Removing the Fuse Key
- 14 Inserting and Removing the Battery
- 15 Switching the Lawn Mower On and Off
- 16 Activating and Deactivating Drive System
- 17 Checking the Lawn Mower
- 18 During Operation
- 19 After Finishing Work
- 20 Transporting the Lawn Mower and Battery
- 21 Storing the Lawn Mower and Battery
- 22 Cleaning
- 23 Inspection and Maintenance
- 24 Troubleshooting Guide
- 25 Specifications
- 26 Replacement Parts and Equipment
- 27 Disposal
- 28 Limited Warranty
- 29 Trademarks
- 30 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en los productos
- 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 6 Seguridad de la batería
- 7 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 8 Antes de empezar a trabajar
- 9 Carga de la batería
- 10 Diagnóstico de LED
- 11 Armado del cortacéspedes –
- 12 Ajuste del cortacéspedes –
- 13 Colocación y retiro de las llave fusible
- 14 Colocación y extracción de la batería.
- 15 Encendido y apagado del cortacéspedes
- 16 Activación y desactivación del sistema de propulsión
- 17 Comprobación del cortacéspedes
- 18 Durante el funcionamiento
- 19 Después de completar el trabajo
- 20 Transporte del cortacéspedes y de la batería
- 21 Almacenamiento del cortacéspedes y de la batería
- 22 Limpieza
- 23 Inspección y mantenimiento
- 24 Guía de solución de problemas
- 25 Especificaciones
- 26 Piezas y equipos de repuesto
- 27 Eliminación
- 28 Garantía limitada
- 29 Marcas comerciales
- 30 Direcciones
0458-819-8621-A
46
español / EE.UU
4 Símbolos de seguridad en los productos
4.2 Batería
Los siguientes símbolos de seguridad están presentes en la
batería serie AP:
Para reducir el riesgo de lesiones, respete las
medidas de seguridad especificadas.
Lea y aténgase a todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de instrucciones.
El uso inadecuado puede provocar lesiones
personales graves o mortales o daños a la
propiedad.
Para reducir el riesgo de lesionarse los ojos,
siempre use gafas protectoras adecuadas,
@ 5.5.
Para reducir el riesgo de lesiones personales o
daños a la propiedad causados por un
cortocircuito, un incendio o una explosión,
mantenga el cortacéspedes seco. Protéjalo de
la lluvia, el agua, los líquidos y las condiciones
de humedad. Nunca sumerja el cortacéspedes
en agua u otros líquidos, @ 5.6.
Para reducir el riesgo de sufrir laceraciones,
mantenga las manos, los pies y otras partes del
cuerpo alejados de las cuchillas. Nunca coloque
las manos o los pies debajo del cortacéspedes,
particularmente durante el funcionamiento.
Nunca intente retirar la hierba cortada u otros
residuos de la cuchilla de corte o del tubo de
descarga sin antes apagar el cortacéspedes y
sacarle la llave fusible y la batería, @ 5.7.4.
PELIGRO: Mantenga alejadas las manos y los
pies.
Para reducir el riesgo de lesionarse, mantenga
las manos y los pies alejados de los
componentes giratorios. No use la máquina a
menos que las cubiertas de descarga o la bolsa
para pasto se encuentren en su lugar. Si las
cubiertas de descarga presentan daños,
remplácelas de inmediato, @ 5.7.4.
La cuchilla giratoria puede arrojar objetos a gran
distancia directa o indirectamente. Para reducir
el riesgo de sufrir lesiones por un golpe con
algún objeto despedido, inspeccione la zona de
corte y retire las piedras, los trozos de metal,
vidrio, alambres y otros objetos que pudieran ser
lanzados por la cuchilla de corte, @ 5.7.4.
Para reducir el riesgo de lesiones
personales causadas por objetos
lanzados, mantener a las demás
personas a por lo menos 15 m (50 pies)
de distancia, @ 5.7.4.
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones debido a
la pérdida de control, corte en sentido paralelo a
una pendiente, nunca suba ni baje la pendiente.
Tenga cuidado en particular al cambiar de
sentido de avance sobre una pendiente,
@ 5.7.4.
Para reducir el riesgo de lesiones o daños a la
propiedad debido a la activación inesperada,
quite la batería cuando el cortacéspedes no esté
en uso, @ 5.7.
Para reducir el riesgo de lesiones, respete las
medidas de seguridad especificadas.
Lea y respete todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de instrucciones
de la batería y en el manual de la herramienta
STIHL que utiliza esta batería. El uso
inadecuado puede provocar lesiones personales
graves o mortales o daños a la propiedad.