Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Products
- 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 6 Battery Safety
- 7 Maintenance, Repair and Storage
- 8 Before Starting Work
- 9 Charging the Battery
- 10 LED Diagnostics
- 11 Assembling the Lawn Mower
- 12 Adjusting the Lawn Mower
- 13 Inserting and Removing the Fuse Key
- 14 Inserting and Removing the Battery
- 15 Switching the Lawn Mower On and Off
- 16 Activating and Deactivating Drive System
- 17 Checking the Lawn Mower
- 18 During Operation
- 19 After Finishing Work
- 20 Transporting the Lawn Mower and Battery
- 21 Storing the Lawn Mower and Battery
- 22 Cleaning
- 23 Inspection and Maintenance
- 24 Troubleshooting Guide
- 25 Specifications
- 26 Replacement Parts and Equipment
- 27 Disposal
- 28 Limited Warranty
- 29 Trademarks
- 30 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en los productos
- 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 6 Seguridad de la batería
- 7 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 8 Antes de empezar a trabajar
- 9 Carga de la batería
- 10 Diagnóstico de LED
- 11 Armado del cortacéspedes –
- 12 Ajuste del cortacéspedes –
- 13 Colocación y retiro de las llave fusible
- 14 Colocación y extracción de la batería.
- 15 Encendido y apagado del cortacéspedes
- 16 Activación y desactivación del sistema de propulsión
- 17 Comprobación del cortacéspedes
- 18 Durante el funcionamiento
- 19 Después de completar el trabajo
- 20 Transporte del cortacéspedes y de la batería
- 21 Almacenamiento del cortacéspedes y de la batería
- 22 Limpieza
- 23 Inspección y mantenimiento
- 24 Guía de solución de problemas
- 25 Especificaciones
- 26 Piezas y equipos de repuesto
- 27 Eliminación
- 28 Garantía limitada
- 29 Marcas comerciales
- 30 Direcciones
0458-819-8621-A
49
español / EE.UU
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
9)Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la
batería fuera del intervalo de temperaturas ambiente que
se especifica. La carga indebida o efectuada fuera del
intervalo especificado puede dañar la batería y aumentar
el riesgo de incendios.
10)El mantenimiento deberá efectuarlo únicamente un
técnico calificado, utilizando piezas de repuesto
autorizadas. Esto le ayudará a preservar la seguridad y el
rendimiento del producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
5.3 Uso previsto
ADVERTENCIA
■ Este cortacéspedes está previsto para el corte manual de
céspedes. Si se usa el cortacéspedes podar para trabajos
para los cuales no ha sido diseñado, se podrían causar
lesiones graves o mortales.
– Utilice el cortacéspedes únicamente para cortar
pasto seco. No corte el pasto si está húmedo.
– No debe usarse para ningún otro fin.
■ El uso indebido puede dar por resultado lesiones
personales o daños a la propiedad, incluyendo daños al
cortacéspedes.
– Use el cortacéspedes y la batería solo según se
describe en este manual.
– Nunca intente modificar ni anular los controles o
dispositivos de seguridad del cortacéspedes en
manera alguna.
– Nunca utilice un cortacéspedes que haya sido
modificado o alterado, apartándose de su diseño
original.
– Asegúrese de leer y respetar todas las advertencias
e instrucciones de la batería y el cargador antes de
cargarla o de empezar a trabajar.
■ Esta herramienta motorizada debe recibir alimentación
únicamente de una batería de la serie STIHL AP.
■ La batería de la serie STIHL AP está diseñada solo para
el uso con herramientas eléctricas STIHL compatibles.
Las baterías, los cargadores y otros accesorios se venden
por separado.
5.4 Operador
ADVERTENCIA
■ El uso del cortacéspedes puede ser extenuante. El
operador debe hallarse en buenas condiciones tanto
físicas como mentales. Para reducir el riesgo de lesiones
personales causadas por fatiga o pérdida del control:
– Consulte con su médico antes de trabajar con el
cortacéspedes si usted padece de alguna condición
de salud que pudiera ser agravada por el trabajo
extenuante.
– No utilice el cortacéspedes si se encuentra bajo la
influencia de alguna sustancia (drogas, alcohol o
medicamentos, etc.) que pudiera perjudicar su
visión, equilibrio, destreza o criterio.
– Esté alerta. No maneje el cortacéspedes cuando
está fatigado. Tómese un descanso si se siente
cansado.
– No permita que los niños usen el cortacéspedes.
– No se debe permitir la proximidad de otros,
especialmente niños y animales, donde se esté
utilizando el cortacéspedes.
■ Según los conocimientos actuales de STIHL, el motor
eléctrico de este cortacéspedes no debería interferir con
un marcapasos.
– Sin embargo, las personas con marcapasos u otro
dispositivo médico implantado deben consultar a su
médico y al fabricante del dispositivo antes de
utilizar este cortacéspedes.