Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Products
- 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 6 Battery Safety
- 7 Maintenance, Repair and Storage
- 8 Before Starting Work
- 9 Charging the Battery
- 10 LED Diagnostics
- 11 Assembling the Lawn Mower
- 12 Adjusting the Lawn Mower
- 13 Inserting and Removing the Fuse Key
- 14 Inserting and Removing the Battery
- 15 Switching the Lawn Mower On and Off
- 16 Activating and Deactivating Drive System
- 17 Checking the Lawn Mower
- 18 During Operation
- 19 After Finishing Work
- 20 Transporting the Lawn Mower and Battery
- 21 Storing the Lawn Mower and Battery
- 22 Cleaning
- 23 Inspection and Maintenance
- 24 Troubleshooting Guide
- 25 Specifications
- 26 Replacement Parts and Equipment
- 27 Disposal
- 28 Limited Warranty
- 29 Trademarks
- 30 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en los productos
- 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 6 Seguridad de la batería
- 7 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 8 Antes de empezar a trabajar
- 9 Carga de la batería
- 10 Diagnóstico de LED
- 11 Armado del cortacéspedes –
- 12 Ajuste del cortacéspedes –
- 13 Colocación y retiro de las llave fusible
- 14 Colocación y extracción de la batería.
- 15 Encendido y apagado del cortacéspedes
- 16 Activación y desactivación del sistema de propulsión
- 17 Comprobación del cortacéspedes
- 18 Durante el funcionamiento
- 19 Después de completar el trabajo
- 20 Transporte del cortacéspedes y de la batería
- 21 Almacenamiento del cortacéspedes y de la batería
- 22 Limpieza
- 23 Inspección y mantenimiento
- 24 Guía de solución de problemas
- 25 Especificaciones
- 26 Piezas y equipos de repuesto
- 27 Eliminación
- 28 Garantía limitada
- 29 Marcas comerciales
- 30 Direcciones
0458-819-8621-A
51
español / EE.UU
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
■ Aunque algunos accesorios o aperos no autorizados
pudieran encajar en los cortacéspedes STIHL, utilizarlos
podría aumentar el riesgo de sufrir lesiones. Utilice
únicamente los accesorios y aperos suministrados por
STIHL o expresamente autorizados por STIHL para
usarse con el modelo específico de cortacéspedes.
– Use solo los accesorios suministrados o
expresamente aprobados por STIHL.
– No realice ninguna modificación en este
cortacéspedes.
– Nunca intente modificar ni anular los controles o
dispositivos de seguridad del cortacéspedes en
manera alguna.
– El interruptor y los dispositivos de seguridad
instalados en el cortacéspedes no deben retirarse ni
derivarse. En particular, nunca fije la palanca de
interruptor al mango (por ejemplo, por medio de
atarla).
– Nunca utilice un cortacéspedes que haya sido
modificado o alterado, apartándose de su diseño
original.
■ Si el cortacéspedes se cae o se expone a fuertes
impactos, similares a los de una caída:
– Asegúrese de que no se haya dañado, de que esté
en buenas condiciones y de que funcione
correctamente antes de seguir con el trabajo.
– Compruebe que los controles y dispositivos de
seguridad funcionen correctamente.
– Revise los LED por si hay mensajes de error,
@ 10.1.2.
– Compruebe que la batería no se haya dañado.
Nunca utilice ni cargue una batería defectuosa,
dañada, agrietada, deformada o que pierda líquido.
– Nunca trabaje con un cortacéspedes o batería que
presente averías o funcione mal. En caso de dudas,
solicite al concesionario autorizado de STIHL que
revise el cortacéspedes y la batería.
■ Si el cortacéspedes o la batería se daña, no funciona
correctamente, se ha dejado al aire libre, se ha expuesto
a lluvia o condiciones húmedas o se ha caído en agua u
otro líquido, es posible que sus componentes y los
dispositivos de seguridad ya no funcionen. Para reducir el
riesgo de lesiones personales y daños a la propiedad:
– Lleve el cortacéspedes y la batería al concesionario
autorizado de STIHL para que sean revisados antes
de continuar utilizándolos.
■ Las piezas de repuesto auténticas de STIHL están
diseñadas específicamente para su cortacéspedes y
satisfacen las necesidades de rendimiento y seguridad. El
uso de componentes no autorizados o no aprobados por
STIHL puede causar lesiones graves o mortales y daños
a la propiedad.
– STIHL recomienda que solo se utilicen repuestos
STIHL idénticos.
5.7 Uso del cortacéspedes –
5.7.1 Antes del uso
ADVERTENCIA
■ El uso inadecuado o no autorizado puede causar lesiones
personales o daños a la propiedad.
– Use el cortacéspedes solo como se indica en este
manual de instrucciones.
■ Nunca se debe permitir a los niños que usen esta
herramienta motorizada. No se debe permitir la
proximidad de otras personas, especialmente de niños, ni
de animales en los lugares donde se esté utilizando la
máquina. Pueden suceder accidentes si el operador no
está atento a la presencia de niños. Los niños
frecuentemente se sienten atraídos a la máquina y a los
trabajos de corte. Nunca suponga que los niños
permanecerán en el último lugar donde los vio. Mantenga
a los niños bajo la vigilancia de una persona adulta
– Siempre suelte la palanca de interruptor
y extraiga la llave fusible y la batería
antes de armar, transportar, ajustar,
inspeccionar, limpiar, darle
mantenimiento o guardar el
cortacéspedes y cuando no esté en uso.