Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Products
- 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 6 Battery Safety
- 7 Maintenance, Repair and Storage
- 8 Before Starting Work
- 9 Charging the Battery
- 10 LED Diagnostics
- 11 Assembling the Lawn Mower
- 12 Adjusting the Lawn Mower
- 13 Inserting and Removing the Fuse Key
- 14 Inserting and Removing the Battery
- 15 Switching the Lawn Mower On and Off
- 16 Activating and Deactivating Drive System
- 17 Checking the Lawn Mower
- 18 During Operation
- 19 After Finishing Work
- 20 Transporting the Lawn Mower and Battery
- 21 Storing the Lawn Mower and Battery
- 22 Cleaning
- 23 Inspection and Maintenance
- 24 Troubleshooting Guide
- 25 Specifications
- 26 Replacement Parts and Equipment
- 27 Disposal
- 28 Limited Warranty
- 29 Trademarks
- 30 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en los productos
- 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 6 Seguridad de la batería
- 7 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 8 Antes de empezar a trabajar
- 9 Carga de la batería
- 10 Diagnóstico de LED
- 11 Armado del cortacéspedes –
- 12 Ajuste del cortacéspedes –
- 13 Colocación y retiro de las llave fusible
- 14 Colocación y extracción de la batería.
- 15 Encendido y apagado del cortacéspedes
- 16 Activación y desactivación del sistema de propulsión
- 17 Comprobación del cortacéspedes
- 18 Durante el funcionamiento
- 19 Después de completar el trabajo
- 20 Transporte del cortacéspedes y de la batería
- 21 Almacenamiento del cortacéspedes y de la batería
- 22 Limpieza
- 23 Inspección y mantenimiento
- 24 Guía de solución de problemas
- 25 Especificaciones
- 26 Piezas y equipos de repuesto
- 27 Eliminación
- 28 Garantía limitada
- 29 Marcas comerciales
- 30 Direcciones
0458-819-8621-A
54
español / EE.UU
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
– No trate de llegar más lejos de lo debido.
■ Para reducir el riesgo de que el operador u otras personas
sufran lesiones graves o mortales por la pérdida del
control:
Una pendiente de 25° representa un aumento vertical de
b = 46,6 cm (18,3 pulg) sobre una proyección horizontal de
a = 100 cm (39,4 pulg).
5.7.3 Condiciones de trabajo
ADVERTENCIA
■ Utilice el cortacéspedes solamente en condiciones de
buena visibilidad y a la luz del día.
– Posponga los trabajos si el tiempo está ventoso, con
neblina, lluvioso o inclemente.
– Nunca use el cortacéspedes con pasto húmedo. No
corte el pasto si está húmedo.
– No use el cortacéspedes si existe el riesgo de
relámpagos.
■ El cortacéspedes es una máquina para una sola persona.
– No se debe permitir la proximidad de otras
personas, especialmente de niños, ni de animales
en los lugares donde se esté utilizando la máquina.
– Apáguela de inmediato si otra persona se le acerca.
■ Para reducir el riesgo de lesiones a los espectadores y
usuarios no autorizados:
– No deje el cortacéspedes desatendido si tiene la
llave fusible y la batería colocadas.
– Apague el cortacéspedes y quite la llave fusible y la
batería durante los descansos y en cualquier
momento en que el cortacéspedes no se utilice.
– No corte cerca de barrancos, cunetas o
bancos. Se podría perder el apoyo de los
pies y el equilibrio.
– Sea sumamente precavido cuando
trabaje en declives o terreno irregular.
No use el cortacéspedes sobre
pendientes sumamente empinadas. Las
pendientes son un factor importante
relacionado con los accidentes por
resbalones o caídas, los cuales pueden
causar lesiones graves.
– Su cortacéspedes solo puede utilizarse
en pendientes de hasta 25°.
– Corte en sentido paralelo a la pendiente,
nunca suba ni baje la pendiente. Tenga
cuidado en particular al cambiar de
sentido de avance sobre una pendiente.
– No tire del cortacéspedes hacia atrás a
menos que ello sea absolutamente
necesario. Siempre mire hacia abajo y
hacia atrás al cortar dando marcha atrás.
0000-GXX-8196-A0
max. 25° (46,6 %)
a
b