Instruction Manual
Table Of Contents
- 1. Table of contents
- 2. Notes on the instruction manual
- 3. Machine overview
- 4. For your safety
- 5. Description of symbols
- 6. Preparing the machine for operation
- 7. Controls
- 8. Notes on working with the machine
- 9. Safety devices
- 10. Operating the machine
- 11. Maintenance
- 12. Transport
- 13. Minimising wear and preventing damage
- 14. Environmental protection
- 15. Standard spare parts
- 16. Declaration of conformity
- 17. Technical specifications
- 18. Troubleshooting
- 19. Service schedule
- 1. Índice
- 2. Acerca de este manual de instrucciones
- 3. Descripción del equipo
- 4. Para su seguridad
- 4.1 Información general
- 4.2 Advertencia de peligros causados por la corriente eléctrica
- 4.3 Ropa y equipamiento de trabajo
- 4.4 Transporte del equipo
- 4.5 Antes del trabajo
- 4.6 Durante el trabajo
- 4.7 Mantenimiento, limpieza, reparación y almacenamiento
- 4.8 Almacenamiento durante largos periodos de inactividad
- 4.9 Eliminación
- 5. Descripción de los símbolos
- 6. Preparar el equipo para el servicio
- 7. Elementos de mando
- 8. Indicaciones para el trabajo
- 9. Dispositivos de seguridad
- 10. Poner el equipo en servicio
- 11. Mantenimiento
- 12. Transporte
- 13. Reducir el desgaste y prevenir daños
- 14. Protección del medio ambiente
- 15. Piezas de recambio habituales
- 16. Declaración de conformidad
- 17. Datos técnicos
- 18. Localización de anomalías
- 19. Plan de mantenimiento
- 1. Índice
- 2. Sobre este manual de utilização
- 3. Descrição do aparelho
- 4. Para sua segurança
- 5. Descrição de símbolos
- 6. Preparar o aparelho para o funcionamento
- 7. Elementos de comando
- 8. Instruções para trabalhar
- 9. Dispositivos de segurança
- 10. Colocar o aparelho em funcionamento
- 11. Manutenção
- 12. Transporte
- 13. Minimização do desgaste e prevenção de danos
- 14. Proteção do meio ambiente
- 15. Peças de reposição comuns
- 16. Declaração de conformidade
- 17. Dados técnicos
- 18. Localização de falhas
- 19. Plano de manutenção
- 1. Innholdsfortegnelse
- 2. Om denne bruksanvisningen
- 3. Maskinbeskrivelse
- 4. For din egen sikkerhet
- 5. Symbolforklaring
- 6. Gjøre maskinen klar for bruk
- 7. Betjeningselementer
- 8. Informasjon om arbeid
- 9. Sikkerhetsutstyr
- 10. Ta maskinen i bruk
- 11. Vedlikehold
- 12. Transport
- 13. Minimere slitasjen og unngå skader
- 14. Miljøvern
- 15. Vanlige reservedeler
- 16. Produsentens samsvarserklæring
- 17. Tekniske data
- 18. Feilsøking
- 19. Serviceplan
- 1. Innehållsförteckning
- 2. Information om denna bruksanvisning
- 3. Maskinbeskrivning
- 4. För din säkerhet
- 5. Symbolbeskrivning
- 6. Göra maskinen klar för användning
- 7. Reglage
- 8. Arbetsanvisningar
- 9. Säkerhetsanordningar
- 10. Ta maskinen i bruk
- 11. Underhåll
- 12. Transport
- 13. Minimera slitage och förhindra skador
- 14. Miljöskydd
- 15. Vanliga reservdelar
- 16. Tillverkarens konformitetsdeklaration
- 17. Tekniska data
- 18. Felsökning
- 19. Serviceschema
- 1. Sisällysluettelo
- 2. Tätä käyttöopasta koskevia tietoja
- 3. Laitekuvaus
- 4. Turvallisuutesi vuoksi
- 5. Kuvasymbolien selitykset
- 6. Laitteen valmistelu käyttöä varten
- 7. Hallintalaitteet
- 8. Työskentelyohjeita
- 9. Turvalaitteet
- 10. Laitteen käyttöönotto
- 11. Huolto
- 12. Kuljetus
- 13. Kulumisen minimointi ja vaurioiden ehkäisy
- 14. Ympäristönsuojelu
- 15. Varaosat
- 16. Vaatimustenmukaisuusv akuutus
- 17. Tekniset tiedot
- 18. Vianetsintä
- 19. Huolto-ohjelma
- 1. Indholdsfortegnelse
- 2. Om denne betjeningsvejledning
- 3. Beskrivelse af maskinen
- 4. Sikkerhed
- 5. Symbolforklaring
- 6. Klargøring af maskinen
- 7. Betjeningsdele
- 8. Arbejdsanvisninger
- 9. Sikkerhedsanordninger
- 10. Tag maskinen i brug
- 11. Vedligeholdelse
- 12. Transport
- 13. Sådan minimerer du slid og undgår skader
- 14. Miljøbeskyttelse
- 15. Standardreservedele
- 16. Overensstemmelseserkl æring
- 17. Tekniske data
- 18. Fejlsøgning
- 19. Serviceplan
- 1. Περιεχόμενα
- 2. Σχετικά με αυτές τις οδηγίες χρήσης
- 3. Περιγραφή εργαλείου
- 4. Για τη δική σας ασφάλεια
- 5. Περιγραφή συμβόλων
- 6. Προετοιμασία του εργαλείου για χρήση
- 7. Χειριστήρια
- 8. Υποδείξεις για την εργασία
- 9. Συστήματα ασφαλείας
- 10. Θέση του εργαλείου σε λειτουργία
- 11. Συντήρηση
- 12. Μεταφορά
- 13. Ελαχιστοποίηση φθορών και αποφυγή βλαβών
- 14. Προστασία περιβάλλοντος
- 15. Συνηθισμένα ανταλλακτικά
- 16. Πιστοποιητικό συμβατότητας
- 17. Τεχνικά στοιχεία
- 18. Εντοπισμός βλαβών
- 19. Πρόγραμμα συντήρησης
- 1. Съдържание
- 2. За тази инструкция за експлоатация
- 3. Описание на уреда
- 4. За Вашата безопасност
- 5. Описание на символите
- 6. Подготовка на уреда за пускане в експлоатация
- 7. Командни елементи
- 8. Указания за работа
- 9. Защитни приспособления
- 10. Пускане на уреда в експлоатация
- 11. Поддръжка
- 12. Транспортиране
- 13. Минимизиране на износването и предотвратяване на повреди
- 14. Опазване на околната среда
- 15. Обичайни резервни части
- 16. Декларация за съответствие
- 17. Технически данни
- 18. Откриване на повреди
- 19. Сервизен план
- 1. Зміст
- 2. Пояснення до цього посібника
- 3. Опис приладу
- 4. Техніка безпеки
- 5. Опис позначень
- 6. Підготовка приладу до експлуатації
- 7. Пристрої керування
- 8. Вказівки щодо роботи
- 9. Захисні механізми
- 10. Введення приладу в експлуатацію
- 11. Обслуговування
- 12. Транспортування
- 13. Зведення зносу до мінімуму та запобігання пошкодженням
- 14. Захист довкілля
- 15. Замінювані запчастини
- 16. Декларація виробника про відповідність
- 17. Технічні характеристики
- 18. Усунення несправностей
- 19. План технічного обслуговування

167
ENESPTNOSVFIDAELBG UK
0478 121 9804 B - UK
Небезпека ураження електричним
струмом!
Не підключайте пошкоджений кабель
до мережі та не торкайтеся
пошкодженого кабелю, доки не
від’єднаєте його від мережі.
Небезпека ураження електричним
струмом!
Забороняється використовувати
пошкоджені кабелі, муфти та штепселі,
а також з’єднувальні кабелі, які не
відповідають чинним вимогам.
Торкатися ріжучих блоків (ножів) можна,
лише коли прилад від’єднано від
мережі.
Завжди слідкуйте за тим, щоб мережеві
кабелі були достатньо захищені.
Хоча електродвигун
захищений від бризок води, з
приладом заборонено
працювати під дощем і в
умовах підвищеної вологості.
Для роботи приладу за межами
приміщення слід використовувати лише
спеціальні кабелі-подовжувачі з
гідроізоляцією (Ö 10.1).
Слідкуйте, щоб під час косіння кабель
був на безпечній відстані від ножа.
Від’єднуючи з’єднувальний кабель від
розетки, не тягніть за кабель.
Якщо прилад підключено до генератора
струму, слідкуйте за тим, щоб
коливання струму не пошкодили
садовий подрібнювач.
Підключайте прилад лише до
електромережі із системою захисту від
аварійного струму (зі струмом
вимикання не більше 30 мА). Щоб
отримати докладніші відомості,
зверніться до електромонтера.
З міркувань безпеки електрокабель
завжди має бути прикріплений до ручки
керування належним чином.
4.3 Одяг та засоби захисту
Для роботи завжди взувайте
тверде взуття на неслизькій
підошві. Не працюйте босоніж
або, наприклад, у легких сандалях.
Для технічного
обслуговування, чищення та
транспортування приладу
необхідно завжди вдягати
міцні захисні рукавиці та збирати довге
волосся (під хустину, шапку тощо).
Для гостріння ножа
газонокосарки слід одягати
спеціальні захисні окуляри.
Користуватися приладом
можна лише в довгих штанах і вузькому
прилягаючому одязі.
У жодному разі не можна працювати у
вільному одязі, який може зачепитися
за рухомі частини (важіль керування), а
також у прикрасах, краватці чи шарфі.
4.4 Транспортування приладу
Працювати слід тільки в рукавичках,
щоб не травмуватися гострими та
гарячими деталями приладу.
Перед транспортуванням вимкніть
прилад, витягніть мережевий кабель і
дайте ножеві повністю зупинитися.
Перевозити прилад слід лише з
охолодженим електродвигуном.
Зважаючи на вагу приладу, за потреби
використовуйте відповідні вантажні
пристрої (вантажні платформи, підйомні
пристрої).
Зафіксуйте прилад і його інші деталі
(наприклад, кошик для трави) на
вантажній платформі кріпильними
засобами достатніх розмірів (ременями,
канатами тощо).
Під час піднімання та перенесення
уникайте контакту з ножем
газонокосарки.
Дотримуйтесь вказівок, наведених у
розділі «Транспортування». Там
описано, як піднімати та кріпити прилад.
(Ö 12.1)
Під час транспортування приладу
дотримуйтесь регіональних приписів,
зокрема тих, що стосуються безпеки
завантаження та перевезення
предметів на вантажній платформі.
4.5 Перед початком роботи
Обов'язково переконайтеся, що особи,
які працюватимуть із приладом,
ознайомилися з Посібником із
експлуатації.
Дотримуйтеся встановлених місцевими
органами влади вимог щодо часу
експлуатації садових приладів із
двигуном внутрішнього згорання.
Перед косінням уважно огляньте
ділянку і винесіть із неї каміння, палиці,
дріт, кістки та інші сторонні предмети,
які прилад може підкидати вгору.
Перешкоди (наприклад, пеньки,
коріння) легко не помітити у високій
траві.