Instruction Manual
Table Of Contents
- 1. Table of contents
- 2. Notes on the instruction manual
- 3. Machine overview
- 4. For your safety
- 5. Description of symbols
- 6. Preparing the machine for operation
- 7. Controls
- 8. Notes on working with the machine
- 9. Safety devices
- 10. Operating the machine
- 11. Maintenance
- 12. Transport
- 13. Minimising wear and preventing damage
- 14. Environmental protection
- 15. Standard spare parts
- 16. Declaration of conformity
- 17. Technical specifications
- 18. Troubleshooting
- 19. Service schedule
- 1. Índice
- 2. Acerca de este manual de instrucciones
- 3. Descripción del equipo
- 4. Para su seguridad
- 4.1 Información general
- 4.2 Advertencia de peligros causados por la corriente eléctrica
- 4.3 Ropa y equipamiento de trabajo
- 4.4 Transporte del equipo
- 4.5 Antes del trabajo
- 4.6 Durante el trabajo
- 4.7 Mantenimiento, limpieza, reparación y almacenamiento
- 4.8 Almacenamiento durante largos periodos de inactividad
- 4.9 Eliminación
- 5. Descripción de los símbolos
- 6. Preparar el equipo para el servicio
- 7. Elementos de mando
- 8. Indicaciones para el trabajo
- 9. Dispositivos de seguridad
- 10. Poner el equipo en servicio
- 11. Mantenimiento
- 12. Transporte
- 13. Reducir el desgaste y prevenir daños
- 14. Protección del medio ambiente
- 15. Piezas de recambio habituales
- 16. Declaración de conformidad
- 17. Datos técnicos
- 18. Localización de anomalías
- 19. Plan de mantenimiento
- 1. Índice
- 2. Sobre este manual de utilização
- 3. Descrição do aparelho
- 4. Para sua segurança
- 5. Descrição de símbolos
- 6. Preparar o aparelho para o funcionamento
- 7. Elementos de comando
- 8. Instruções para trabalhar
- 9. Dispositivos de segurança
- 10. Colocar o aparelho em funcionamento
- 11. Manutenção
- 12. Transporte
- 13. Minimização do desgaste e prevenção de danos
- 14. Proteção do meio ambiente
- 15. Peças de reposição comuns
- 16. Declaração de conformidade
- 17. Dados técnicos
- 18. Localização de falhas
- 19. Plano de manutenção
- 1. Innholdsfortegnelse
- 2. Om denne bruksanvisningen
- 3. Maskinbeskrivelse
- 4. For din egen sikkerhet
- 5. Symbolforklaring
- 6. Gjøre maskinen klar for bruk
- 7. Betjeningselementer
- 8. Informasjon om arbeid
- 9. Sikkerhetsutstyr
- 10. Ta maskinen i bruk
- 11. Vedlikehold
- 12. Transport
- 13. Minimere slitasjen og unngå skader
- 14. Miljøvern
- 15. Vanlige reservedeler
- 16. Produsentens samsvarserklæring
- 17. Tekniske data
- 18. Feilsøking
- 19. Serviceplan
- 1. Innehållsförteckning
- 2. Information om denna bruksanvisning
- 3. Maskinbeskrivning
- 4. För din säkerhet
- 5. Symbolbeskrivning
- 6. Göra maskinen klar för användning
- 7. Reglage
- 8. Arbetsanvisningar
- 9. Säkerhetsanordningar
- 10. Ta maskinen i bruk
- 11. Underhåll
- 12. Transport
- 13. Minimera slitage och förhindra skador
- 14. Miljöskydd
- 15. Vanliga reservdelar
- 16. Tillverkarens konformitetsdeklaration
- 17. Tekniska data
- 18. Felsökning
- 19. Serviceschema
- 1. Sisällysluettelo
- 2. Tätä käyttöopasta koskevia tietoja
- 3. Laitekuvaus
- 4. Turvallisuutesi vuoksi
- 5. Kuvasymbolien selitykset
- 6. Laitteen valmistelu käyttöä varten
- 7. Hallintalaitteet
- 8. Työskentelyohjeita
- 9. Turvalaitteet
- 10. Laitteen käyttöönotto
- 11. Huolto
- 12. Kuljetus
- 13. Kulumisen minimointi ja vaurioiden ehkäisy
- 14. Ympäristönsuojelu
- 15. Varaosat
- 16. Vaatimustenmukaisuusv akuutus
- 17. Tekniset tiedot
- 18. Vianetsintä
- 19. Huolto-ohjelma
- 1. Indholdsfortegnelse
- 2. Om denne betjeningsvejledning
- 3. Beskrivelse af maskinen
- 4. Sikkerhed
- 5. Symbolforklaring
- 6. Klargøring af maskinen
- 7. Betjeningsdele
- 8. Arbejdsanvisninger
- 9. Sikkerhedsanordninger
- 10. Tag maskinen i brug
- 11. Vedligeholdelse
- 12. Transport
- 13. Sådan minimerer du slid og undgår skader
- 14. Miljøbeskyttelse
- 15. Standardreservedele
- 16. Overensstemmelseserkl æring
- 17. Tekniske data
- 18. Fejlsøgning
- 19. Serviceplan
- 1. Περιεχόμενα
- 2. Σχετικά με αυτές τις οδηγίες χρήσης
- 3. Περιγραφή εργαλείου
- 4. Για τη δική σας ασφάλεια
- 5. Περιγραφή συμβόλων
- 6. Προετοιμασία του εργαλείου για χρήση
- 7. Χειριστήρια
- 8. Υποδείξεις για την εργασία
- 9. Συστήματα ασφαλείας
- 10. Θέση του εργαλείου σε λειτουργία
- 11. Συντήρηση
- 12. Μεταφορά
- 13. Ελαχιστοποίηση φθορών και αποφυγή βλαβών
- 14. Προστασία περιβάλλοντος
- 15. Συνηθισμένα ανταλλακτικά
- 16. Πιστοποιητικό συμβατότητας
- 17. Τεχνικά στοιχεία
- 18. Εντοπισμός βλαβών
- 19. Πρόγραμμα συντήρησης
- 1. Съдържание
- 2. За тази инструкция за експлоатация
- 3. Описание на уреда
- 4. За Вашата безопасност
- 5. Описание на символите
- 6. Подготовка на уреда за пускане в експлоатация
- 7. Командни елементи
- 8. Указания за работа
- 9. Защитни приспособления
- 10. Пускане на уреда в експлоатация
- 11. Поддръжка
- 12. Транспортиране
- 13. Минимизиране на износването и предотвратяване на повреди
- 14. Опазване на околната среда
- 15. Обичайни резервни части
- 16. Декларация за съответствие
- 17. Технически данни
- 18. Откриване на повреди
- 19. Сервизен план
- 1. Зміст
- 2. Пояснення до цього посібника
- 3. Опис приладу
- 4. Техніка безпеки
- 5. Опис позначень
- 6. Підготовка приладу до експлуатації
- 7. Пристрої керування
- 8. Вказівки щодо роботи
- 9. Захисні механізми
- 10. Введення приладу в експлуатацію
- 11. Обслуговування
- 12. Транспортування
- 13. Зведення зносу до мінімуму та запобігання пошкодженням
- 14. Захист довкілля
- 15. Замінювані запчастини
- 16. Декларація виробника про відповідність
- 17. Технічні характеристики
- 18. Усунення несправностей
- 19. План технічного обслуговування

0478 121 9804 B - UK
168
Тому перед роботою з приладом
позначте на ділянці газону всі приховані
об’єкти (перешкоди), які не можна
прибрати.
Перед початком роботи з приладом
обов’язково замініть усі дефектні,
зношені та пошкоджені частини.
Зношені або пошкоджені надписи з
попередженнями на корпусі приладу
необхідно замінити. Усі необхідні
наклейки та запасні частини можна
придбати у офіційного дилера STIHL.
Прилад можна використовувати тільки в
належному технічному стані. Перед
кожним введенням в експлуатацію
виконуйте описані нижче перевірки.
– Перевірте, чи належним чином
зібрано прилад.
– Перевірте, чи в робочому стані тип
ножа і весь ріжучий блок (ніж
газонокосарки, кріпильні елементи,
корпус косильного механізму).
Особливо уважно слід перевіряти, чи
надійно їх установлено, чи не мають
вони ознак пошкодження або зносу
(щербин або тріщин).
– Перевірте, чи захисні механізми
(наприклад, клапан викидача, корпус,
ручка керування, ручка зупинки
двигуна) перебувають
у бездоганному стані та правильно
функціонують.
– Перевірте, чи не пошкоджено та чи
повністю встановлено кошик для
трави (пошкоджений кошик для
трави використовувати не можна).
– Перевірте, чи працює механізм
гальмування електродвигуна.
За потреби виконайте всі необхідні
роботи або зверніться до сервісної
служби. Компанія STIHL рекомендує
звертатися до офіційного дилера
STIHL.
Дотримуйтеся даних, наведених у
розділі «Небезпека: електричний
струм» (Ö 4.2).
Ніколи не вмикайте електродвигун без
відповідно встановленого ножа. Це
може призвести до перегрівання
електродвигуна!
4.6 Під час роботи
Не використовуйте прилад,
якщо поблизу знаходяться
інші люди (особливо діти) чи
тварини.
Заборонено знімати та змінювати
встановлені на приладі вимикачі й
захисні механізми. Зокрема, ніколи не
фіксуйте ручку зупинки двигуна на ручці
керування
(наприклад, прив’язуванням).
Ручка керування має завжди бути
правильно встановлена. Її конструкцію
не можна змінювати. Ніколи не
працюйте з приладом зі складеною
ручкою керування.
Ніколи не закріплюйте на ручці
керування сторонні предмети
(наприклад, робочий одяг). Кабелі-
подовжувачі не можна намотувати на
ручку керування.
Працюйте лише при денному світлі або
при належному штучному освітленні.
Заборонено працювати, якщо
температура навколишнього
середовища нижча +5°C.
Заборонено працювати з приладом під
дощем, у грозу та особливо при
можливості ураження блискавкою.
На вологій поверхні зростає загроза
травмування через зменшення стійкості
приладу.
Будьте особливо обережні працюючи,
щоб не підсковзнутись. Якщо це
можливо, не використовуйте прилад на
вологій поверхні.
Не залишайте прилад під дощем.
Увімкнення приладу
Вмикайте прилад обережно,
дотримуючись порад із розділу
«Введення приладу в експлуатацію».
(Ö 10.)
Пильнуйте, щоб тип ножа перебував на
достатній відстані від ніг.
Під час увімкнення прилад має стояти
на рівній поверхні.
Перед увімкненням і під час нього
заборонено перекидати прилад.
Не запускайте електродвигун, якщо
викидний отвір не закрито клапаном
викидача або кошиком для трави.
Уникайте надто частого вмикання
приладу протягом короткого проміжку
часу; не «грайтеся» кнопкою
ввімкнення. Це може призвести до
перегрівання електродвигуна!
Робота на схилах
Схили потрібно завжди обробляти в
поперечному напрямку, а не в
повздовжньому.
Якщо під час косіння в повздовжньому
напрямку користувач утратить
контроль, він може потрапити під
прилад, який працює.
Будьте особливо обережні, коли
змінюєте напрямок руху на схилі.