User Manual
Table Of Contents
- 1. Inhaltsverzeichnis
- 2. Zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3. Gerätebeschreibung
- 4. Zu Ihrer Sicherheit
- 5. Symbolbeschreibung
- 6. Lieferumfang
- 7. Arbeiten vor der Erstinbetriebnahme
- 8. Bedienelemente
- 8.1 Zündschloss
- 8.2 Gashebel mit Choke-Funktion
- 8.3 Schalter Mähwerk
- 8.4 Sicherheitsschalter Rückwärtsmähen
- 8.5 Hebel Fahrtrichtungswahl
- 8.6 Lenkrad
- 8.7 Hebel Fahrersitzverstellung
- 8.8 Antriebspedal
- 8.9 Bremspedal
- 8.10 Parkbremse
- 8.11 Hebel Schnitthöhenverstellung
- 8.12 Hebel Grasfangkorbentleerung
- 8.13 Bügel Grasfangkorbentriegelung
- 8.14 Bügel Getriebefreilauf
- 8.15 Füllstandssensor (Grasfangkorb)
- 9. Elektronik
- 10. Hinweise zum Arbeiten
- 11. Sicherheitseinrichtungen
- 12. Gerät in Betrieb nehmen
- 12.1 Kraftstoff einfüllen
- 12.2 Verbrennungsmotor starten
- 12.3 Verbrennungsmotor abstellen
- 12.4 Fahren
- 12.5 Bremsen
- 12.6 Schnitthöhe einstellen
- 12.7 Mähen
- 12.8 Automatisches Auskuppeln des Mähwerks programmieren
- 12.9 Grasfangkorb entleeren
- 12.10 Grasfangkorb abnehmen und einhängen
- 12.11 Ziehen von Lasten
- 12.12 Betrieb an Hanglagen
- 12.13 Orientierungshilfe
- 13. Mähwerk
- 14. Wartung
- 14.1 Wartungsplan
- 14.2 Gerät reinigen
- 14.3 Füllstandssensor (Grasfangkorb) reinigen
- 14.4 Sicherheitseinrichtungen kontrollieren
- 14.5 Auswurfkanal demontieren
- 14.6 Auswurfkanal montieren
- 14.7 Mähmesser warten
- 14.8 Einbaulage des Mähwerks kontrollieren
- 14.9 Reifendruck
- 14.10 Räder wechseln
- 14.11 Ablagefach öffnen und schließen
- 14.12 Abdeckung des Verbrennungsmotors
- 14.13 Füllstand des Motoröls kontrollieren
- 14.14 Motorölwechsel
- 14.15 Kraftstoffhahn
- 14.16 Abdeckung Lenksäule demontieren
- 14.17 Abdeckung Lenksäule montieren
- 14.18 Sicherungen
- 14.19 Batterie ab- und anklemmen
- 14.20 Batterie aus- und einbauen
- 14.21 Batterie laden
- 14.22 Schmieren
- 14.23 Verbrennungsmotor
- 14.24 Getriebe
- 14.25 Aufbewahrung
- 14.26 Stilllegung bei längeren Pausen (z. B. Winterpause)
- 14.27 Nach längeren Pausen (z.B. Winterpause)
- 15. Transport
- 16. Übliche Ersatzteile
- 17. Zubehör
- 18. Umweltschutz
- 19. Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden
- 20. Konformitätserklärung
- 21. Technische Daten
- 22. Fehlersuche
- 23. Serviceplan
- 1. Table of contents
- 2. Notes on the instruction manual
- 3. Machine overview
- 4. For your safety
- 5. Description of symbols
- 6. Standard equipment
- 7. Operations prior to initial use
- 8. Controls
- 8.1 Ignition lock
- 8.2 Throttle lever with choke function
- 8.3 Mowing deck switch
- 8.4 Reverse mowing safety switch
- 8.5 Driving direction selector lever
- 8.6 Steering wheel
- 8.7 Driver's seat adjustment lever
- 8.8 Drive pedal
- 8.9 Brake pedal
- 8.10 Parking brake
- 8.11 Cutting height adjustment lever
- 8.12 Grass catcher box emptying lever
- 8.13 Grass catcher box release lever
- 8.14 Gearbox freewheel lever
- 8.15 Level sensor (grass catcher box)
- 9. Electronics
- 10. Notes on working with the machine
- 11. Safety devices
- 12. Operating the machine
- 12.1 Filling the fuel tank
- 12.2 Starting the engine
- 12.3 Stopping the engine
- 12.4 Driving
- 12.5 Braking
- 12.6 Adjusting the cutting height
- 12.7 Mowing
- 12.8 Programming automatic disengagement of the mowing deck
- 12.9 Emptying the grass catcher box
- 12.10 Removing and attaching the grass catcher box
- 12.11 Pulling loads
- 12.12 Operating on slopes
- 12.13 Guide
- 13. Mowing deck
- 14. Maintenance
- 14.1 Maintenance schedule
- 14.2 Cleaning the machine
- 14.3 Cleaning the level sensor (grass catcher box)
- 14.4 Checking the safety devices
- 14.5 Removing the discharge chute
- 14.6 Installing the discharge chute
- 14.7 Mowing blade maintenance
- 14.8 Checking the installation position of the mowing deck
- 14.9 Tyre pressure
- 14.10 Changing the wheels
- 14.11 Opening and closing the storage compartment
- 14.12 Engine cover
- 14.13 Checking the engine oil filling level
- 14.14 Changing the engine oil
- 14.15 Fuel cock
- 14.16 Removing the steering column cover
- 14.17 Installing the steering column cover
- 14.18 Fuses
- 14.19 Disconnecting and connecting the battery
- 14.20 Removing and installing the battery
- 14.21 Charging the battery
- 14.22 Lubrication
- 14.23 Combustion engine
- 14.24 Gearbox
- 14.25 Storage
- 14.26 Extended periods of inoperation (e.g. winter break)
- 14.27 Following storage for extended periods (e.g. over winter)
- 15. Transport
- 16. Standard spare parts
- 17. Accessories
- 18. Environmental protection
- 19. Minimising wear and preventing damage
- 20. Declaration of conformity
- 21. Technical specifications
- 22. Troubleshooting
- 23. Service schedule
- 1. Sommaire
- 2. À propos de ce manuel d’utilisation
- 3. Description de l’appareil
- 4. Consignes de sécurité
- 4.1 Généralités
- 4.2 Formation – Apprendre à utiliser l’appareil
- 4.3 Transport du tracteur de pelouse
- 4.4 Plein de carburant – Manipulation de l’essence
- 4.5 Vêtements et équipement appropriés
- 4.6 Avant tout travail
- 4.7 Pendant l'utilisation de l'appareil
- 4.8 Entretien et réparations
- 4.9 Stockage prolongé
- 4.10 Mise au rebut
- 5. Signification des pictogrammes
- 6. Contenu de l’emballage
- 7. Travaux avant la première mise en service
- 8. Éléments de commande
- 8.1 Serrure de contact
- 8.2 Levier des gaz avec fonction de starter
- 8.3 Interrupteur du plateau de coupe
- 8.4 Interrupteur de sécurité pour tonte en marche en arrière
- 8.5 Levier de sélection du sens de la marche
- 8.6 Volant
- 8.7 Levier de réglage du siège du conducteur
- 8.8 Pédale d’entraînement
- 8.9 Pédale de frein
- 8.10 Frein de stationnement
- 8.11 Levier de réglage de la hauteur de coupe
- 8.12 Levier de vidage du bac de ramassage
- 8.13 Arceau de déverrouillage du bac de ramassage
- 8.14 Tige de débrayage du boîtier de transmission
- 8.15 Capteur de niveau de remplissage (bac de ramassage)
- 9. Système électronique
- 10. Conseils d’utilisation
- 11. Dispositifs de sécurité
- 12. Mise en service de l’appareil
- 12.1 Plein de carburant
- 12.2 Démarrage du moteur à combustion
- 12.3 Coupure du moteur à combustion
- 12.4 Conduite
- 12.5 Freinage
- 12.6 Réglage de la hauteur de coupe
- 12.7 Tondre
- 12.8 Programmation du débrayage automatique du plateau de coupe
- 12.9 Vidage du bac de ramassage
- 12.10 Décrochage et accrochage du bac de ramassage
- 12.11 Remorquage de charges
- 12.12 Tonte sur des terrains en pente
- 12.13 Assistant d’orientation
- 13. Plateau de coupe
- 14. Entretien
- 14.1 Plan d’entretien
- 14.2 Nettoyage de l’appareil
- 14.3 Nettoyage du capteur de niveau de remplissage (bac de ramassage)
- 14.4 Contrôle des dispositifs de sécurité
- 14.5 Démontage du canal d’éjection
- 14.6 Montage du canal d’éjection
- 14.7 Entretien de la lame de coupe
- 14.8 Contrôle de la position de montage du plateau de coupe
- 14.9 Pression de gonflage
- 14.10 Remplacement des roues
- 14.11 Ouverture et fermeture du compartiment de rangement
- 14.12 Capot du moteur à combustion
- 14.13 Contrôle du niveau de remplissage d’huile moteur
- 14.14 Vidange d’huile moteur
- 14.15 Robinet d’alimentation en carburant
- 14.16 Démontage du cache de colonne de direction
- 14.17 Montage du cache de colonne de direction
- 14.18 Fusibles
- 14.19 Débranchement et branchement de la batterie
- 14.20 Dépose et repose de la batterie
- 14.21 Recharge de la batterie
- 14.22 Graissage
- 14.23 Moteur à combustion
- 14.24 Transmission
- 14.25 Rangement de l’appareil
- 14.26 Hivernage
- 14.27 Après une longue période d’inutilisation (hivernage)
- 15. Transport
- 16. Pièces de rechange courantes
- 17. Accessoires
- 18. Protection de l’environnement
- 19. Comment limiter l’usure et éviter les dommages
- 20. Déclaration de conformité
- 21. Caractéristiques techniques
- 22. Recherche des pannes
- 23. Feuille d’entretien
- 1. Inhoudsopgave
- 2. Over deze gebruiksaanwijzing
- 3. Beschrijving van het apparaat
- 4. Voor uw veiligheid
- 5. Toelichting van de symbolen
- 6. Leveringsomvang
- 7. Werkzaamheden vóór de eerste ingebruikname
- 8. Bedieningselementen
- 8.1 Contactslot
- 8.2 Gashendel met chokefunctie
- 8.3 Schakelaar maaiwerk
- 8.4 Veiligheidsschakelaar achteruit maaien
- 8.5 Keuzehendel rijrichting
- 8.6 Stuurwiel
- 8.7 Verstelhendel bestuurdersstoel
- 8.8 Aandrijfpedaal
- 8.9 Rempedaal
- 8.10 Handrem
- 8.11 Hendel snijhoogteverstelling
- 8.12 Hendel voor ledigen grasopvangbox
- 8.13 Ontgrendelhendel grasopvangbox
- 8.14 Hendel voor vrijloop transmissie
- 8.15 Peilindicator (grasopvangbox)
- 9. Elektronica
- 10. Aanwijzingen voor werken
- 11. Veiligheidsvoorzieningen
- 12. Apparaat in gebruik nemen
- 12.1 Brandstof bijtanken
- 12.2 Verbrandingsmotor starten
- 12.3 Verbrandingsmotor uitschakelen
- 12.4 Rijden
- 12.5 Remmen
- 12.6 Snijhoogte instellen
- 12.7 Maaien
- 12.8 Programmeren van het automatisch ontkoppelen van het maaiwerk
- 12.9 Grasopvangbox ledigen
- 12.10 Grasopvangbox wegnemen en vasthaken
- 12.11 Trekken van lasten
- 12.12 Gebruik op hellingen
- 12.13 Oriëntatiehulp
- 13. Maaiwerk
- 14. Onderhoud
- 14.1 Onderhoudsschema
- 14.2 Apparaat reinigen
- 14.3 Peilindicator (grasopvangbox) reinigen
- 14.4 Veiligheidsvoorzieningen controleren
- 14.5 Uitwerpkanaal demonteren
- 14.6 Uitwerpkanaal monteren
- 14.7 Maaimes onderhouden
- 14.8 Inbouwpositie van het maaiwerk controleren
- 14.9 Bandenspanning
- 14.10 Wielen vervangen
- 14.11 Opbergvak openen en sluiten
- 14.12 Afdekking van de verbrandingsmotor
- 14.13 Inhoud van de motorolie controleren
- 14.14 Motorolie verversen
- 14.15 Brandstofkraan
- 14.16 Afdekking van de stuurkolom demonteren
- 14.17 Afdekking stuurkolom monteren
- 14.18 Zekeringen
- 14.19 Accu loskoppelen en aansluiten
- 14.20 Accu uit- en inbouwen
- 14.21 Accu laden
- 14.22 Smeren
- 14.23 Verbrandingsmotor
- 14.24 Transmissie
- 14.25 Opslag
- 14.26 Stilleggen bij langere onderbrekingen (bijvoorbeeld winterpauze)
- 14.27 Na langere bedrijfspauzes (bijv. winterpauze)
- 15. Transport
- 16. Standaard reserveonderdelen
- 17. Accessoires
- 18. Milieubescherming
- 19. Slijtage minimaliseren en schade voorkomen
- 20. Conformiteitsverklaring
- 21. Technische gegevens
- 22. Defectopsporing
- 23. Onderhoudsschema
- 1. Indice
- 2. Avvertenze sulle istruzioni per l’uso
- 3. Descrizione dell’apparecchio
- 4. Per la vostra sicurezza
- 4.1 Informazioni generali
- 4.2 Training – Apprendere l'uso dell'apparecchio
- 4.3 Trasporto del trattorino da giardino
- 4.4 Fare rifornimento - Trattamento della benzina
- 4.5 Abbigliamento ed equipaggiamento
- 4.6 Prima dell'uso
- 4.7 Durante il lavoro
- 4.8 Manutenzione e riparazioni
- 4.9 Rimessaggio durante periodi di non utilizzo prolungati
- 4.10 Smaltimento
- 5. Descrizione dei simboli
- 6. Equipaggiamento fornito
- 7. Lavori da eseguire prima della prima messa in servizio
- 8. Elementi di comando
- 8.1 Blocchetto d’avviamento
- 8.2 Leva acceleratore con funzione di accensione e avviamento a freddo
- 8.3 Interruttore apparato di taglio
- 8.4 Interruttore di sicurezza taglio in retromarcia
- 8.5 Leva direzione di marcia
- 8.6 Volante
- 8.7 Leva di regolazione sedile di guida
- 8.8 Pedale frizione
- 8.9 Pedale del freno
- 8.10 Freno di parcheggio
- 8.11 Leva di regolazione dell'altezza di taglio
- 8.12 Leva svuotamento cesto di raccolta erba
- 8.13 Staffa di sbloccaggio cesto di raccolta erba
- 8.14 Staffa dispositivo di trasmissione a ruota libera
- 8.15 Sensore livello di riempimento (cesto raccolta erba)
- 9. Sistema elettronico
- 10. Istruzioni di lavoro
- 11. Dispositivi per la sicurezza
- 12. Messa in servizio dell'apparecchio
- 12.1 Rifornimento di carburante
- 12.2 Avviamento del motore a combustione
- 12.3 Spegnimento del motore a combustione
- 12.4 Guida
- 12.5 Frenata
- 12.6 Regolazione dell'altezza di taglio
- 12.7 Taglio
- 12.8 Programmazione del disinnesto automatico dell'apparato di taglio
- 12.9 Svuotamento del cesto di raccolta erba
- 12.10 Stacco e attacco del cesto di raccolta erba
- 12.11 Traino di carichi
- 12.12 Funzionamento su terreni in pendenza
- 12.13 Aiuto all'orientamento
- 13. Apparato di taglio
- 14. Manutenzione
- 14.1 Piano di manutenzione
- 14.2 Pulizia apparecchio
- 14.3 Pulizia sensore livello di riempimento (cesto raccolta erba)
- 14.4 Controllo dispositivi per la sicurezza
- 14.5 Smontaggio del canale di scarico
- 14.6 Montaggio del canale di scarico
- 14.7 Manutenzione della lama
- 14.8 Controllo della posizione di montaggio dell'apparato di taglio
- 14.9 Pressione di gonfiaggio pneumatici
- 14.10 Sostituzione delle ruote
- 14.11 Apertura e chiusura vano portaoggetti
- 14.12 Copertura del motore a combustione
- 14.13 Controllo del livello di riempimento dell'olio motore
- 14.14 Sostituzione dell'olio motore
- 14.15 Rubinetto del carburante
- 14.16 Smontaggio della copertura del piantone dello sterzo
- 14.17 Montaggio della copertura del piantone dello sterzo
- 14.18 Fusibili
- 14.19 Stacco e attacco della batteria
- 14.20 Montaggio e smontaggio della batteria
- 14.21 Carica della batteria
- 14.22 Lubrificazione
- 14.23 Motore a combustione
- 14.24 Cambio
- 14.25 Rimessaggio
- 14.26 Arresto prolungato dell'apparecchio (p. e. pausa invernale)
- 14.27 Dopo pause prolungate (p. es. pausa invernale)
- 15. Trasporto
- 16. Ricambi standard
- 17. Accessori
- 18. Tutela dell’ambiente
- 19. Minimizzare l’usura ed evitare danni
- 20. Dichiarazione di conformità
- 21. Dati tecnici
- 22. Risoluzione guasti
- 23. Programma Assistenza Tecnica
- 1. Índice
- 2. Acerca de este manual de instrucciones
- 3. Descripción del equipo
- 4. Para su seguridad
- 4.1 Información general
- 4.2 Formación: aprender el uso del equipo
- 4.3 Transporte del tractor cortacésped
- 4.4 Repostaje: manipulación de gasolina
- 4.5 Ropa y equipamiento de trabajo
- 4.6 Antes del trabajo
- 4.7 Durante el trabajo
- 4.8 Mantenimiento y reparaciones
- 4.9 Almacenamiento durante largos periodos de inactividad
- 4.10 Eliminación
- 5. Descripción de los símbolos
- 6. Contenido del suministro
- 7. Tareas a realizar antes de la primera puesta en servicio
- 8. Elementos de mando
- 8.1 Contacto de encendido
- 8.2 Acelerador con estárter
- 8.3 Interruptor equipo de corte
- 8.4 Interruptor de seguridad para corte en marcha atrás
- 8.5 Palanca selectora de la dirección de marcha
- 8.6 Volante
- 8.7 Palanca de regulación del asiento del conductor
- 8.8 Pedal de tracción
- 8.9 Pedal del freno
- 8.10 Freno de estacionamiento
- 8.11 Palanca de ajuste de la altura de corte
- 8.12 Palanca de vaciado del recogedor de hierba
- 8.13 Palanca de desbloqueo del recogedor de hierba
- 8.14 Palanca de (des)acoplamiento de la caja de cambios
- 8.15 Sensor de nivel de llenado (recogedor de hierba)
- 9. Sistema electrónico
- 10. Indicaciones para el trabajo
- 11. Dispositivos de seguridad
- 12. Poner el equipo en servicio
- 12.1 Repostar combustible
- 12.2 Arrancar el motor de combustión
- 12.3 Apagar el motor de combustión
- 12.4 Desplazamiento
- 12.5 Frenar
- 12.6 Ajustar la altura de corte
- 12.7 Corte
- 12.8 Programación del desacoplamiento automático del equipo de corte
- 12.9 Vaciar el recogedor de hierba
- 12.10 Retirar y enganchar el recogedor de hierba
- 12.11 Remolcar cargas
- 12.12 Servicio en pendientes
- 12.13 Orientación asistida
- 13. Equipo de corte
- 14. Mantenimiento
- 14.1 Plan de mantenimiento
- 14.2 Limpiar el equipo
- 14.3 Limpiar el sensor de nivel de llenado (recogedor de hierba)
- 14.4 Verificar los dispositivos de seguridad
- 14.5 Desmontar el canal de expulsión
- 14.6 Montar el canal de expulsión
- 14.7 Mantenimiento de las cuchillas
- 14.8 Verificar la posición de montaje del equipo de corte
- 14.9 Presión de los neumáticos
- 14.10 Cambiar las ruedas
- 14.11 Abrir y cerrar la bandeja
- 14.12 Cubierta del motor de combustión
- 14.13 Controlar el nivel de llenado de aceite del motor
- 14.14 Cambio de aceite del motor
- 14.15 Paso de combustible
- 14.16 Desmontar la cubierta de la columna de dirección
- 14.17 Montar la cubierta de la columna de dirección
- 14.18 Fusibles
- 14.19 Desembornar y embornar la batería
- 14.20 Desmontar y montar la batería
- 14.21 Cargar la batería
- 14.22 Engrasar
- 14.23 Motor de combustión
- 14.24 Caja de cambios
- 14.25 Almacenamiento
- 14.26 Parada durante largos periodos de inactividad (por ejemplo, en invierno)
- 14.27 Tras largos periodos de inactividad (por ejemplo, en invierno)
- 15. Transporte
- 16. Piezas de recambio habituales
- 17. Accesorios
- 18. Protección del medio ambiente
- 19. Reducir el desgaste y prevenir daños
- 20. Declaración de conformidad
- 21. Datos técnicos
- 22. Localización de anomalías
- 23. Plan de mantenimiento
- 1. Índice
- 2. Sobre este manual de utilização
- 3. Descrição do aparelho
- 4. Para sua segurança
- 4.1 Generalidades
- 4.2 Formação – Aprender a utilizar o aparelho
- 4.3 Transporte do trator corta-relva
- 4.4 Abastecer – Manuseamento da gasolina
- 4.5 Vestuário e equipamento
- 4.6 Antes dos trabalhos
- 4.7 Durante o trabalho
- 4.8 Manutenção e reparações
- 4.9 Armazenamento no caso de períodos de paragem mais longos
- 4.10 Eliminação
- 5. Descrição de símbolos
- 6. Fornecimento
- 7. Trabalhos a realizar antes da primeira colocação em funcionamento
- 8. Elementos de comando
- 8.1 Fecho da ignição
- 8.2 Alavanca do acelerador com função Choke
- 8.3 Interrutor do mecanismo de corte
- 8.4 Interrutor de segurança do corte em marcha-atrás
- 8.5 Alavanca da seleção do sentido de marcha
- 8.6 Volante
- 8.7 Alavanca de ajuste do assento do condutor
- 8.8 Pedal de acionamento
- 8.9 Pedal do travão
- 8.10 Travão de estacionamento
- 8.11 Alavanca do ajuste da altura de corte
- 8.12 Alavanca de esvaziamento da cesta de recolha de relva
- 8.13 Arco de desbloqueio da cesta de recolha de relva
- 8.14 Arco do funcionamento livre da transmissão
- 8.15 Sensor do nível de enchimento (cesta de recolha de relva)
- 9. Sistema eletrónico
- 10. Instruções para trabalhar
- 11. Dispositivos de segurança
- 12. Colocar o aparelho em funcionamento
- 12.1 Encher com combustível
- 12.2 Ligar o motor de combustão
- 12.3 Desligar o motor de combustão
- 12.4 Conduzir
- 12.5 Travar
- 12.6 Ajustar a altura de corte
- 12.7 Cortar a relva
- 12.8 Programar o desacoplamento automático do mecanismo de corte
- 12.9 Esvaziar a cesta de recolha de relva
- 12.10 Remover e engatar a cesta de recolha da relva
- 12.11 Puxar cargas
- 12.12 Utilização em encostas
- 12.13 Auxiliar de orientação
- 13. Mecanismo de corte
- 14. Manutenção
- 14.1 Plano de manutenção
- 14.2 Limpar o aparelho
- 14.3 Limpar o sensor do nível de enchimento (cesta de recolha de relva)
- 14.4 Controlar os dispositivos de segurança
- 14.5 Desmontar o canal de expulsão
- 14.6 Montar o canal de expulsão
- 14.7 Manutenção da lâmina de corte
- 14.8 Verificar a posição de montagem do mecanismo de corte
- 14.9 Pressão dos pneus
- 14.10 Substituir as rodas
- 14.11 Abrir e fechar o espaço de arrumo
- 14.12 Cobertura do motor de combustão
- 14.13 Verificar o nível de enchimento do óleo do motor
- 14.14 Mudança de óleo do motor
- 14.15 Torneira do combustível
- 14.16 Desmontar a cobertura da coluna da direção
- 14.17 Montar a cobertura da coluna da direção
- 14.18 Fusíveis
- 14.19 Desligar e ligar a bateria
- 14.20 Montar e desmontar a bateria
- 14.21 Carregar a bateria
- 14.22 Lubrificar
- 14.23 Motor de combustão
- 14.24 Transmissão
- 14.25 Arrumação
- 14.26 Imobilização no caso de paragens mais longas (por exemplo, período de inverno)
- 14.27 Após pausas mais longas (por exemplo, período de inverno)
- 15. Transporte
- 16. Peças de reposição comuns
- 17. Acessórios
- 18. Proteção do meio ambiente
- 19. Minimização do desgaste e prevenção de danos
- 20. Declaração de conformidade
- 21. Dados técnicos
- 22. Localização de falhas
- 23. Plano de manutenção
0478 193 9905 C - NL
186
– sneeuwruimen met behulp van het
maaiwerk,
– gazononderhoud op dakbeplantingen,
– het egaliseren van
bodemoneffenheden, zoals
molshopen,
– het transporteren van maaigoed, buiten
de in de daarvoor bedoelde
grasopvangbox.
U mag met de machine niet aan het
verkeer deelnemen.
Het vervoer van personen (met name van
kinderen) en dieren is niet toegestaan.
Nooit op het maaiwerk staan, zeker niet op
de tastwielen.
Voorwerpen mogen niet op het apparaat
maar uitsluitend met behulp van een door
STIHL goedgekeurde aanhanger
(accessoire) worden vervoerd. De
laadgrenzen moeten worden
aangehouden. (Ö 12.11)
Bij het gebruik op openbare terreinen,
parken, sportvelden, langs wegen en op
land- en bosbouwbedrijven moet u
bijzonder behoedzaam te werk gaan.
De machine mag niet worden gebruikt bij
sport- en wedstrijdevenementen.
Om veiligheidsredenen is het verboden
wijzigingen aan het apparaat aan te
brengen, behalve vakkundige montage
van toebehoren en combi-apparaten die
door STIHL zijn goedgekeurd. Bovendien
heeft dit tot gevolg, dat uw garantie vervalt.
Neem voor informatie over goedgekeurde
toebehoren en combi-apparaten contact
op met uw STIHL vakhandelaar.
Vooral elke wijziging aan het apparaat
waardoor het vermogen, het toerental van
de verbrandingsmotor of de rijsnelheid
wordt veranderd, is verboden.
Het apparaat is uitgevoerd met elektronica
die niet mag worden gewijzigd of
verwijderd.
De apparaatsoftware mag om
veiligheidsredenen nooit worden gewijzigd
of gemanipuleerd.
Opgelet! Gevaar voor de
gezondheid door trillingen!
Een overmatige belasting door
trillingen kan schade aan de
bloedsomloop en het zenuwstelsel
veroorzaken, vooral bij personen met
circulatiestoornissen. Raadpleeg een arts
wanneer er symptomen optreden die door
de trillingen zouden kunnen zijn
veroorzaakt.
Dergelijke symptomen treden
voornamelijk op in de vingers, handen of
polsen en zijn bijvoorbeeld (onvolledige
opsomming):
– gevoelloosheid,
–pijn,
– slappe spieren,
– huidverkleuringen,
– onaangenaam kriebelen.
Houd de duwstang tijdens het werken
stevig maar niet verkrampt met beide
handen op de daarvoor bedoelde plaatsen
vast.
Plan de werktijden zodanig dat hoge
belasting gedurende langere tijd wordt
voorkomen.
4.2 Training – Gebruik van de machine
Maak uzelf vertrouwd met de
bedieningselementen en stelelementen en
met het gebruik van het apparaat. De
gebruiker moet weten hoe het
gereedschap en de verbrandingsmotor
van het apparaat snel kunnen worden
gestopt.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt
door personen die de gebruiksaanwijzing
hebben gelezen en die met de bediening
van het apparaat vertrouwd zijn. Elke
gebruiker moet vóór de eerste
ingebruikname vragen om een
deskundige en praktische instructie. De
verkoper of een andere deskundige moet
aan de gebruiker uitleggen, hoe hij veilig
met het apparaat kan werken.
Bij deze instructie moet de gebruiker er
vooral op worden gewezen,
– dat deze tijdens het werken met het
apparaat uiterst zorgvuldig en
geconcentreerd te werk moet gaan.
– dat het gebruik van de rem niet helpt om
een zitmaaier die van een helling
afglijdt, onder controle te krijgen.
De oorzaken voor het verlies van controle
over de zitmaaier kunnen onder andere
zijn:
– onvoldoende grip van de wielen,
– te snel rijden,
– onjuist remmen,
– ondeskundig gebruik (o.a.
sportevenementen),
– ontoereikende kennis van eventuele
gevolgen die met de bodemgesteldheid
samenhangen, met name op een
helling (zie onder hoofdstuk "Voor uw
veiligheid", kopje "Werken op
hellingen"),
– onjuist vasthaken van lasten en slechte
verdeling van de last.