Instruction Manual

D
Der Häcksel-Schutz ist für die
"Häcksel"-Technik vorgesehen.
Dabei wird das
Schneidwerkzeug in einer
senkrechten Auf- und
Abwärtsbewegung im Schnittgut
geführt, siehe Hinweise in der
Gebrauchsanleitung.
Achtung:
Zur Verminderung des
Verletzungsrisikos durch
weggeschleuderte
Gegenstände
den Verlust der Kontrolle
über das Gerät
Kontakt mit dem
Schneidwerkzeug
folgende Sicherheitshinweise
beachten:
das Schneidwerkzeug bei der
Arbeit nie über Hüfthöhe
anheben
keine Kreissägeblätter
verwenden
keine Mähköpfe verwenden
G
The shredding deflector is
designed for the „shredding
cutting“ technique in which the
cutting tool is raised and
lowered vertically onto the
growth – see directions in the
instruction manual..
Warning!
To reduce the risk of injury from
thrown objects
loss of control
contact with the cutting tool
the following points must be
observed:
Do not use the cutting tool
above waist height.
Do not use circular saw
blades
Do not use mowing heads.
F
Le capot protecteur pour
broyage est prévu pour la
technique de « broyage ». Pour
ce travail, l’outil de coupe doit
décrire un mouvement vertical,
en montant et en descendant à
travers les végétaux à broyer,
comme indiqué dans la Notice
d’emploi.
Attention !
Afin de réduire le risque de
blessure
par des objets projetés ou
par suite d’une perte de
contrôle du dispositif à
moteur ou
d’un contact avec l’outil de
coupe,
respecter les prescriptions de
sécurité suivantes :
en travaillant, ne jamais
relever l’outil de coupe à une
hauteur supérieure à celle de
la hanche ;
ne pas utiliser de scies
circulaires ;
ne pas utiliser de têtes
faucheuses.
E
El protector para la trituradora
está previsto para la técnica de
"triturar". En este trabajo se
mueve la herramienta de corte
hacia arriba y abajo respecto del
objetivo a triturar; véase las
indicaciones en las
Instrucciones de servicio.
Atención:
Para disminuir el riesgo de
lesiones por
Objetos despedidos
Pérdida del control sobre la
máquina
Contacto con la herramienta
de corte
tener en cuenta las siguientes
indicaciones relativas a la
seguridad:
No elevar nunca la
herramienta de corte por
encima de las caderas
No emplear hojas de sierra
circular
No emplear cabezales de
corte
h
Štitnik sjeèkalice je predviðen za
tehniku “sjeèkanja”. Pri tome se
rezni alat vodi u reznom dobru
okomitim pokretanjem gore i
dolje, pogledati upute u naputku
za korišæenje.
Pažnja:
Radi smanjivanja opasnosti od
zadobivanja ozljeda uslijed
odbaèenih predmeta,
gubitka kontrole nad ureðajem,
kontakta s reznim alatom,
uvažavati sljedeæe upute o
sigurnosti u radu:
rezni alat pri radu nikada ne
podizati preko visine boka,
ne upotrebljavati listove kružne
pile,
ne upotrebljavati glave kosa.
S
Hackskyddet är avsett för
"hacktekniken". Skärverktyget
rörs lodrätt uppåt och nedåt
bland de växter som skall
klippas, se anvisningarna i
skötselanvisningen.
OBS:
För att minska skaderisken
genom
föremål som slungas iväg,
förlorad kontroll över
maskinen,
kontakt med skärverktyget,
följ dessa säkerhetsanvisningar:
Lyft aldrig skärverktyget över
höfthöjd under arbetet.
Använd inte cirkelklingor.
Använd inte trimmerhuvuden.
f
Silppurisuojusta käytetään
leikattaessa
silppuamistekniikalla. Tällöin
leikkuuterä viedään leikattavaan
ainekseen pystysuoraan
edestakaisin liikutellen, ks.
käyttöohjeen käyttöä koskevat
huomautukset.
Huom:
Noudata seuraavia ohjeita
ympärisinkoavien esineiden
laitteen hallinnan
menetyksen
leikkuuterän kanssa
kosketuksiin joutumisen
aiheuttaman
loukkaantumisvaaran
vähentämiseksi
Älä nosta työskennellessäsi
leikkuuterää
lonkkakorkeuden yläpuolelle
Älä leikkaa raivausteräl
Älä leikkaa siimaleikkurilla
I
Il riparo per trinciatura è
previsto per la tecnica operativa
di trinciatura, durante la quale
l'attrezzo di taglio è guidato nella
vegetazione con movimento
verticale alternato - ved. le
avvertenze delle Istruzioni per
l'uso.
Attenzione:
Per ridurre il pericolo di lesioni
per
oggetti proiettati
perdita del controllo
dell'apparecchiatura
contatto con l'attrezzo di
taglio
seguire le seguenti avvertenze
di sicurezza:
durante il lavoro non
sollevare mai l'attrezzo di
taglio oltre l'altezza delle
anche
non usare seghe circolari
non usare teste falcianti
d
Beskærings-beskyttelsen er
forudset for "Beskærings"-
teknik. Med dermed denne
bliver skæreværktøjet ført i en
lodret op- og nedadgående
bevægelse i det, der skal
skæres, se vejledningen i
brugsanvisningen.
Bemærk:
Risikoen for kvæstelser på
grund af
genstande, der slynges væk
at man mister kontrollen over
maskinen
kontakt med skæreværktøjet
Vær opmærksom på følgende
sikkerhedsvejledning:
skæreværktøjet må aldrig
løftes over hoftehøjde under
arbejdet
anvend ikke rundsavsklinge
anvend ikke græshoveder
N
Hakkebeskyttelsen er
beregnet for "hakke"-teknikken.
Skjæreverktøyet føres inn i
materialet med en loddrett
oppover- og nedoverbevegelse,
se merknad i bruksanvisningen.
Advarsel:
For å unngå skade på grunn av
at gjenstander slynges vekk
at man mister kontrollen over
apparatet
at man kommer i kontakt med
skjæreverktøyet må man ta
følgende forholdsregler:
løft aldri skjæreverktøyet
over hoftehøyde under
arbeidet
bruk ikke sirkelsagblader
bruk ikke trådhoder