User's Manual

Connect the PXiBT50.2 remote to your speakers per the diagram below.
Conecte el control remoto del PXiBT50.2 a sus altavoces según el diagrama siguiente.
Schließen Sie die PXiBT50.2-Fernbedienung wie im unten stehenden Diagramm angezeigt an.
Connectez la télécommande PXiBT50.2 à vos haut-parleurs selon le diagramme ci-dessous.
PXiBT50.2 module: 25W x 2 @ 2Ω
Módulo PXiBT50.2: 25W x 2 a 2Ω
PXiBT50.2-Modul: 25 W x 2 @ 2Ω
Module PXiBT50.2 : 25 W x 2 à 2Ω
To 2 or 4 speakers
A altavoces de 2 o 4
An die 2-- oder 4--Lautsprecher
Vers les haut-parleurs 2 ou 4
Remote
Mando a distancia
Fernbedienung
Commande à distance
+12V Constant
Constante +12V
+12V-Konstante
Constante + 12 V
Ground
Tierra
Erdung
Masse
+12V Ignition
Encendido +12V
+12V-Zündung
Allumage + 12 V
Remote out
Salida mando a distancia
Fernbedienung Aus
Sortie de commande à distance
L -
Remote illumination
Iluminación del mando a distancia
Beleuchtung der Fernbedienung
Éclairage à distance
Remote illumination
Iluminación del mando a distancia
Beleuchtung der Fernbedienung
Éclairage à distance
RCA Out
Salida RCA
RCA-Ausgang
Sortie RCA
To amplifi er
Al amplifi cador
An den Verstärker
Vers l’amplifi cateur
USB Charging (optional)
Carga mediante USB (opcional)
Laden über USB (optional)
Recharge via USB (en option)
L +
1.
1.
Blue
Azul
Blau
Bleu
2.
2.
Red
Rojo
Rot
Rouge
3.
4.
Black
Negro
Schwarz
Noir
4.
3.
Yellow
Amarillo
Gelb
Jaune
R+
R-
3.5mm Aux-in
Entrada auxiliar 3.5 mm
3,5 mm Hilfseingang
Entrée auxiliaire 3,5 mm
PXiBT50.2 will auto-pair. To re-enter pairing mode, press and hold the Play-Pause button until the BlueTooth icon begins fl ashing, then
select the PXiBT50.2 on your BlueTooth device. BlueTooth icon will go solid when paired.
PXiBT50.2 se emparejará automáticamente. Para reingresar al modo de emparejamiento, oprima y sostenga el botón de Play-Pause
hasta que el icono de BlueTooth empiece a destellar, entonces seleccione el PXiBT50.2 en su dispositivo con BlueTooth. Cuando esté
emparejado, el icono BlueTooth se encenderá de forma continua.
PXiBT50.2 s’associera automatiquement. Pour entrer de nouveau dans le mode d’association, appuyez et maintenez enfoncé le
bouton Lecture/Pause jusqu’à ce que l’icône Bluetooth commence à clignoter, puis sélectionnez le PXiBT50.2 sur votre périphérique
Bluetooth. L’icône Bluetooth deviendra fi xe lorsque l’association sera terminée.
Der PXiBT50.2 wird automatisch gekoppelt. Um den Kopplungsmodus erneut aufzurufen, drücken und halten Sie die Wiedergabe/
Pause-Taste so lange gedrückt, bis das Bluetooth-Symbol zu blinken beginnt und wählen Sie dann den PXiBT50.2 auf Ihrem
Bluetooth-Gerät. Das Bluetooth-Symbol bleibt nach der Kopplung weiterhin angezeigt.
*Use short presses on the power button to cycle between BlueTooth and AUX modes. BlueTooth Icon will go dark while in AUX mode.
Press and hold the power button to turn the PXiBT50.2 off.
*Presione brevemente en el botón de encendido para cambiar entre los modos de BlueTooth y AUX. Cuando esté en el modo AUX se
oscurecerá el icono de BlueTooth. Para apagar el PXiBT50.2, oprima y sostenga el botón de encendido.
*Drücken Sie kurz auf die Ein/-Aus-Schalttaste, um zwischen den Bluetooth- und AUX-Modi zu wechseln. Das Bluetooth-Symbol
erlischt im AUX-Modus. Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Schalttaste gedrückt, um den PXiBT50.2 auszuschalten.
*Appuyez brièvement plusieurs fois sur le bouton d’alimentation pour parcourir le cycle entre Bluetooth et les modes auxiliaires
(AUX). L’icône Bluetooth s’éteindra en mode auxiliaire (AUX). Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pour éteindre le
PXiBT50.
BlueTooth/Aux/Off*
BlueTooth/Auxiliar/Apagado*
BlueTooth/Hilfe/Aus*
BlueTooth/Aux/Arrêt*
BlueTooth Icon
Icono de BlueTooth
Bluetooth-Symbol
Icône Bluetooth
Volume /
Volumen /
Lautstärke /
Volume /
Track /
Pista /
Track /
Piste /
Play-Pause
Play-Pause (Reproducir-Pausa)
Wiedergabe/Pause
Lecture-Pause
3
3
}