digital radio technology 2.4 GHz digitale Funktechnik 2,4 GHz multifon security III Video-Sicherheitssystem mit Intercom video security system with intercom Art.-Nr. 51082 ,8 17 cm Bedienungsanleitung User manual Abbildung zeigt Monitor in Quadeinstellung nur möglich bei Einsatz von Zusatz-Kameras. Illustration shows monitor in quad mode: with accessory cameras only! Wichtig / Important Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts alle Bedienhinweise aufmerksam und vollständig durch.
Lieferumfang Kamera mit integriertem Sender Netzteil für Kamera (9 V DC/0,6 A) Kamerahalterung Kamera-Antenne Monitor mit integriertem Empfänger Netzteil für Monitor (5 V DC/2 A) Monitorhalterung Monitor-Antenne USB-Kabel CD mit Treibersoftware für Webcamfunktion AV (Audio/Video)-Kabel Bedienungsanleitung (deutsch/englisch) Bitte überprüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit. Prüfen Sie vor der Benutzung der Geräte, ob äußerliche Beschädigungen vorliegen.
Produktbeschreibung Die wetterfeste Funk-Farbkamera des stabo multifon security lll überträgt kabellos Bild und Ton aus dem Überwachungsbereich zum Monitor. Die Digitaltechnik sorgt dabei für eine störungsarme und abhörsichere Übertragung und schützt so Ihre Privatsphäre. Sie können den Überwachungsbereich am Monitor ständig im Auge behalten oder sich die Kamerabilder nur dann anzeigen lassen, wenn der integrierte PIR-Sensor der Kamera/die Video Motion Detection-Funktion Bewegungen registriert.
Bedienelemente und Anschlüsse Wichtiger Hinweis: Manche in dieser Anleitung beschriebenen Menüpunkte oder Funktionen beziehen sich auf den Einsatz des Sets mit mehreren Kameras (z. B. Quad-Funktion)! Monitor (Front) 1 LC-Display: Zeigt die Bilder der Kamera(s) oder das Bildschirmmenü 2 Berührungstasten (touch keys) Motion-Taste Aktivieren/Deaktivieren des Automatischen Aufzeichnungsmodus (Auslösung durch PIRSensor o. Video Motion Detection, Aufzeichnungsdauer wahlweise 5, 15 o. 30 Sek.
3 Status-Anzeigen Hintergrundbeleuchtete Anzeigen am oberen Bildschirm-Rahmen: NEW: Es liegt eine neue Aufzeichnung vor! FULL: Aufzeichnung nicht möglich (Speicherkapazität der SD-Karte erschöpft, OverwriteFunktion deaktiviert)! MOTION: Der Automatische Aufzeichnungsmodus ist aktiviert. SCAN: Die Scan-Funktion ist aktiviert.
Bedienelemente und Anschlüsse Kamera (Front und Rückseite) 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Antenne (für optimalen Empfang stellen Sie die Antenne möglichst senkrecht) Lichtsensor Mikrofon Objektiv Infrarot-LEDs (Nachtsichtfunktion: bei schlechten Lichtverhältnissen aktiviert der Lichtsensor automatisch 16 Hochleistungs-Infrarot-LEDs (Sichtweite bis ca.
Montage und Installation Montage und Anschluss des Monitors Der Monitor kann sowohl aufgestellt als auch mit der Monitorhalterung an einer Wand befestigt werden. Aufstellen Klappen Sie den Standfuß aus und stellen Sie den Monitor auf eine kippsichere, ebene Unterlage, richten Sie den Bildschirm je nach Blickwinkel aus.
Richten Sie Kamera und Antenne sorgfältig aus. Verwenden Sie für die Kamera nur das mit OUTPUT 9 V DC/0,6 A gekennzeichnete Netzteil! Stecken Sie das Netzteil in eine 230 V-Steckdose und verbinden Sie den Stecker mit der DC INBuchse der Kamera. Herstellung der Verbindung zwischen Monitor und Kamera Kamera und Monitor sind bereits werksseitig gekoppelt: sobald Monitor und Kamera eingeschaltet sind, zeigt das Display des Monitors das aufgenommene Bild der Kamera.
Funktionen Nachtsichtfunktion 16 leistungsstarke Infrarot-LEDs an der Kamera ermöglichen eine Bildübertragung auch bei schlechten Lichtverhältnissen, das empfangene Monitorbild ist dann schwarz/weiß. Durch den Lichtsensor (in der Front) erfolgen Aktivierung bzw. Deaktivierung der Nachtsichtfunktion automatisch. Kamerawechsel-Funktion Zum automatischen Umschalten (alle 5 Sek.) zwischen den verfügbaren Kameras drücken Sie -Taste, zum Deaktivieren dieser Funktion drücken Sie die -Taste.
automatisch die Aufzeichnung gestartet (Aufnahmedauer 5, 15 o. 30 Sek., siehe Untermenü Recording). Drücken der -Taste deaktiviert die Funktion Automatische Aufzeichnung (Anzeige MOTION erlischt). Manuelle Aufzeichnungsauslösung Durch Drücken der Record-Taste starten Sie eine Aufzeichnung, durch nochmaliges Drücken der -Taste stoppen Sie die Aufzeichnung. Programmierte Aufzeichnungsauslösung (Timer) Sie können täglich zu einer bestimmten Uhrzeit automatisch Aufzeichnungen starten.
Menü-Führung Öffnen Sie das Menü mit der -Taste.
Video Output Öffnen Sie diesen Menüpunkt mit der -Taste, um das gewünschte TV-Format einzugeben: / -Tasten NTSC oder PAL (das Wählen Sie mit den in Europa übliche Format) und bestätigen Sie mit der Taste. Auto Mute Öffnen Sie diesen Menüpunkt mit der -Taste, um festzulegen, ob der Empfänger dauerhaft geöffnet ist (alle Geräusche sind zu hören) oder der Empfänger stumm geschaltet wird (der Empfänger wird für ca. 5 Sek.
Brightness Öffnen Sie das Untermenü Brightness mit der -Taste, um die Bildschirmhelligkeit einzustellen: Wählen Sie mit den - (dunkler) und - (heller)-Tasten die gewünschte Helligkeit und bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der -Taste. Der Monitor wechselt zurück ins Menü. Hinweis: Im Quad-Modus ist diese Funktion nicht verfügbar. Video Motion Detection Öffnen Sie das Untermenü Video Motion Detection mit der -Taste, um die Empfindlichkeit für die Videobewegungserkennung einzustellen.
Quality Öffnen Sie diesen Menüpunkt mit der -Taste, um die Bildauflösung festzulegen (bei der Bildauflösung HIGH 640x480 Pixel sind die Aufnahmen klarer und schärfer, bei LOW 320x240 Pixel sind die Bewegungen fließender): Wählen Sie mit den / -Tasten die gewünschte Bildauflösung -Taste.
File Overwrite Bei Aktivierung der Funktion Überschreiben werden, wenn die Kapazität des eingelegten Datenträgers erschöpft ist, die ältesten Dateien mit der aktuellen Aufzeichnung überschrieben. Öffnen Sie diesen Menüpunkt mit der -Taste und wählen mit den / -Tasten Yes/ja für eine Aktivierung der Überschreibfunktion oder No/nein für die Deaktivierung. Bestätigen Sie Ihre -Taste.
Screen Saver (nur im Scan-Modus) Bei aktivierter Scan-Funktion wird der Bildschirm automatisch dunkel geschaltet (Werkseinstellung), solange kein Kamerabild angezeigt wird. Sie können stattdessen auch eigene Fotos als Bildschirmschoner anzeigen lassen.
Hier legen Sie fest, in welchem Zeittakt (Transition Timing) und mit welchem Effekt (Transition Options) die Bilder wechseln. Wählen Sie mit den / Sie mit der -Taste. -Tasten Transition Timing und bestätigen / / / -Tasten den gewünschten Wählen Sie mit den Wechseltakt aus (Bildwechsel alle 10 Sek., 1 Min., 10 Min, 1 Std.) -Taste. und bestätigen Ihre Wahl mit der / -Tasten Transition Options und bestäWählen Sie mit den -Taste.
Fehlersuche Kein Bild: Ist der Monitor eingeschaltet und mit Spannung versorgt? Ist die Kamera mit Spannung versorgt? Befindet sich die Kamera außerhalb des Reichweitenradius? (Verringern Sie gegebenenfalls die Distanz zwischen Kamera und Monitor.) Ist an der Kamera die Antenne angeschraubt? Das Bild ist rückläufig: Verringern Sie die Distanz zwischen Kamera und Monitor. Positionieren Sie Kamera und Monitor neu.
digital radio technology 2.4 GHz multifon security III video security system with intercom User manual ,8 17 cm Scope of supply Camera with integrated transmitter Power supply for camera (9 V DC/0.
Product description The weatherproof wireless color camera transmits pictures and sound to the monitor. The digital technology provides interference free, safe signals and protects your privacy. You may constantly keep an eye on the monitoring area or check the camera pictures after motion detection by integrated PIR sensor/Video Motion Detection. In this case an alarm tone reports the start of a transmission. High performance infrared LEDs allow night vision (screen display is black/white in this case).
Control Elements and Connections Important note: Some features or menu items described in this manual refer to the use with several cameras (e. g. quad function). Monitor (Front) 1 LC Screen: Displays videos from the camera(s) or system operations 2 touch keys Motion key Activates/deactivates the automatic recording mode (triggered by PIR sensor or Video Motion Detection, recording duration either 5, 15 or 30 sec.
3 Status indicators Backlit displays on top of the screen frame: NEW: There is a new record! FULL: Can not record (capacity of the SD card is full, Overwrite function is deactivated) MOTION: The Automatic Recording Mode is activated. SCAN: The scan function is activated.
Control Elements and Connections Wireless Camera (Front and Side) 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Antenna (for best reception place the antenna in an upright position) light sensor microphone lens Infrared LEDs (night vision function: the light sensor automatically activates 16 high-performance infrared LEDs (visibility range up to 12 m in ideal conditions), image on the monitor is then black/white) Pair button (optional coupling of accessory camera/s) PIR sensor (motion sensor) camera bracket (for mounting t
Mounting and Installation Mounting and Installation of the Monitor You may place the monitor on a desktop or mount it to a wall. Line up Unfold the stand support and place the monitor on a tip-resistant flat surface, align the screen depending on the viewing angle.
Indications on the display 1 Signal indicator: bar display of the signal strength Signal strength Indicator Warning Perfect Good No signal OUT OF RANGE 2 Channel/camera number display The camera included in the set is automatically assigned to the transmission channel 1 (CAM1). But, additional cameras (optional) have to be assigned manually to the channel numbers 2 to 4 (see submenu pairing).
To return to the full screen mode press the available cameras) or you use the or / camera: key again (for automatic switch between the keys to display the full image of a particular / cam1 cam4 Recording to SD card cam2 cam3 The system has a slot for standard SD cards for data storing. If you want to record camera videos, insert a SD card (max. 32 GB) into the slot. Format the card before the first use; make sure that the card is not write-protected.
Use the / keys to select the desired folder and open it by pressing the key. The individual files are sorted according to time and camera number (example: file 1-155937 was recorded from camera 1 at 15:59:37 oclock). Note: In quad mode (all cameras) recorded files are marked with Q and time. Use the / keys to select the desired file and start key. playback with the Pressing the key the live image of camera 1 appears in the upper left corner of the display (picturein-picture).
Date & Time Open this menu with the key to make the input of date and time. Use the / keys to set year/month/day/hour/minute / keys) and confirm (change the values with the your settings with the key. Alarm Volume When the PIR sensor/VMD function is registering a motion in the monitored area an alarm tone sounds. Open this key to adjust the volume of the menu by pressing the alarm tone. Use the / keys to select the desired volume and key.
Camera ON/OFF Open this submenu with the key to switch on/off the available cameras (when using multiple cameras). Use the keys to select the corresponding channel, use / / keys to select on/off. Confirm your setting with the the key, the monitor returns to the menu. Note: If a camera is off, it is no longer available in the automatic/manual camera switch and in quad mode. Brightness Open this submenu with the key to adjust the screen brightness.
Quality Open this menu with the key to set the image resolution (in resolution HIGH 640x480 pixel the pictures are clearer and sharper, in resolution LOW 320x240 pixel the moves are flowing). Use the / keys to select the desired resolution and confirm key. your choice with the Motion Recording Open this menu with the key to set the duration of the recording with automatic recording (triggered by PIR sensor or VMD) and to set the recording mode (single camera or quad mode). Use the key.
File Overwrite When this function is activated the oldest file will be overwritten with the current record if the capacity of the SD card is exhausted. Open this menu with the key and use the / keys to select Yes (to activate overwriting) or No (to deactivate the function). Confirm with the key. Note: Recording is not possible when the capacity of the SD card is exhausted and the overwrite function is deactivated.
Screen Saver (in scan mode) When the scan function is activated the screen goes automatically dark as long as no camera image is displayed. Alternatively, you can also display your own photos as a screen saver. Save screen saver photos Important note: The monitor cannot process SD card data stored directly from a PC/a digital camera! Turn on the monitor and the PC on which the desired image files are stored. Insert a SD card (max.
Here you can specify the timing cycle (Transition Timing) and the effect (Transition Options) of the screen change. Use the / keys to select Transition Timing and confirm your choice with the key. / , / keys to select the timing cycle (slide Use the changes every 10 sec, 1 min, 10 min, 1 hour) and confirm your choice with the key. / keys to select Transition Options and confirm your Use the choice with the key.
Troubleshooting No picture from a camera: Check all connections, make sure that the adaptor is plugged in. Make sure that the monitor is switched on. Make sure that the camera is within the range of the monitor. The picture is dropping: Reduce the distance between camera and monitor. Try to optimize the positioning of the system. Audio problems: Increase the volume when there is no sound. If the unit emits a loud screeching noise (audio feedback), increase the distance between camera and monitor.
Hersteller - Garantie Als Hersteller dieses Geräts gewähren wir, die stabo Elektronik GmbH, Münchewiese 16, 31137 Hildesheim/Deutschland eine selbständige Garantie gegenüber dem Verbraucher. Die Garantieleistung erstreckt sich auf die kostenlose Beseitigung aller Fabrikations- und Materialfehler zum Zeitpunkt des Kaufs dieses Geräts (Beschaffenheitsgarantie).
Gibt es Schwierigkeiten, das neue Gerät in Betrieb zu nehmen? Hochwertige elektronische Geräte sind sehr komplex: kleine Ursachen haben manchmal große Wirkung! Viele Probleme lassen sich jedoch schnell und unkompliziert am Telefon lösen. Schicken Sie deshalb Ihr neues Gerät nicht gleich zurück, STOP sondern nutzen Sie die telefonische Beratung des stabo Service-Teams.