the Bread Maker MCS520 LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE KASUTUSJUHEND RU РУКОВОДCТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
STOLLAR IESAKA VISPIRMS RŪPĒTIES PAR DROŠĪBU Stollar apzinās drošības svarīgumu, tāpēc izstrādā un ražo patēriņa produktus, vispirms domājot par savu klientu drošību. Tomēr lūdzam būt uzmanīgiem, izmantojot elektrisko ierīci, un ievērot piesardzības pasākumus. SVARĪGA INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU • Pirms pirmās izmantošanas pārliecinieties, vai jūsu elektrotīkla spriegums atbilst spriegumam, kas norādīts uz datu plāksnītes ierīces apakšā.
STOLLAR IESAKA VISPIRMS RŪPĒTIES PAR DROŠĪBU LV • Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. • Šo ierīci var lietot bērni vecumā no 8 gadiem un personas ar pazeminātām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai personas bez pieredzes un zināšanām, tikai ja tās tiek uzraudzītas vai tām tiek sniegti norādījumi attiecībā uz ierīces drošu lietošanu un tās apzinās ar lietošanu saistītos riskus. • Ierīci drīkst tīrīt bērni, kas ir vecāki par 8 gadiem, un tikai pieaugušo uzraudzībā.
STOLLAR IESAKA VISPIRMS RŪPĒTIES PAR DROŠĪBU WWUZMANĪBU! Pirms griešanas šķēlēs vienmēr pārliecinieties, vai mīklas mīcīšanas lāpstiņa ir izņemta no izcepta klaipa pamatnes. • Uzturiet tīru ierīces iekšpusi un ārpusi. Ievērojiet šajā pamācībā sniegtās tīrīšanas instrukcijas. • Neizmantojiet ierīci bez ievietotas maizes cepšanas pannas. Tas var izraisīt nopietnus bojājumus. • Īpaši uzmanieties, pārvietojot ierīci, ja tā satur karstu eļļu vai citus karstus šķidrumus.
IEPAZĪSTIET SAVU STOLLAR BREAD MAKER MCS520 LV IEPAZĪSTIET savu Stollar Bread Maker MCS520 A E B F G H C I D J K A. Rokturis B. Skatlodziņš C. Maizes cepšanas panna ar pretpiedeguma pārklājumu D. Nerūsējošā tērauda korpuss E. Vāks F. Noņemams konteineris sastāvdaļām G. Skārienjūtīgs vadības panelis un LED displejs H. Mērglāze I. Mērkarote J. Āķis lāpstiņas izņemšanai K.
IEPAZĪSTIET SAVU STOLLAR BREAD MAKER MCS520 VADĪBAS PANELIS Krāsa Izvēlne Garozas krāsas izvēle (indikatori displejā - light / medium / dark). Spiediet taustiņu, lai izvēlētos garozas krāsu – gaiša, vidēja un tumša. Spiediet taustiņu, lai izvēlētos vienu no 17 programmām. Programmas numurs tiks attēlots displejā. 1. Parastā maize 2. Saldā maize 3. Ierauga maize 4. Franču maize 5. Pilngraudu maize 6. Ātrā maize 7. Cepšana bez cukura 8. Graudu maize 9. Piena baltmaize 10. Kēkss 11. Mīkla 12.
STOLLAR BREAD MAKER MCS520 IZMANTOŠANA LV IZMANTOŠANA Stollar Bread Maker MCS520 PIRMS PIRMĀS IZMANTOŠANAS Uzmanīgi izpakojiet ierīci un atbrīvojieties no visiem iepakojuma materiāliem un reklāmas uzlīmēm. Notīriet ierīces korpusu ar mitru drānu. Nomazgājiet maizes cepšanas pannu un lāpstiņu siltā ziepjūdenī. Noslaukiet korpusu un visas daļas līdz tās ir sausas. Pirms ieslēgšanas pārliecinieties, ka neviena no iekšējām un ārējām daļām nav bojāta un nav redzami citi defekti.
STOLLAR BREAD MAKER MCS520 IZMANTOŠANA 7. Izvēlieties nepieciešamo programmu, spiežot “MENU” taustiņu (tiks atskaņots skaņas signāls). 8. Iestatiet produkta svaru, spiežot taustiņu “LOAF” (tiks atskaņots skaņas signāls). 9. Iestatiet vēlamo garozas krāsu, spiežot taustiņu “COLOUR” (tiks atskaņots skaņas signāls). 10. Ja nepieciešams iestatiet atliktā starta taimeri, izmantojot taustiņus “-” un “+” (tiks atskaņots skaņas signāls).
STOLLAR BREAD MAKER MCS520 IZMANTOŠANA LV PIEBILDE PIEBILDE • Programmā #11 “Mīkla” (Raw Dough) funkcija «LOAF» un «COLOUR» nav pieejama. • Programmā #12 “Rauga mīkla” (Leaven Dough) funkcija «LOAF» un «COLOUR» nav pieejama. • Programmā #13 “Ievārījums” (Jam) funkcija «COLOUR» un atliktā starta taimeris nav pieejams. • Programmā #14 “Cepšana” (Bake) izmantojiet iepriekš pagatavotu mīklu (ieskaitot mīklu, kas gatavota programmā #11 “Mīkla”) un iestatiet laiku vadoties pēc receptes.
STOLLAR BREAD MAKER MCS520 IZMANTOŠANA 3.
STOLLAR BREAD MAKER MCS520 IZMANTOŠANA LV 7.
STOLLAR BREAD MAKER MCS520 IZMANTOŠANA 10. KĒKSS 16. BEZGLUTĒNA MAIZE SASTĀVDAĻAS APJOMS SASTĀVDAĻAS APJOMS Olas 4 Rīsu milti 500g Eļļa 100g Rudzu milti 100g Cukurs 150g Cukurs 60g Milti 380g Sāls 12g Sāls 1 mazā karote Cepamais pulveris 10g Soda 3,5g Raugs 7g Ūdens 500ml Augu eļļa 40ml 11.
APKOPE UN TĪRĪŠANA, PROBLĒMU NOVĒRŠANA LV APKOPE UN TĪRĪŠANA Stollar Bread Maker MCS520 Pirms sākt tīrīšanu pārliecinieties, ka ierīce ir pilnībā atdzisusi un atvienota no maiņstrāvas rozetes. Pirms atkārtotas izmantošanas vienmēr noslaukiet ierīci un tās daļas līdz tās ir sausas. 1. Atveriet vāku un izņemiet maizes cepšanas pannu, pavelkot to aiz roktura uz augšu. 2. Noņemiet maisīšanas lāpstiņu. Gadījumā, ja lāpstiņu nesanāk noņemt no vārpsta, uzpildiet pannu ar siltu ūdeni un ļaujiet pastāvēt.
STOLLAR NUOMONE, SVARBIAUSIA YRA SAUGA „Stollar®“ labai rūpinasi sauga. Prietaisus projektuojame ir gaminame, pirmiausia galvodami apie jūsų saugą. Mes taip pat prašome, naudojantis elektros prietaisais, būti atidiems bei imtis toliau nurodytų atsargumo priemonių. SVARBI SAUGOS INFORMACIJA • Prieš pirmąjį prietaiso naudojimą, įsitikinkite, kad elektros tinklo įtampa tokia pati, kokia nurodyta prietaiso apačioje esančioje etiketėje.
STOLLAR NUOMONE, SVARBIAUSIA YRA SAUGA LT • Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. • Vaikai nuo 8 metų ir asmenys su fizine, sensorine ar psichine negalia ar pakankamai patirties ir žinių neturintys asmenys šiuo prietaisu gali naudotis tik tuo atveju, jeigu juos prižiūri ar reikiamų žinių apie saugų prietaiso naudojimą suteikia už jų saugą atsakingas asmuo ir jie supranta galimus pavojus. • Vaikai neturėtų atlikti prietaiso valymo darbų, nebent jie yra vyresni kaip 8 metų ir juos kas nors prižiūri.
STOLLAR NUOMONE, SVARBIAUSIA YRA SAUGA WWATSARGIAI! Prieš pjaustydami duoną, visuomet įsitikinkite, kad iš duonos kepaliuko apačios išimta minkymo mentė. • Prietaiso vidus ir išorė turi būti švarūs. Laikykitės šioje knygelėje pateiktų valymo nurodymų. • Nenaudokite duonkepės be įstatyto kepimo indo. Tai gali sukelti rimtus pažeidimus. • Reikia elgtis ypač atsargiai perkeliant į kitą vietą prietaisą, kuriame yra karšto aliejaus arba kitų karštų skysčių.
PAŽINKITE SAVO STOLLAR BREAD MAKER MCS520 LT PAŽINKITE savo Stollar Bread Maker MCS520 A E B F G H C I D J K A. B. C. D. E. F. Rankenėlė Langelis pažiūrėti Kepimo indas su nepridegančia danga Nerūdijančio plieno korpusas Dangtis Nuimamas konteineris ingredientams G. H. I. J. K.
PAŽINKITE SAVO STOLLAR BREAD MAKER MCS520 VALDYMO PLOKŠTĖ Spalva Meniu Plutelės spalvos pasirinkimas (rodmenys ekrane light (šviesi)/ medium (vidutinė)/ dark (tamsi)). Keliskart paspausdami šį mygtuką, galite pasirinkti plutelės spalvą – šviesią, vidutinę arba tamsią. Spausdami šį mygtuką, galite pasirinkti vieną iš 17 siūlomų programų. Programos numeris bus rodomas ekrane. 1. Paprasta duona 2. Saldi duona 3. Rauginta duona 4. Prancūziška duona 5. Viso grūdo duona 6. Greitai iškepama duona 7.
STOLLAR BREAD MAKER MCS520 NAUDOJIMAS LT NAUDOJIMAS Stollar Bread Maker MCS520 PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄ KARTĄ Rūpestingai išpakuokite prietaisą, pašalinkite visas pakavimo medžiagas ir reklaminius lipdukus. Nuvalykite duonkepės korpusą drėgnu audiniu. Išplaukite kepimo formą ir maišymo mentę šiltu vandeniu su muilu. Sausai nušluostykite prietaisą ir jo detales. Prieš įjungdami įsitikinkite, kad vidinės ir išorinės prietaiso dalys nepažeistos, neturi įskilimų ir kitų defektų.
STOLLAR BREAD MAKER MCS520 NAUDOJIMAS 7. Nustatykite reikiamą programą, keliskart paspausdami mygtuką „MENU“ („MENIU“) (baigus suskambės garsinis signalas). 8. Nustatykite kepinio svorį, keliskart paspausdami mygtuką „LOAF“ („KEPALAS“) (baigus suskambės garsinis signalas). 9. Nustatykite kepinio plutelės spalvą, keliskart paspausdami mygtuką „COLOUR“ („SPALVA“) (baigus suskambės garsinis signalas). 10.
STOLLAR BREAD MAKER MCS520 NAUDOJIMAS LT PASTABA PASTABA • Programoje Nr. 11 „Tešla“ (Raw Dough) funkcijos „LOAF“ („KEPALAS“) ir „COLOUR“ („SPALVA“) nenaudojamos. • Programoje Nr. 12 „Mielinė tešla“ (Leaven Dough) funkcijos „LOAF“ („KEPALAS“) ir „COLOUR“ („SPALVA“) nenaudojamos. • Programoje Nr. 13 „Džemas“ (Jam) funkcija „COLOUR“ („SPALVA“) ir atidėto paleidimo laikmatis nenaudojami. • Programoje Nr. 14 „Kepimas“ (Bake) naudojama iš anksto paruošta tešla (įskaitant paruoštą naudojantis programa Nr.
STOLLAR BREAD MAKER MCS520 NAUDOJIMAS 3.
STOLLAR BREAD MAKER MCS520 NAUDOJIMAS LT 7.
STOLLAR BREAD MAKER MCS520 NAUDOJIMAS 10. PYRAGAS (KEKSAS) 16. DUONA BE GLITIMO INGREDIENTAI KIEKIS INGREDIENTAI KIEKIS Kiaušinis 4 Ryžių miltai 500 g Aliejus 100 g Ruginiai miltai 100 g Cukrus 150 g Cukrus 60 g Miltai 380 g Druska 12 g Druska 1 arbatinis šaukštelis Kepimo milteliai 10 g Soda 3,5 g Mielės 7g Vanduo 500 ml Augalinis aliejus 40 ml 11.
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS, PROBLEMŲ ŠALINIMAS LT PRIEŽIŪRA IR VALYMAS Stollar Bread Maker MCS520 Prieš valydami prietaisą įsitikinkite, kad jis išjungtas iš elektros tinklo ir visiškai atvėso. Prieš toliau naudodamiesi prietaisu visada sausai nušluostykite prietaisą ir jo detales. 1. Atidarykite duonkepės dangtį ir ištraukite kepimo formą, patraukdami ją aukštyn už rankenėlės. 2. Nuimkite maišymo mentę.
STOLLAR® PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST Stollar® töötajad on väga ohuteadlikud. Oma seadmete disaini misel ja tootmisel peame ennekõike silmas teie turvalisust. Palume teil siiski olla elektriseadmete kasutamisel teatud määral ettevaatlik ning järgida alltoodud ettevaatusabinõusid. OLULISED OHUTUSJUHISED • Enne esimest kasutuskorda kontrollige, et vooluvõrge pinge vastaks seadme all asuval andmeplaadil toodud pingele. • Eemaldage kõik pakkematerjalid ja kõrvaldage need kasutuselt keskkonnale ohutult.
STOLLAR® PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST EE • Lapsed (vähemalt 8-aastased) ja isikud, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad piisavad kogemused või teadmised seadme kasutamiseks, tohivad seadet kasutada järelevalve all või juhul, kui neile on antud juhiseid seadme kasutamiseks ja nad mõistavad sellega seonduvaid ohtusid. • Alla 8-aastased lapsed seadet puhastada ega selle hooldustöid ei tohi.
STOLLAR IESAKA VISPIRMS RŪPĒTIES PAR DROŠĪBU WWTÄHELEPANU Enne viilutamist veenduge alati, et sõtkumislaba on valmis leiva põhjast eemaldatud. • Hoidke seade puhas nii seest kui ka väljastpoolt. Järgige selles kasutusjuhendis toodud puhastusjuh iseid. • Ärge kasutage leivaküpsetajat ilma küpsetusvormita. See võib põhjustada tõsiseid kahjustusi. • Eriti ettevaatlik tuleb olla kuuma õli või muud kuumi vedelikke sisaldava seadme teisaldamisel.
STOLLAR BREAD MAKER MCS520 TUTVUSTUS EE TUTVUSTUS Stollar Bread Maker MCS520 A E B F G H C I D J K A. B. C. D. E. F. Käepide Vaateaken Teflonkattega küpsetusvorm Roostevabast terasest korpus Kaas Ärakäiv anuma koostisosade jaoks G. H. I. J. K.
STOLLAR BREAD MAKER MCS520 TUTVUSTUS JUHTPANEEL Värvus Menüü Kooriku värvuse valimine (ekraaninäidikud hele/keskmine/tume). Korduvalt seda nuppu vajutades valitakse kooriku värvus – hele, keskmine või tume. Seda nuppu vajutades valitakse üks 17 pakutavast programmist. Programmi number ilmub ekraanile. 1. Tavaline leib 2. Magus leib 3. Juuretisega leib 4. Prantsuse leib 5. Täisteraleib 6. Kiirestivalmiv leib 7. Suhkruta leib 8. Mitmeteraleib 9. Piimaga leib 10. Keeks 11. Tainas 12. Pärmitainas 13.
STOLLAR BREAD MAKER MCS520 KASUTAMINE EE KASUTAMINE Stollar Bread Maker MCS520 ENNE KASUTUSELE VÕTMIST Pakkige seade ettevaatlikult lahti, eemaldades kõik pakendimaterjalid ja reklaamkleepsud. Pühkige leivaküpsetaja korpus niiske lapiga üle. Peske küpsetusvorm ja segamislaba sooja seebiveega puhtaks. Pühkige seade ja detailid kuivaks. Enne sisselülitamist veenduge, et seadme siseosadel pole kahjustusi, täkkeid ega muid defekte.
STOLLAR BREAD MAKER MCS520 KASUTAMINE 8. Määrake korduvalt pätsinuppu vajutades küpsetiste kaal (lõpus kostub piiks). 9. Määrake korduvalt värvusenuppu vajutades kooriku värvus (lõpus kostub piiks). 10. Vajadusel seadistage “-” ja “+”-nuppe vajutades viitkäivituse taimer (lõpus kostub piiks). Viitkäivituse funktsioon võimaldab küpsetada 10-minutiste sammudega kuni 15 tunni vältel (koos küpsetusajaga). Viitkäivituse funktsioon on saadaval 1. kuni 9. programmi puhul. Programmi käivitusaeg lisatakse tööajale.
STOLLAR BREAD MAKER MCS520 KASUTAMINE EE MÄRKUS MÄRKUS • 11. programmis “Tainas” ei kasutata funktsioone “PÄTS” (päts) ja “VÄRVUS” (värvus). • 12. programmis “Pärmitainas” ei kasutata funktsioone “PÄTS” (päts) ja “ VÄRVUS” (värvus). • 13. programmis “Moos” ei kasutata funktsioone “ VÄRVUS” (värvus) ja taimerit. • 14. programmi “Küpsetamine” puhul kasutatakse eelnevalt ettevalmistatud (sh 11. programmiga “Tainas”) tainast ja aeg määratakse retseptis esitatud soovituste kohaselt. • 15.
STOLLAR BREAD MAKER MCS520 KASUTAMINE 3.
STOLLAR BREAD MAKER MCS520 KASUTAMINE EE 7.
STOLLAR BREAD MAKER MCS520 KASUTAMINE 10. KEEKS 16. GLUTEENIVABA LEIB KOOSTISOSAD KOGUS KOOSTISOSAD KOGUS Muna 4 Riisijahu 500 g Või 100 g Rukkijahu 100 g Suhkur 150 g Suhkur 60 g Jahu 380 g Sool 12g Sool 1 teelusikatäis Küpsetuspulber 10 g Sooda 3,5 g Pärm 7g Vesi 500 ml Taimeõli 40 ml 11.
HOOLDAMINE JA PUHASTAMINE, VEAOTSING EE HOOLDAMINE JA PUHASTAMINE Stollar Bread Maker MCS520 Enne seadme puhastamist veenduge, et see on vooluvõrgust välja lülitatud ja täiesti jahtunud. Enne järgmist kasutuskorda tuleb seade ja detailid kuivaks pühkida. 1. Avage kaas, võtke küpsetusvormi käepidemest kinni ja tõmmake see kergelt ülespoole pöörates välja. 2. Eemaldage segamislaba. Kui labidas ei taha telje küljest ära tulla, täitke küpsetusvorm sooja veega ja jätke mõneks ajaks seisma.
РЕКОМЕНДАЦИЯ STOLLAR – БЕЗОПАСНОСТЬ НА ПЕРВОМ МЕСТЕ Stollar® очень серьезно относится к безопасности. Мы раз рабатываем и производим устройства с учетом обеспечения вашей безопасности. Кроме того, мы просим вас соблюдать известную осторожность при использовании любых электро устройств и следовать нижеизложенным инструкциям. ВАЖНО! • Перед первым использованием убедитесь, что параметры электроснабжения соответствуют указанным на табличке на днище устройства.
РЕКОМЕНДАЦИЯ STOLLAR – БЕЗОПАСНОСТЬ НА ПЕРВОМ МЕСТЕ RU • Не используйте устройство, если шнур питания, штекер или устройство повреждены каким-либо образом. Если устройство повреждено или требуется какое-либо обслуживание, кроме очистки, обращайтесь в службу поддержки Stollar® или зайдите на веб-сайт: stollar.eu • Любое обслуживание, помимо очистки, должно выполняться в авторизованном сервисном центре Stollar®. • Не допускайте, чтобы дети играли с устройством.
РЕКОМЕНДАЦИЯ STOLLAR – БЕЗОПАСНОСТЬ НА ПЕРВОМ МЕСТЕ • Не помещайте пальцы и руки внутрь хлебопечки во время работы. Избегайте контакта с движущимися частями. • Не оставляйте крышку в поднятом положении на продолжительное время. WWВНИМАНИЕ! Обязательно извлекайте лопатку для смешивания из основания выпеченного хлеба перед нарезкой. • Держите внутренние и внешние поверхности устройства чистыми. Следуйте инструкциям по очистке, изложенным в этом руководстве.
ЗНАКОМСТВО С STOLLAR BREAD MAKER MCS520 RU ЗНАКОМСТВО с Stollar Bread Maker MCS520 A E B F G H C I D J K A. Ручка B. Смотровое окошко C. Емкость для выпечки с антипригарным покрытием D. Корпус из нержавеющей стали E. Крышка F. Съёмный контейнер для ингредиентов G. Сенсорная панель управления и LED дисплей H. Мерный стакан I. Мерная ложка J. Крюк для извлечения лопатки K.
ЗНАКОМСТВО С STOLLAR BREAD MAKER MCS520 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Старт/Стоп/Пауза Меню Нажимая эту кнопку, вы можете запустить процесс приготовления (при этом раздастся звуковой сигнал), в случае необходимости досрочно остановить процесс приготовления, нажав кнопку на 1 секунду (пока не раздастся звуковой сигнал). После этого продолжить процесс приготовления будет невозможно – устройство вернется к начальным установкам программы.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ STOLLAR BREAD MAKER MCS520 RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Stollar Bread Maker MCS520 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Аккуратно распакуйте устройство, удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки. Протрите корпус хлебопечи влажной тканью. Промойте форму для выпечки и лопатку для замешивания теплой мыльной водой. Вытрите устройство и его детали насухо. Перед включением убедитесь, что внутренние и внешние части устройства не имеют повреждений, сколов и других дефектов.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ STOLLAR BREAD MAKER MCS520 4. Засыпьте в съемный контейнер дополнительные сухие добавки (орехи, сухофрукты, колбасу, оливки и т. д.). Закройте крышку контейнера и закрепите контейнер на крышку хлебопечи. Он автоматически откроется в процессе приготовления. 5. Аккуратно вставьте форму для выпечки в нагревательную камеру хлебопечи. Закройте крышку хлебопечи. 6. Подключите хлебопечь к сети. Включите устройство, нажав кнопку «Старт/Стоп/Пауза».
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ STOLLAR BREAD MAKER MCS520 RU ПРИМЕЧАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ При установке программы №5 «Цельнозерновой хлеб» первое перемешивание начнется спустя 30 минут после запуска программы, сразу после этого загорится индикатор на дисплее. Поскольку мука, используемая для этого хлеба, является более тяжелой, то программа в течение получаса перед замешиванием теста, произведет предварительный подогрев ингредиентов и оставит тесто подходить в течение более длительного времени.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ STOLLAR BREAD MAKER MCS520 РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РЕЦЕПТЫ ДЛЯ РАЗЛИЧНЫХ ПРОГРАММ 1.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ STOLLAR BREAD MAKER MCS520 RU 5.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ STOLLAR BREAD MAKER MCS520 9. МОЛОЧНЫЙ ХЛЕБ ИНГРЕДИЕНТЫ Вода Масло Сахар Мука Соль Яйцо Сухое молоко Дрожжи ВЕС ВЫПЕЧКИ 500г 120мл 2 большие ложки 2 большие ложки 280г ½ маленькой ложки 1 2 большие ложки 1 маленькая ложка 10. КЕКС ИНГРЕДИЕНТЫ Яйцо Масло Сахар Мука Соль Сода 11. ТЕСТО 12. ДРОЖЖЕВОЕ ТЕСТО КОЛИЧЕСТВО 240мл 2 большие ложки 1 и ½ маленькой ложки 1 большая ложка 3 мерных стакана 1 и ½ маленькой ложки 13.
УХОД И ОЧИСТКА, УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ RU УХОД И ОЧИСТКА Stollar Bread Maker MCS520 Перед очисткой устройства убедитесь, что оно отключено от электросети и полностью остыло. Перед дальнейшим использованием всегда протирайте устройство и его детали насухо. 1. Откройте крышку и извлеките форму для выпечки, потянув ее за ручку вверх. 2. Снимите лопатку для замешивания. Если лопатка не снимается с оси, наполните форму для выпечки теплой водой и оставьте на некоторое время.
STOLLAR is a registered trademark of B.T.U. Company, Ltd. Due to continual improvements in design or otherwise, the product you purchase may differ slightly from the one illustrated in this booklet. www.stollar.