the ActiveLife Blender SNB550 LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE KASUTUSJUHEND RU РУКОВОДCТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
STOLLAR® PRIORITĀTE IR DROŠĪBA Mēs, Stollar®, vienmēr domājam par drošību. Mēs izstrādājam un izgatavojam preces, par augstāko kritēriju uzskatot jūsu – mūsu vērtīgā klienta – drošību. Turklāt mēs lūdzam jūs uzmanīgi lietot jebkuras elektroierīces, ievērojot tālāk sniegtos piesardzības pasākumus. SVARĪGI AIZSARDZĪBAS PASĀKUMI • Pirms lietošanas izlasiet visus norādījumus un saglabājiet turpmākai uzziņai.
STOLLAR® PRIORITĀTE IR DROŠĪBA • Nelietojiet ierīci, ja elektrības vads, elektrības kontaktdakša vai ierīce ir jebkādā veidā bojāta. Ja ierīce ir bojāta vai nepieciešama apkope (izņemot tīrīšanu), lūdzu, sazinieties ar Stollar klientu servisu vai dodieties uz vietni: stollar.eu • Jebkuru apkopi, izņemot tīrīšanu, jāveic “Stollar” pilnvarotajam servisa centram. • Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Ierīci drīkst tīrīt bērni, kas ir vecāki par 8 gadiem, un tikai pieaugušo uzraudzībā.
STOLLAR® PRIORITĀTE IR DROŠĪBA • Kad ierīce blendēšanas laikā ir nepārtraukti darbināta 1 minūti, tās darbību nepieciešams apturēt uz 5 minūtēm, lai novērstu pārkaršanu. Pēc 5 darbības cikliem ļaujiet ierīcei atdzist, izslēdzot to. • Nelieciet ierīces daļas mikroviļņu krāsnī. • Esiet piesardzīgi, aizskarot un tīrot asmeņus, jo tie ir ļoti asi. Nepareiza rīcība ar asmeņiem var radīt traumas. • Nelieciet krūzi uz motora bāzes, kamēr motors griežas. • Nedarbiniet ierīci, ja krūzē nav ieliktas sastāvdaļas.
SASTĀVDAĻAS LV SASTĀVDAĻAS Stollar ActiveLife Blender SNB550 A F B G C H D I E J K A. B. C. D. E. F. Tritan® blendēšanas trauks (1 l) Krustveida asmens Asmens pamatne Motora pamatne Poga IESLĒGT/IZSLĒGT Tritan® malšanas trauks (0,45 l) G. H. I. J. K.
DARBINĀŠANA DARBINĀŠANA Stollar ActiveLife Blender SNB550 PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS • Pirms blendera pirmās lietošanas, noņemiet iepa kojuma materiālu un reklāmas uzlīmes. • Esiet piesardzīgi, aizskarot un tīrot asmeņus, jo tie ir ļoti asi. • Krūzes, vākus, asmeņu bloku un piederumus mazgājiet ar siltu ziepjūdeni, izmantojot mīkstu lupatiņu. • Lietojot blenderi pirmo reizi, jūs, iespējams, sajutī sit vieglu smaku, kas nāk no motora. Tā ir normāla parādība un lietošanas laikā izzudīs.
APKOPE UN TĪRĪŠANA LV APKOPE UN TĪRĪŠANA Stollar ActiveLife Blender SNB550 Drošības apsvērumu dēļ pēc lietošanas atvienojiet elektrības kabeli no kontaktligzdas. Trauku mazgājamajā mašīnā nedrīkst mazgāt vienīgi motora pamatni. Pārējās detaļas drīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā, ja temperatūra nepārsniedz 60 °C. Krūzes un vāki Lai krūzes un vāki būtu tīri, nepieļaujiet ēdiena palieku piekalšanu.
RECEPTES ZAĻAIS VESELĪBAS SMŪTIJS KLASISKAIS PIENA KOKTEILIS 100 g spinātu 1 avokado 2 banāni 300 ml jogurta Nedaudz piena Dažas karotes vaniļas saldējuma 1. Iepildiet sastāvdaļas lielajā blendēšanas traukā un uzskrūvējiet smalcināšanas asmeni. 2. Blendējiet, līdz iegūstat viendabīgu masu. 2. Nofiksējiet trauku uz ierīces un blendējiet, līdz iegūstat viendabīgu masu. 4.
„STOLLAR®“ NUOMONE, SVARBIAUSIA YRA SAUGA LT „Stollar®“ labai rūpinasi sauga. Vartotojams skirtus produktus mes kuriame ir gaminame, visų pirma galvodami apie jūsų, mūsų brangių klientų, saugą. Taip pat prašome, naudojantis elektros prietaisais, būti atidiems bei imtis toliau nurodytų atsargumo priemonių. SVARBI SAUGOS INFORMACIJA • Prieš pradėdami naudotis prietaisu, perskaitykite visą instrukciją ir išsaugokite ją ateičiai.
„STOLLAR®“ NUOMONE, SVARBIAUSIA YRA SAUGA • Nenaudokite prietaiso, jeigu pažeistas maitinimo laidas, kištukas ar pats prietaisas. Jeigu prietaisas sugedo arba prireikė atlikti kitokį priežiūros darbą nei valymas, kreipkitės į „Stollar“ klientų aptarnavimo padalinį arba apsilankykite interneto svetainėje stollar.eu. • Visus priežiūros darbus, išskyrus valymą, reikėtų atlikti įgaliotajame „Stollar“ techninės priežiūros centre. • Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu.
„STOLLAR®“ NUOMONE, SVARBIAUSIA YRA SAUGA • Šio prietaiso negali naudoti vaikai. • Įjungto prietaiso nepalikite be priežiūros. • Jei prietaisu be sustojimo maišėte 1 minutę, jį būtina 5 minutėms sustabdyti, kad neperkaistų. Po 5 ciklų leiskite prietaisui pastovėti, kad atvėstų. • Jokių prietaiso dalių nedėkite į mikrobangų krosnelę. • Tvarkydami ir valydami maišymo peilius, būkite atsargūs, nes jie labai aštrūs. Netinkamai elgda miesi su peiliais, galite susižeisti.
KOMPONENTAI KOMPONENTAI Stollar ActiveLife Blender SNB550 A F B G C H D I E J K A. B. C. D. E. F. Tritan® maišymo indas (1 l) Kryžminiai peiliukai Peiliukų pagrindas Variklio pagrindas Įjungimo / išjungimo mygtukas Tritan® smulkinimo indas (0,45 l) G. H. I. J. K. Plokšti peiliukai Peiliukų pagrindas Atverčiamas dangtis Laikymo dangtis Padas Iš „Tritan®“ pagaminti gaminiai yra atsparūs smūgiams, nesuskilinėja ir net po šimtų plovimų indaplovėje išlieka skaidrūs bei tvirti.
NAUDOJIMAS LT NAUDOJIMAS Stollar ActiveLife Blender SNB550 PRIEŠ PIRMĄJĮ NAUDOJIMĄ • Prieš pirmąjį maišytuvo naudojimą, pašalinkite visas pakuotės medžiagas ir reklaminius lipdukus. • Ką nors darydami su peiliais, būkite atsargūs, nes jie labai aštrūs. • Termosines taures, dangtelius, peilių mazgą ir visus priedus minkštu skudurėliu nuplaukite šiltame muiluotame vandenyje. Gerai išskalaukite ir išdžiovinkite. • Maišytuvą naudojant pirmą kartą, iš variklio gali sklisti kvapas.
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS PRIEŽIŪRA IR VALYMAS Stollar ActiveLife Blender SNB550 Saugos sumetimais, baigę naudoti prietaisą, iš elektros tinklo lizdo ištraukite maitinimo laido kištuką. Indaplovėje negalima plauti tik variklio pagrindo. Kitas dalis galima plauti indaplovėje ne aukštesnės nei 60 °C temperatūros vandenyje. Termosinės taurės ir dangteliai Kad taurės ir dangteliai išliktų švarūs, neleiskite prie jų pridžiūti maisto likučiams. Po naudojimo tuojau pat atlikite toliau nurodytus veiksmus.
RECEPTAI LT SVEIKAS ŽALIASIS GLOTNUTIS KLASIKINIS PIENO KOKTEILIS 100 g špinatų 1 avokadas 2 bananai 300 ml jogurto Šlakelis pieno Keli šaukštai vanilinių ledų 1. Visas sudedamąsias dalis sudėkite į aukštą maišymo indą ir užsukite ant peiliukų pagrindo. 2. Maišykite, kol susimaišys. 2. Užfiksuokite ir maišykite, kol susimaišys. HUMUSAS 60 ml vištienos arba daržovių sultinio 400 g skardinė avinžirnių (nusausintų) 3 skiltelės česnako 2 v. š. citrinų sulčių 3 v. š. tahini (sezamo pastos) 1.
STOLLAR® PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST Stollar® töötajad on väga ohuteadlikud. Toodete disainimisel ja tootmisel pöörame tähelepanu eelkõige teie kui meie hinnatud kliendi turvalisusele. Palume teil siiski olla elektriseadmete kasutamisel teatud määral ettevaatlik ning järgida alltoodud ettevaatusabinõusid. OLULISED OHUTUSJUHISED • Lugege enne seadme kasutuselevõttu läbi kõik juhised ning hoidke need edaspidiseks kasutamiseks alles.
STOLLAR® PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST • Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe, pistik või seade ise on mingil viisil kahjustada saanud. Kui seade on saanud kahjustada või vajab muid hooldustöid peale puhastamise, võtke ühendust Stollar´i klienditeenindusega või külastage meie veebilehte stollar.eu. • Kõik hooldustööd (v.a puhastamine) peab tegema selleks volitatud Stollar’i teeninduskeskus. • Ärge lubage lastel seadmega mängida. Alla 8-aastased lapsed seadet puhastada ega selle hooldustöid ei tohi.
STOLLAR® PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST • Kui seade on segamisrežiimis 1 minut pidevalt töötanud, tuleb sellel ülekuumenemise vältimiseks lasta 5 minutit seista. Pärast viit tsüklit laske masinal jahtumiseks seista. • Ühtegi seadme osa ei tohi panna mikrolaineahju. • Olge teravate lõiketerade käsitsemisel ja puhastamisel ettevaatlik. Lõiketerade valesti käsitsemine võib põhjustada vigastusi. • Ärge pange tassi ega kannu mootoriosale, kui mootor veel töötab.
SEADME OSAD EE SEADME OSAD Stollar ActiveLife Blender SNB550 A F B G C H D I E J K A. B. C. D. E. F. Tritan® segamisnõu (1 l) Risttera Teraalus Mootori alus Toitenupp Tritan® peenestusnõu (0,45 l) G. H. I. J. K. Lapik tera Teraalus Pöördkaas Hoiukaas Jalg Tritan®-st valmistatud tooted on välismõjudele eriti vastupidavad, purunemiskindlad ning säilitavad oma läbipaistvuse ja kvaliteedi ka pärast korduvat nõudepesumasinas pesemist. Ç TEHNILISED ANDMED Pinge: 220 – 240 V ~50/60 Hz.
KASUTAMINE KASUTAMINE Stollar ActiveLife Blender SNB550 ENNE ESIMEST KASUTUSKORDA • Enne seadme esimest kasutuskorda eemaldage kõik pakkematerjalid ja etiketid. • Olge ettevaatlik lõiketeradega, sest need on äärmiselt teravad. • Peske tasse, kaasi, lõiketerade osa ja kõiki tarvikuid soojas seebivahuses vees ning kasutage pehmet lappi. Loputage ja kuivatage hoolikalt. • Seadme esimesel kasutuskorral võib mootorist tulla veidi lõhna. See on tavapärane ning kaob hiljem kasutamise jooksul.
HOOLDUSTÖÖD JA PUHASTAMINE EE HOOLDUSTÖÖD JA PUHASTAMINE Stollar ActiveLife Blender SNB550 Pärast kasutamist tõmmake toitejuhtme pistik seinapis tikupesast välja. Ainult mootori alust ei tohi pesta nõudepesumasinas. Muid osi võib nõudepesumasinas ohutult pesta, kui temperatuur ei ületa 60 °C. Tassid ja nende kaaned Ärge laske toidujääkidel tasside ja kaante külge kuivada. Pärast kasutamist toimige esimesel võimalusel järgmiselt: • Loputage lõiketerad, tass ja kaas suurematest jääkidest puhtaks.
RETSEPTID ROHELINE TERVISLIK SMUUTI KLASSIKALINE PIIMAKOKTEIL 100 g spinatit 1 avokaado 2 banaani 300 ml jogurtit Vahustatud piim Mõned kulbitäied vaniljejäätist 1. Lisage kõik koostisained kõrgesse segamisnõusse ja keerake mikseri külge lõiketera. 2. Segage kuni ühtlase segu saamiseni. 2. Lukustage tera ja segage, kuni segu on ühtlane. 4.
РЕКОМЕНДАЦИЯ STOLLAR® – БЕЗОПАСНОСТЬ НА ПЕРВОМ МЕСТЕ RU Stollar® очень серьезно относится к безопасности. Мы разрабатываем и производим продукцию с учетом обеспечения безопасности потребителя. Кроме того, просим вас соблюдать известную осторожность при использовании любых электроприборов и следовать нижеизложенным инструкциям. ВАЖНО! • Прочитайте все инструкции до начала пользования прибором и на всякий случай сохраните их.
РЕКОМЕНДАЦИЯ STOLLAR® – БЕЗОПАСНОСТЬ НА ПЕРВОМ МЕСТЕ • Не допускайте, чтобы шнур питания свисал с края стола, касался горячих поверхностей или завязывался узлами. • Перед очисткой, перемещением или уборкой на хранение обязательно убедитесь, что прибор выключен, отсоединен от розетки и полностью остыл. • Всегда выключайте прибор и отсоединяйте шнур питания от розетки, когда прибор не используется. • Не используйте прибор, если шнур питания, штекер или прибор повреждены какимлибо образом.
РЕКОМЕНДАЦИЯ STOLLAR® – БЕЗОПАСНОСТЬ НА ПЕРВОМ МЕСТЕ RU • Чтобы избежать возможной угрозы самопроизвольного запуска прибора из-за случай ного сброса защиты от пере грузки, не подключайте ни каких внешних включающих устройств (например, таймер) и не подсоединяйте прибор к схеме, которая способна регулярно включать и выклю чать прибор. Внимательно прочитайте все инструкции до начала использования прибо ра и на всякий случай сохра ните их.
РЕКОМЕНДАЦИЯ STOLLAR® – БЕЗОПАСНОСТЬ НА ПЕРВОМ МЕСТЕ • Никогда не пытайтесь использовать или помещать блок ножей на базу двигателя без стакана. • Не наполняйте стакан выше отметки MAX, поскольку это приведет к сильной нагрузке двигателя и может вызвать утечку. Это также снизит эффективность обработки. Обратите внимание, что некоторые смеси увеличиваются в объеме при переработке. • Не взбивайте газированные жидкости, поскольку они увеличиваются в объеме.
КОМПОНЕНТЫ RU КОМПОНЕНТЫ Stollar ActiveLife Blender SNB550 A F B G C H D I E J K A. B. C. D. E. F. Tritan® чаша для смешивания (1 л) Перекрестное лезвие Основание лезвия Основание с мотором Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ Tritan® чаша для измельчения (0,45 л) G. H. I. J. K.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Stollar ActiveLife Blender SNB550 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Перед первым использованием блендера удалите все упаковочные и рекламные мате риалы. • Будьте осторожны при касании ножей, так как они крайне острые. • Вымойте все стаканы, крышки, блок ножей и другие принадлежности мягкой тканью и теплой мыльной водой. • При первом использовании блендера вы можете заметить запах, исходящий от двигателя. Это нормально и пройдет по мере использования.
УХОД И ОЧИСТКА RU УХОД И ОЧИСТКА Stollar ActiveLife Blender SNB550 Из соображений безопасности отсоединяйте шнур питания от розетки после использования. Только основание с мотором нельзя мыть в посудомоечной машине. Остальные детали пригодны для мытья в посудомоечной машине, если температура не превышает 60°C. Стаканы и крышки Чтобы содержать стаканы и крышки в чистоте, не позволяйте остаткам продуктов засыхать на них.
РЕЦЕПТЫ ПОЛЕЗНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ СМУЗИ 100 г шпината 1 авокадо 2 банана 300 мл йогурта 1. Поместите все ингредиенты в высокую чашу для смешивания и прикрутите лезвие-экстрак тор. 2. Зафиксируйте и смешивайте до получения однородной консистенции. ХУМУС 60 мл куриного или овощного бульона 1 банка (400 г) нута (без жидкости) 3 зубчика чеснока 2 ст.л. лимонного сока 3 ст.л. тахини (кунжутной пасты) 1. Поместите все ингредиенты в высокую чашу для смешивания. 2.
RU 31
STOLLAR is a registered trademark of B.T.U. Company, Ltd. Due to continual improvements in design or otherwise, the product you purchase may differ slightly from the one illustrated in this booklet. www.stollar.