the Comfort Kettle TKS720 LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE KASUTUSJUHEND RU РУКОВОДCТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
STOLLAR IESAKA VISPIRMS RŪPĒTIES PAR DROŠĪBU Stollar apzinās drošības svarīgumu, tāpēc izstrādā un ražo patēriņa produktus, vispirms domājot par savu klientu drošību. Tomēr lūdzam būt uzmanīgiem, izmantojot elektrisko ierīci, un ievērot piesardzības pasākumus. SVARĪGA INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU • Pirms pirmās lietošanas, lūdzu, pārliecinieties, vai jūsu elektrotīkla spriegums atbilst spriegumam, kas norādīts uz datu plāksnītes ierīces apakšā. Ja jums ir šaubas, lūdzu, sazinieties ar vietējo elektrokompāniju.
STOLLAR IESAKA VISPIRMS RŪPĒTIES PAR DROŠĪBU LV • Nepieskarieties karstai virsmai. Lietojiet rokturi, lai paceltu un pārnēsātu tējkannu. • Neko nelieciet uz tējkannas vāka. • Vienmēr pārliecinieties, ka tējkannas slēdzis ir “off” (izslēgts) pozīcijā, tad atvienojiet strāvas vadu no maiņstrāvas rozetes, pirms pārvietosiet tējkannu, kad neizmantojat to vai pirms tīrīšanas un uzglabāšanas. • Uzmanieties, kad izlejat ūdeni no tējkannas, jo vārošs ūdens un tvaiki var radīt apdegumus. Nelejiet ūdeni pārāk ātri.
STOLLAR IESAKA VISPIRMS RŪPĒTIES PAR DROŠĪBU • Nepareiza lietošana var radīt traumas. • Iesakām regulāri pārbaudīt ierīci. Lai izvairītos no riska, nelietojiet ierīci, ja elektrības vads, elektrības kontaktdakša vai ierīce ir jebkādā veidā bojāta. Atgrieziet ierīci tuvākajā pilnvarotajā Stollar® servisa centrā, lai veiktu tas pārbaudi un/ vai remontu. • Jebkura apkope, izņemot tīrīšanu, jāveic pilnvarotā Stollar® servisa centrā. • Šī ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā.
IEPAZĪSTIET SAVU STOLLAR COMFORT KETTLE TKS720 LV IEPAZĪSTIET savu Stollar Comfort Kettle TKS720 A B C D E F G A. B. C. D. E. F. G.
STOLLAR COMFORT KETTLE TKS720 DARBINĀŠANA DARBINĀŠANA Stollar Comfort Kettle TKS720 PIRMS IZMANTOŠANAS PIRMO REIZI Noņemiet visus reklāmas materiālus, kas piestiprināti pie tējkannas. Ieteicams pirms pirmās lietošanas reizes tējkannu maksimāli uzpildīt ar aukstu krāna ūdeni, uzvārīt un izliet. Tējkanna darbosies tikai tad, kad novietota uz barošanas pamatnes un “On/Off” slēdzis ir “On” pozīcijā. Tējkanna automātiski izslēgsies, kad ūdens ir uzvārījies.
APKOPE, TĪRĪŠANA UN UZGLABĀŠANA LV APKOPE UN TĪRĪŠANA Stollar Comfort Kettle TKS720 Pirms tīrīšanas noteikti izslēdziet tējkannu un atvienojiet strāvas vadu no maiņstrāvas rozetes. PIEBILDE Laika gaitā filtrs var sabojāties. Regulāri to pār baudiet un nomainiet, ja tas ir bojāts. PIEBILDE Iemontētais karsēšanas elements tējkannas pamatnē ir izgatavots no augstas kvalitātes nerūsējoša tērauda. Brūnie traipi uz tā ir minerā lu nosēdumi, tie nav rūsa.
STOLLAR REKOMENDUOJA: VISŲ PIRMA – SAUGUMAS Bendrovė Stollar visada rūpinasi saugumu. Mes kuriame ir gaminame produktus, visų pirma galvodami apie Jūsų, mūsų brangių klientų, saugumą. Taip pat prašome Jūsų saugiai naudotis elektros prietaisais bei imtis toliau nurodytų atsargumo priemonių. SVARBI INFORMACIJA DĖL SAUGOS • Prieš prietaisą naudodami pirmą kartą, įsitikinkite, kad elektros tinklo įtampa tokia pati, kokia nurodyta prietaiso apačioje esančioje techninių duomenų plokštelėje.
STOLLAR REKOMENDUOJA: VISŲ PIRMA – SAUGUMAS LT • Nelieskite įkaitusių paviršių. Virdulį kelkite ir neškite tik laikydami už rankenos. • Nieko nedėkite ant dangtelio viršaus. • Jei prietaiso kurį laiką nenaudosite arba norite jį valyti, ar perkelti į kitą vietą, patikrinkite, ar virdulio jungiklis yra nustatytas į išjungimo padėtį „Off“, išjunkite maitinimą ir ištraukite kištuką iš elektros tinklo. • Pildami vandenį iš virdulio, būkite labai atsargūs, nes galite apsiplikyti verdančiu vandeniu ar garais.
STOLLAR REKOMENDUOJA: VISŲ PIRMA – SAUGUMAS • Prietaisu naudojantis netinkamai, galima susižeisti. • Patartina reguliariai apžiūrėti prietaisą. Siekiant išvengti pavojaus, nenaudokite prietaiso, jeigu pažeistas maitinimo laidas, kištukas ar pats prietaisas. Visą prietaisą grąžinkite į artimiausią įgaliotąjį bendrovės „Stollar“ techninės priežiūros centrą, kad ten jį patikrintų ir (arba) sutaisytų.
PAŽINKITE SAVO STOLLAR COMFORT KETTLE TKS720 LT PAŽINKITE savo Stollar Comfort Kettle TKS720 A B C D E F G A. B. C. D. E. F. G.
STOLLAR COMFORT KETTLE TKS720 NAUDOJIMAS NAUDOJIMAS Stollar Comfort Kettle TKS720 PRIEŠ NAUDOJANTIS PRIETAISU PIRMĄ KARTĄ Pašalinkite nuo įsigyto virdulio visas reklamines etiketes. Prieš naudodami virdulį pirmą kartą, pripilkite į jį geriamojo vandens iki maksimalaus lygio žymės, užvirkite ir išpilkite vandenį. Virdulys veiks tik pastačius jį ant maitinimo pagrindo ir nustačius jungiklį į „On“ (įjungimo) padėtį. Užvirus vandeniui, virdulys automatiškai išsijungia..
PRIEŽIŪRA, VALYMAS IR LAIKYMAS LT PRIEŽIŪRA IR VALYMAS Stollar Comfort Kettle TKS720 Prieš valydami prietaisą, visada išjunkite jį, nustatydami maitinimo jungiklį į išjungimo padėtį (Off), ir ištraukite kištuką iš elektros lizdo. PRIETAISO KORPUSO VALYMAS Prietaiso korpusą iš pradžių nuvalykite drėgna šluoste, o vėliau – sausa šluoste. PASTABA PASTABA Bėgant laikui, filtras gali nusidėvėti, todėl regu liariai jį patikrinkite ir pakeiskite, jei pastebėjote, kad jis apgadintas.
STOLLAR PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST Stollari töötajad hoolivad väga ohutusest. Toodete disainimisel ja tootmisel pöörame tähelepanu eelkõige teie kui meie hinnatud kliendi turvalisusele. Palume teil siiski elektriseadmete kasutamisel teatud määral ettevaatlik olla ning järgida alltoodud ettevaatusabinõusid. OLULISED OHUTUSJUHISED • Enne esimest kasutuskorda kontrollige, et vooluvõrgu pinge vastaks seadme all asuval andmeplaadil toodud pingele.
STOLLAR PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST EE • Ärge asetage midagi kaane peale. • Enne seadme teisaldamist, kui seadet ei kasutata ja enne puhastamist ning hoiuleoanekut veenduge, et seade on välja lülitatud ja selle toitejuhtme pistik on pistikupesast välja tõmmatud. • Olge vee väljavalamisel kannust ettevaatlik, sest keev vesi ja aur võivad põletada. Ärge kallake vett liiga kiiresti.
STOLLAR PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST • Väärkasutus võib põhjustada vigastusi. • Soovitame seadet regulaarselt kontrollida. Ohu vältimiseks ei tohi seadet kasutada juhul, kui selle toitejuhe, pistik või seade ise on mingil viisil kahjustada saanud. Toimetage seade ülevaatamiseks ja/või remondiks lähimasse volitatud Stollar teeninduskeskusesse. • Kõik hooldustööd (v.a puhastamine) peab tegema selleks volitatud Stollar teeninduskeskus. • Seade on mõeldud kasutamiseks ainult kodumajapidamises.
STOLLAR COMFORT KETTLE TKS720 TUTVUSTUS EE TUTVUSTUS Stollar Comfort Kettle TKS720 A B C D E F G A. B. C. D. E. F. G.
STOLLAR COMFORT KETTLE TKS720 KASUTAMINE KASUTAMINE Stollar Comfort Kettle TKS720 ENNE ESIMEST KASUTUSKORDA Eemaldage kannu pakkematerjalid. Enne esimest kasutuskorda on soovitatav kann maksimumtasemeni veega täita, vesi keema lasta ja seejärel ära valada. Kann töötab ainult siis, kui see on asetatud alusele ja lülitist sisse lülitatud. Vee keemaminekul lülitub seade automaatselt välja.
HOOLDAMINE, PUHASTAMINE JA HOIULEPANEK EE HOOLDAMINE JA PUHASTAMINE Stollar Comfort Kettle TKS720 Enne puhastamist lülitage seade välja ja eemaldage see vooluvõrgust. MÄRKUS Filter võib aja jooksul kuluda. Kontrollige seda regulaarselt ja vajadusel vahetage filter. MÄRKUS Kannu põhjas asuv kuumaelement on valmis tatud kõrgekvaliteetsest roostevabast terasest. Sellele võivad tekkida pruunid plekid. Need on tingitud mineraalijääkidest ja tegemist ei ole roostega.
РЕКОМЕНДАЦИЯ STOLLAR – БЕЗОПАСНОСТЬ НА ПЕРВОМ МЕСТЕ Компания Stollar очень серьезно относится к безопасности. Мы разрабатываем и производим продукцию с учетом обеспечения безопасности потребителя. Кроме того, мы просим вас соблюдать известную осторожность при использовании любых электроустройств и следовать нижеизложенным инструкциям. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Перед первым использованием убедитесь, что параметры электроснабжения соответствуют указанным на табличке на днище устройства.
РЕКОМЕНДАЦИЯ STOLLAR – БЕЗОПАСНОСТЬ НА ПЕРВОМ МЕСТЕ RU • Не ставьте чайник вплотную к стенам, занавескам или другим материалам, реагирующим на тепло или пар. Минимальное расстояние – 20 см. • Перед использованием убедитесь, что чайник правильно собран. Следуйте инструкциям, изложенным в этом руководстве. • Чайник можно использовать только с прилагаемым электрифицированным основанием. • Чайник не предназначен для использования при помощи внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
РЕКОМЕНДАЦИЯ STOLLAR – БЕЗОПАСНОСТЬ НА ПЕРВОМ МЕСТЕ • Не перемещайте включенный чайник. • Не открывайте крышку, когда чайник включен. • Уровень воды в чайнике не должен быть выше максимальной отметки. Если чайник переполнен, из него может выплескиваться кипящая вода. • Содержите чайник в чистоте. Следуйте инструкциям по чистке, изложенным в этом руководстве. • Не допускайте, чтобы шнур питания свисал с края стола, касался горячих поверхностей или завязывался узлами.
РЕКОМЕНДАЦИЯ STOLLAR – БЕЗОПАСНОСТЬ НА ПЕРВОМ МЕСТЕ RU • Рекомендуется установить устройство дифференциальной защиты (защитный выключатель) для дополнительной защиты при использовании электроустройств. Рекомендуется установить защитный выключатель с расчетным рабочим током, не превышающим 30 мА, в сети питания устройства. Обратитесь к электрику за профессиональной консультацией. Показанный символ означает, что это устройство не может утилизироваться с бытовыми отходами.
ЗНАКОМИМСЯ С STOLLAR COMFORT KETTLE TKS720 ЗНАКОМИМСЯ с Stollar Comfort Kettle TKS720 A B C D E F G A. B. C. D. E. F. G.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ STOLLAR COMFORT KETTLE TKS720 RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Stollar Comfort Kettle TKS720 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Удалите все рекламные материалы с чайника. Перед первым использованием рекомендуется наполнить чайник до максимума холодной водой из-под крана, вскипятить и вылить воду. Чайник работает, только если он установлен на основание и выключатель питания On/Off находится в положении On (Вкл.). Чайник автоматически отключается, когда вода вскипает.
УХОД, ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ УХОД И ЧИСТКА Stollar Comfort Kettle TKS720 Перед очисткой чайника всегда отключайте напряжение розетки и вынимайте из розетки вилку питающего провода. ПРИМЕЧАНИЕ Со временем фильтр может разрушить ся. Рекомендуем регулярно проверять его состояние и при обнаружении повреждений заменять. ПРИМЕЧАНИЕ Нагревательный элемент в основании чайника изготовлен из высококачествен ной нержавеющей стали.
STOLLAR is a registered trademark of B.T.U. Company, Ltd. Due to continual improvements in design or otherwise, the product you purchase may differ slightly from the one illustrated in this booklet. www.stollar.