EASY FINDER 4G
LANGUAGES 1. Deutsch .................................................................... 4 2. English ................................................................... 24 3. Français ................................................................ 44 4. Italiano .................................................................. 64 5. Español ................................................................. 84 6. Português ...........................................................
Inhaltsverzeichnis Vielen Dank für den Kauf unseres FINDERs! Vor dem Start: Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie den FINDER zum ersten Mal benutzen. Bitte bewahren Sie die Anleitung für die zukünftige Nutzung gut auf. 1.1 Lieferumfang ........................................................................................... 5 1.2 Produktbeschreibung ............................................................................... 6 1.3 Aufladung .....................................
1.1 Lieferumfang Der Lieferumfang beinhaltet: • Den EASY Finder 4G • Ein Ladekabel • Einen USB-Wandstecker-Adapter • Eine Schutztasche mit Umhängeband • Eine M2M SIM-Karte* *die M2M SIM-Karte ist bereits im FINDER eingelegt und ist nicht austauschbar.
1.2 Produktbeschreibung LED-Signale • GPS LED • POWER LED • GSM LED SOS-Taste u. An-/Austaste SIM-Kartenfach (SIM-Karte ist bereits eingelegt und nicht austauschbar) USB-Anschluss 1.3 Aufladung Vor der ersten Nutzung sollten Sie den GPS Tracker ca. 8-12 Stunden aufladen. Schließen Sie das mitgelieferte Ladekabel an den Ladeanschluss des GPS Trackers an. Bringen Sie anschließend den USB-Anschluss an den Steckdosenadapter an.
1.4 Aktivierung Um den EASY Finder 4G von PAJ zu nutzen, muss dieser zuvor online aktiviert werden. Gehen Sie hierzu bitte auf: www.start.finder-portal.com HINWEIS! Um eine detailierte Erklärung der Aktivierung zu erhalten, können Sie einfach auf den folgenden Link klicken oder Sie scannen diesen QR Code. www.paj-gps.
1.5 Anschalten Wenn die Aktivierung erfolgreich durchgeführt wurde, kann der FINDER eingeschaltet werden. Die Ein-/ und Ausschalttaste befindet sich in der Mitte des FINDERs. Einschalten: Drücken Sie die Taste hierfür 1x kurz. Anschließend schalten sich die LEDs ein. Informationen zu den LED-Anzeigen finden Sie unter Abschnitt 1.7 Bedeutung der LED Leuchten. Ausschalten: Drücken Sie die Taste hierfür 5x innerhalb von 5 Sekunden. Anschließend blinkt die blaue und orangene LED für ca.
1.6 Nutzung Sobald die Aktivierung, das Anschalten und die Übertragung eines ersten Datensatzes erfolgreich war, können Sie den FINDER an einem von Ihnen ausgewählten Platz anbringen und sich die zurückgelegten Strecken des FINDERs mithilfe eines Smartphones, Tablets oder eines PCs anzeigen lassen. Nutzen Sie hierzu unsere App oder gehen Sie auf folgende Website: www.v2.finder-portal.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
1. Menü 2. Benachrichtigungen 3. Gerätemenü 4. Position des Gerätes 5. 2D-/3D-Einstellung 6. Eigener Standort 7. Karte ausrichten 8. Alarme / Stopps auf der Strecke 9. Wegpunkte 10. Heatmap 11.
1.7 Bedeutung der LED Leuchten GPS LED - blau Die LED ist aus Der FINDER befindet sich im Standby-Modus.* Wird dieser nicht (mehr) bewegt, schaltet sich das GPS-Signal aus. Sobald der FINDER wieder bewegt wird, schaltet sich das GPS-Signal automatisch wieder ein. Die LED leuchtet konstant GPS-Empfang ist vorhanden. Die LED blinkt schnell Kein Signal ist vorhanden. Der GPS Tracker sucht ein Signal. POWER LED - rot Die LED ist aus (Wenn Ladekabel angesteckt) der FINDER ist vollständig aufgeladen.
GPS LED und GSM LED Die LEDs blinken gleichzeitig für 5 Sekunden Der FINDER wurde ausgeschaltet. Die LEDs blinken abwechselnd für 12 Sekunden Es wurde die SOS-Taste gedrückt und ein SOS-Signal gesendet. *HINWEIS! Der FINDER befindet sich nur im Standby-Modus, wenn alle drei LED-Leuchten gleichzeitig aus sind. 1.8 Bedienung der SOS-Taste Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt und der FINDER sendet einen Alarm. Ob ein Alarm versendet wurde, können Sie an der blauen und orangenen LED erkennen.
1.
Abmessungen 78 mm x 39 mm x 29 mm GPS-Genauigkeit bis zu 3 Meter Akku 3,7 V 3000 mAh Li-ion Gewicht 123 g Zeit bis zum Start Netzwerk Kaltstart: 30 s Standby: 30 s / In Betrieb: 1 s LTE/GSM LTE/4G LTE-FDD:B1/B3/B5/B7/B8/B20 Band (max. 2W) GPRS/2G GSM 900 MHz. (max. 2W) DCS 1800 MHz. (max.
1.10 Sicherheitshinweise Signalworte Die folgenden Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: HINWEIS! Dieses Signalwort wird verwendet um Sie auf einen Sachverhalt aufmerksam zu machen. Ebenso dient es eine Empfehlung auszusprechen, die auf eine ordnungsgemäße Nutzung hinweist. Mögliche Sach- oder Personenschäden können, bei Einhaltung dieser, verhindert werden. WARNUNG! Hiermit wird eine Gefährdung mittleren Risikogrades eingestuft.
Sicherheit WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Eine fehlerhafte Elektroinstallation oder eine zu hohe Spannung kann zu einem elektrischen Stromschlag führen. Gleichen Sie vor Gebrauch die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild ab. Damit Sie in einem Störfall das Ladekabel schnellstens vom Stromnetz trennen können, schließen Sie das Netzteil gut zugänglich an. Sollten Sie sichtbare Schäden an Ihrem GPS Tracker oder dem Ladekabel bemerken, dann unterlassen Sie den Gebrauch.
Batteriebetrieb WARNUNG! EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR! Im Folgenden erhalten Sie Informationen und Hinweise wie Sie mit dem Akku umgehen sollten: Der GPS Tracker wird mit einem NiMH Akku betrieben. Dieser ist nicht austauschbar und darf nicht entfernt oder geöffnet werden. Achten Sie darauf, dass der GPS Tracker von Hitzequellen und hohen Temperaturen ferngehalten wird, wie z.B. direkter Sonneneinstrahlung.
Bei mobilen Geräten kann es zu Störungen durch Interferenzen kommen, die die Leistung beeinträchtigen können. Transformatoren und sehr starke Magnetfelder müssen gemieden werden. Andernfalls können hierbei Abweichungen in der Übertragung entstehen. HINWEIS! Das Nichtbeachten dieser Empfehlungen, kann zu Störungen oder zur Beschädigung des GPS Trackers führen. Reinigung WARNUNG! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Im Folgenden erhalten Sie Informationen und Hinweise wie Sie den GPS Tracker reinigen sollten.
Konformitätserklärung Hiermit erklärt PAJ UG (haftungsbeschränkt), dass der Funkanlagentyp Tracker, Modell EASY FINDER 4G, der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Verpackungsentsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier. Folien gehören in die Wertstoffsammlung.
1.11 Entsorgung von Altbatterien Der nachfolgende Hinweis richtet sich an diejenigen, welche Batterien oder Produkte mit eingebauten Batterien verwenden und in der an sie gelieferten Form nicht mehr weiterveräußern (Endnutzer). Unentgeltliche Rücknahme von Altbatterien Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet, damit eine fachgerechte Entsorgung gewährleistet werden kann.
1.12 Entsorgung von Elektrogeräten Das Elektro-und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro- und Elektronikgeräten. Die Wichtigsten sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
HABEN SIE FRAGEN? Dann kontaktieren Sie uns einfach, wir helfen Ihnen gerne weiter! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Deutschland Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.
Table of contents Thank you for purchasing our FINDER! Before starting: Read the instructions carefully, before using the FINDER for the first time. Please keep this user manual in a safe place in case you may need it in the future. 2.1 Scope of delivery .................................................................................... 25 2.2 Product description ................................................................................. 26 2.3 Instructions for charging .............................
2.
2.2 Product description LED signals • GPS LED • POWER LED • GSM LED SIM card slot (SIM card is already inside your FINDER and is not replaceable) SOS and ON /OFF button Charger port 2.3 Instructions for charging Before starting your device for the first time you should charge it for about 8 to 12 hours. Connect the charging cable, which you will first connect to the USB Wall plug adapter, to the device’s charger port.
2.4 Activation In order to use your EASY Finder 4G, you will need to previously activate it online. Enter the following link and follow the instructions: www.start.finder-portal.com NOTE! For a detailed explanation of the activation process, you can simply click on the following link or scan the QR code: www.paj-gps.
2.5 Turning on If the activation is successfully carried out, the FINDER is ready to be switched on. The on/ off button is in the middle of the FINDER. Switch on: Press the button briefly once to the turn the device on. The LEDs then switch on. For information regarding the LED lights, see section 1.7 Meaning of the LED lights. Switch off: Press the button 5 times within 5 seconds. The blue and orange LEDs will then blink for about 5 seconds and the FINDER turns off.
2.6 Use As soon as your device has been successfully activated, started up and has sent and logged data for the first time, you can place it wherever you choose and use your phone, tablet or PC to start tracking it! You will be able to do this in our App or enter the following link to the desktop version: www.v2.finder-portal.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
1. Menu 2. Notifications 3. Devices menu 4. Device position 5. 2D / 3D setting 6. Own location 7. Map adjustment 8. Alarms / Stops on the route 9. Route points 10. Heat map 11.
2.7 Meaning LED lights GPS LED - blue The LED is off The FINDER is in standby mode.* Should the device no longer move, the GPS signal will switch off. As soon as the FINDER moves again, the GPS signal will switch on automatically. The LED is fixed GPS reception is available. The LED is flashing quickly There is no available signal. The GPS tracker is looking for a signal. POWER LED - red The LED is off (If the charging cable is connected) the FINDER is fully charged.
GPS LED and GSM LED The LEDs flash at the same time for 5 seconds The FINDER has been turned off. The LEDs flash alternately for 12 seconds The SOS button has been pressed and an SOS signal has been sent. *NOTE! The FINDER will only be in standby mode if all three LED lights are off. 2.8 Use of the SOS button Hold the button down for 5 seconds in a row and the FINDER will send the alarm. You will be able to know whether the alarm was sent or not by taking a look at the blue and orange LEDs.
2.
Dimensions 78 mm x 39 mm x 29 mm GPS accuracy Up to 3 meters Battery 3,7 V 3000 mAh Li-ion Weight 123 g Cold start: 30 s Start time Standby: 30 s Operating/running: 1 s Network LTE/GSM LTE/4G LTE-FDD:B1/B3/B5/B7/B8/B20 Bandwidth (max. 2W) GPRS/2G GSM 900 MHz. (max. 2W) DCS 1800 MHz. (max.
2.10 Safety Instructions Signal words The following signal words are used in these operating instructions: NOTE! This signal word is used to draw your attention to an issue or situation. It also serves as a recommendation for proper use. Possible damage to property or personal injury can be prevented if this is observed. WARNING! This classifies a hazard of medium risk level. Failure to observe the warning may result in serious injury or damage.
Safety WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! A faulty electrical installation or a mains voltage that is too high can lead to an electric shock. Before use, check the mains voltage of the socket with the information on the rating plate. Before use, check the mains voltage of the socket with the information on the rating plate. To ensure that you can disconnect the charging cable from the mains as quickly as possible in the event of a fault, connect the mains adapter so that it is easily accessible.
The battery WARNING! EXPLOSION AND FIRE HAZARD! Hereafter, you will find information and notes regarding the handling of the battery: The GPS Tracker is powered by a lithium polymer battery. This is not replaceable and must not be removed or opened. Keep the GPS Tracker away from heat sources and high temperatures, such as direct sunlight in a vehicle. Failure to beware of this warning may result in the destruction of the battery, overheating, explosion and fire. Do not burn or punch the GPS Tracker.
Cleaning WARNING! RISK OF DAMAGE! In the following you will find information and instructions on how to clean the GPS tracker. Do not use aggressive cleaning agents or brushes. Do not clean the GPS Tracker with cleaning objects (e.g. knives, metal sponges). This can damage the surface. Never put the GPS Tracker into water, in a dishwasher (or similar) and do not use a steam cleaner. The surface can be wiped with a slightly damp cloth. The GPS Tracker should be wiped completely dry afterwards.
Declaration of conformity Hereby, PAJ UG (haftungsbeschränkt) declares that the tracker, EASY Finder 4G, is in conformity with the Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU Declaration of Conformity can be found at the following Internet address: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Packaging disposal Dispose of the packaging according to type. Throw cardboard and paper to the corresponding container. Foil belongs in the recyclables collection.
2.11 Disposal of used batteries The following note is addressed to those who use batteries or products with products with built-in batteries and who will not resell them in the form in which they were supplied to them (end users). Free recall of used batteries. Batteries must not be disposed of with waste. You are legally obliged to return used batteries so that proper disposal can be guaranteed. You can return used batteries to a local collection point or to your local retailer.
2.12 Disposal of electrical devices The Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG) contains a large number of requirements for the handling of electrical and electronic equipment. The most important ones are summarised here. 1. Separate collection of WEEE: Waste Electrical and Electronic Equipment that has become waste is referred to as WEEE. Owners of WEEE must dispose of it separately from unsorted local waste.
DO YOU HAVE ANY QUESTIONS? In this case, please contact us and we will be delighted to help you! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Germany Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.
Contenu Merci d’avoir acheté notre FINDER ! Avant de commencer: Lisez attentivement les instructions, avant d’utiliser le FINDER pour la première fois. S’il vous plaît, gardez ce manuel d’instructions dans un endroit sûr au cas ou vous en auriez besoin dans le futur. 3.1 Contenu de la livraison .......................................................................... 45 3.2 Description du produit ............................................................................ 46 3.3 Chargement ...............
3.1 Contenu de la livraison Le contenu de la livraison comprend: • Dispositif EASY Finder 4G de PAJ • Chargeur • Adaptateur de prise murale USB • Petite trousse avec cordon tour de cou • Carte SIM M2M* *La carte SIM M2M se trouve déjà dans votre FINDER et n'est pas remplaçable.
3.2 Description du produit Signaux LED • LED GPS • LED POWER • LED GSM Bouton SOS et ON/OFF Fente pour carte SIM (la carte SIM se trouve déjà dans votre FINDER et n'est pas remplaçable) Port de chargement 3.3 Chargement Avant d’utiliser le traceur GPS pour la première fois, veuillez le charger environ 8 à 12 heures. Connectez le câble de charge fourni au port de chargement du traceur GPS. Ensuite, fixez le câble de charge à l’adaptateur de prise murales USB.
3.4 Activation Afin d'utiliser votre EASY Finder 4G, vous devrez préalablement l'activer en ligne. Scannez le code QR ou entrez dans le lien suivant et suivez les instructions: www.start.finder-portal.com REMARQUE! Pour une explication détaillée du processus d'activation, vous pouvez simplement cliquer sur le lien suivant ou scanner le code QR: www.paj-gps.
3.5 Mise en marche Une fois que vous avez terminé avec succès le processus d'activation, le FINDER est prêt à être mis en marche. Le bouton on/off est situé au milieu du FINDER. Mise en route: Appuyez une fois brièvement sur le bouton pour allumer l'appareil. Les voyants LED s'allument. Pour plus d'informations sur les voyants LED, voir la section 1.7 Signification des voyants LED. Arrêt: Appuyez sur le bouton 5 fois dans les 5 secondes.
3.6 Utilisation Dès que votre appareil a été activé avec succès, qu'il a démarré et qu'il a envoyé et enregistré des données pour la première fois, vous pouvez le placer où vous voulez et utiliser votre téléphone, tablette ou PC pour commencer à le suivre ! Vous pourrez le faire dans notre application ou en cliquant sur le lien suivant pour accéder à la version de bureau: www.v2.finder-portal.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
1. Menu 2. Notifications 3. Menu de l'appareil 4. Position de l'appareil 5. Réglage 2D / 3D 6. Propre localisation 7. Réglage sur la carte 8. Alertes / Arrêts sur l’itinéraire 9. Points sur la route 10. Carte thermique 11.
3.7 Signification des lumières LED LED GPS - bleu La LED est éteinte Le FINDER est en mode veille.* Si celui-ci n’est pas (plus) déplacé, le signal GPS s’éteint. Dès que le FINDER est déplacé, le signal GPS s’allume automatiquement à nouveau. La LED est allumée en permanence Une réception GPS est disponible. La LED clignote rapidement Il n’y a pas de signal. Le traceur GPS est à la recherche d’un signal.
LED GPS et LED GSM Les LED clignotent simultanément pendant 5 secondes Le FINDER a été désactivé. Les LED clignotent alternativement pendant 12 secondes Le bouton SOS a été appuyé et un signal SOS a été envoyé. *REMARQUE! Le FINDER n’est en mode veille que lorsque les trois voyants LED sont éteints en même temps. 3.8 Utilisation du bouton SOS Appuyez et maintenez le bouton pendant 5 secondes à la fois et le FINDER enverra une alerte.
3.
Dimensions 78 mm x 39 mm x 29 mm Précision GPS Jusqu’à 3 meters Batterie 3,7 V 3000 mAh Li-ion Poids 123 g Démarrage à froid: 30 s Temps de démarrage Veille: 30 s Opération: 1 s Réseau LTE/GSM LTE/4G LTE-FDD:B1/B3/B5/B7/B8/B20 Bande (max. 2W) GPRS/2G GSM 900 MHz. (max. 2W) DCS 1800 MHz. (max.
3.10 Consignes de sécurité Mots de sécurité Les mots-clés suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation: REMARQUE! Ce mot-clé est utilisé pour attirer l’attention sur un problème. Il est également utilisé pour faire une recommandation, pour une bonne utilisation. Des blessures graves peuvent être évitées en suivant cet avertissement. ATTENTION! Ce mot-clé classe un danger de risque moyen. Des blessures graves peuvent être évitées en suivant cet avertissement.
Sécurité ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Une installation électrique incorrecte ou une tension du secteur trop élevée, peuvent provoquer un choc électrique. Comparez la tension de la prise électrique avec l‘indication de la plaque signalétique. Comparez la tension de la prise électrique avec l‘indication de la plaque signalétique. En cas de panne, débranchez le câble du chargeur le plus rapidement possible.
La batterie ATTENTION ! RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE ! Dans ce qui suit, vous trouverez des informations et des instructions sur la manière de traiter les données de la batterie: Le traceur GPS est alimenté par une batterie au lithium-polymère. Elle n‘est pas remplaçable et elle ne doit pas être retiré ou ouvert. Le traceur GPS ne doit pas être exposé auxsources de chaleur (même lorsque vous chargez la batterie).
Nettoyage ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES! Dans ce qui suit, vous trouverez des informations et des instructions par rapport à la façon de nettoyer le traceur GPS. Le traceur doit être nettoyé. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou des brosses. Ne pas nettoyer le traceur GPS avec des objets de nettoyage comme une éponge métallique, cela pourrait endommager la surface. Ne jamais mettre le GPS tracker dans l‘eau, dans un lave-vaisselle (ou similaire) et n‘utilisez pas un nettoyeur vapeur.
Déclaration de conformité Par la présente, PAJ UG (responsabilité limitée) déclare que le EASY Finder 4G, est conforme au Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l‘UE peut être consultée à l‘adresse Internet suivante: paj-gps. de/konformitaetserklaerung/ Élimination des emballages Éliminer l‘emballage selon le type. Jeter du carton aux déchets de papier. Le papier d‘aluminium fait partie de la collecte des produits recyclables.
3.11 Mise au rebut des piles usagées Les informations suivantes sont destinées aux personnes qui utilisent des batteries ou des produits avec de batteries intégrées et qui ne les revendent plus sous la forme dans laquelle elles leur ont été fournies (utilisateurs finaux). Retour gratuit de batteries usagées. Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Vous êtes légalement obligé de retourner les batteries usagées par la loi, afin de garantir une élimination appropriée.
3.12 Mise au rebut des appareils électriques La loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) contient un grand nombre des exigences relatives à la manipulation des équipements électriques et électroniques. Les plus importants sont listés ici. 1. Collecte séparée des équipements usagés Les équipements électriques et électroniques qui sont devenus des déchets sont appelés équipements usagés.
VOUS AVEZ DES QUESTIONS? Contactez-nous, nous sommes là pour vous aider! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Allemagne Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.
Manuale d’istruzione Grazie mille per aver acquistato il nostro FINDER! Legga attentamente le istruzioni prima di utilizzare il FINDER per la prima volta. Conserva le istruzioni in un luogo sicuro nel caso in cui tu possa averne bisogno in futuro. 4.1 Contenuto alla consegna ...................................................................... 65 4.2 Descrizione del prodotto ........................................................................ 66 4.3 Carica .............................................
4.1 Contenuto alla consegna La consegna comprende: • EASY Finder 4G di PAJ • Cavo di ricarica • Adattatore USB a muro • Astuccio con tracolla • Scheda SIM M2M * *La scheda SIM M2M è già inclusa nel FINDER e non è sostituibile.
4.2 Descrizione del prodotto Segnale LED • GPS LED • POWER LED • GSM LED Tasto SOS / Tasto di accensione Slot per scheda SIM (La scheda SIM e lo slot della scheda SIM si trovano sotto l‘adesivo del dispositivo) Connessione alla batteria 4.3 Carica Prima del primo utilizzo ricaricare il Tracker GPS per circa 8-12 ore: collegare il cavo di ricarica incluso nella confezione al connettore della batteria del Tracker GPS. Successivamente collegare il connettore USB alla spina da muro.
4.4 Attivazione Per poter utilizzare il dispositivo PAJ EASY Finder 4G, è necessario attivarlo precedentemente online. Scannerizzi il codice QR o inserisca il seguente link e segua le istruzioni: www.start.finder-portal.com AVVISO! Per una spiegazione dettagliata del processo di attivazione, potete semplicemente cliccare sul seguente link o scansionare il codice QR: www.paj-gps.
4.5 Accensione Se l'attivazione è andata a buon fine, il FINDER può essere acceso. Il pulsante on/off si trova al centro del FINDER. Accensione: Premere brevemente una volta il pulsante. I LED si accendono. Per informazioni sugli indicatori LED, vedere la sezione 1.7 Significato delle luci LED. Spegnimento: Premi il pulsante 5 volte entro 5 secondi. I LED blu e arancione lampeggiano per circa 5 secondi e il FINDER si spegne.
4.6 Uso Dopo l'attivazione, l'accensione e il trasferimento dei primi dati del FINDER è possibile fissare il FINDER in un luogo di vostra scelta e visualizzare la distanza percorsa dal FINDER tramite smartphone, tablet o PC. A questo scopo è possibile utilizzare la nostra App o la versione desktop: www.v2.finder-portal.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
1. Menu 2. Notifiche 3. Menu dispositivo 4. Posizione del dispositivo 5. Impostazione 2D/ 3D 6. Posizione propria 7. Regolazione della mappa 8. Allarmi / Soste sul percorso 9. Punti del percorso 10. Mappa termica 11.
4.7 Significato delle luci LED LED GPS - blu Il LED è spento Il FINDER è in modalità standby.* Se il dispositivo non si muove più, il segnale GPS si spegne. Non appena il FINDER si muove nuovamente, il segnale GPS si accenderà automaticamente. Il LED è fisso È disponibile la ricezione GPS. Il LED lampeggia velocemente Non c'è nessun segnale disponibile. Il localizzatore GPS sta cercando un segnale. LED POWER – rosso Il LED è spento (Se il cavo di ricarica è collegato) il FINDER è completamente carico.
LED GPS e LED GSM I LED lampeggiano contemporaneamente per 5 secondi Il FINDER è stato spento. I LED lampeggiano alternativamente per 12 secondi È stato premuto il pulsante SOS ed è stato inviato un segnale SOS. *NOTA! Il FINDER sarà in modalità standby solo se tutte e tre le luci LED sono spente. 4.8 Funzionamento del pulsante SOS Tieni premuto il pulsante per 5 secondi e il FINDER invierà un allarme. Puoi vedere se un allarme è stato inviato dai LED blu e arancione.
4.
Dimensioni 78 mm x 39 mm x 29 mm Precisione GPS fino a 3 metri Batteria 3,7 V 3000 mAh Li-ion Peso 123 g Accensione a freddo: 30 s Tempo di accensione In utilizzo: 1 s Standby: 30 s Banda LTE/GSM LTE/4G LTE-FDD:B1/B3/B5/B7/B8/B20 Larghezza di banda (max. 2W) GPRS/2G GSM 900 MHz. (max. 2W) DCS 1800 MHz. (max.
4.10 Istruzioni di sicurezza Parole di sicurezza In questo manuale d’uso vengono utilizzate le seguenti parole chiave: AVVISO! Questa parola chiave è usata per attirare l‘attenzione su un problema. Si usa anche per fare una raccomandazione, per un uso corretto. Possibili lesioni gravi possono essere evitate seguendo quest’avvertenza. ATTENZIONE! Questa parola chiave classifica un pericolo di rischio medio. Possibili lesioni gravi possono essere evitate seguendo quest’avvertenza.
Sicurezza ATTENZIONE! RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA! Un‘installazione elettrica errata o una tensione di rete troppo alta possono causare una scossa elettrica. Confrontare la tensione della presa elettrica con l’indicazione sulla targhetta segnaletica. Scollegare il cavo del caricabatterie dalla rete elettrica il più rapidamente possibile in caso di guasto. Se dovesse notare danni visibili al Tracker GPS o al cavo di ricarica, astenersi dall’utilizzo.
Utilizzo della batteria ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE E DI INCENDIO! In seguito sono riportate informazioni e indicazioni sull’utilizzo adeguato della batteria: Il GPS Tracker è alimentato da una batteria ai polimeri di litio. Questa non è sostituibile e non deve essere rimosso o aperto. Si assicuri che il GPS Tracker non sia esposto a fonti di calore e temperature elevate, come la luce diretta del sole in un veicolo (anche durante la ricarica della batteria).
Pulizia ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO! In seguito sono riportate informazioni e indicazioni sulla pulizia del Tracker GPS: Non usare detergenti aggressivi o spazzole per la pulizia. Evitare di utilizzare oggetti di pulizia metallici (coltello, spugna di metallo) per pulire il Tracker GPS. Questi possono causare danni alla superficie. Non mettere il Tracker GPS in acqua, lavastoviglie (o simili) e non utilizzare vaporizzatori. La superficie può essere pulita con un con un panno leggermente umido.
Dichiarazione di conformità PAJ UG (a responsabilità limitata) dichiara che il EASY Finder 4G è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE può essere trovato al seguente indirizzo web: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Smaltimento dell‘imballaggio Smaltire l’imballaggio in modo separato. La carta e il cartone devono andare nella carta. La pellicola appartiene alla raccolta dei materiali riciclabili.
4.11 Istruzioni per lo smaltimento delle batterie usate Ritiro gratuito delle batterie usate. Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici L’utente è obbligato legalmente a garantire il ritiro di batterie vecchie, affinché uno smaltimento specializzato possa essere garantito. È possibile consegnare le vecchie batterie in un punto di raccolta o presso il vostro rivenditore locale.
4.12 Istruzioni per lo smaltimento di dispositivi elettrici La legge sui dispositivi elettrici ed elettronici (ElektroG) contiene una serie di requisiti per la manipolazione di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I più importanti sono riassunti qui. 1. Raccolta differenziata dei rifiuti: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche che sono diventate rifiuti sono chiamate RAEE.
HAI QUALCHE DOMANDA? Ci contatti, saremo lieti di aiutarla! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Germania Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.
Tabla de contenido ¡Gracias por comprar nuestro FINDER! Antes de comenzar: Lea las instrucciones atentamente, antes de usar el FINDER por primera vez. Por favor, guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro en caso de necesitarlo en el futuro. 5.1 Contenido de entrega ............................................................................ 85 5.2 Descripción del producto ....................................................................... 86 5.3 Instrucciones de carga .....................
5.
5.2 Descripción del producto Señal LED • GPS LED • POWER LED • GSM LED Botón SOS / Botón de encendido y apagado Ranura para tarjeta SIM (la tarjeta SIM ya está insertada en tu FINDER y no es reemplazable) Conexión USB 5.3 Instrucciones de carga Antes de utilizar el localizador GPS la primera vez, cárguelo aproximadamente de 8 a 12 horas. Conecte el cable de carga al puerto de carga del dispositivo. Seguidamente, conecte el cable de carga al adaptador de pared USB.
5.4 Activación Para poder usar tu EASY Finder 4G tendrás que activarlo online previamente. Escanea el código QR o entra en el siguiente enlace y sigue las instrucciones de activación: www.start.finder-portal.com ¡NOTA! Para una explicación detallada del proceso de activación, puede simplemente hacer clic en el siguiente enlace o escanear el código QR: www.paj-gps.
5.5 Puesta en marcha Una vez hayas completado el proceso de activación con éxito, el FINDER está listo para ser encendido. El botón de encendido y apagado se encuentra en medio del FINDER. Encendido: Pulsa el botón una vez brevemente para encender el dispositivo. Entonces, se encenderán las luces LED. Para obtener más información sobre las luces LED, busca la sección 1.7 Significado de las luces LED. Apagado: Pulsa el botón 5 veces en un período de 5 segundos.
5.6 Uso En cuanto tu dispositivo haya sido activado correctamente, encendido y haya enviado y registrado datos por primera vez, podrás colocarlo donde mejor te parezca y utilizar tu Smartphone, tu Tablet o tu ordenador para comenzar a rastrearlo. Podrás localizar tu dispositivo en tiempo real en nuestra app o accediendo al siguiente enlace a nuestra versión web: www.v2.finder-portal.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
1. Menú 2. Notificaciones 3. Menú de dispositivos 4. Posición del dispositivo 5. Ajuste 2D / 3D 6. Ubicación propia 7. Ajuste del mapa 8. Alarmas / paradas en ruta 9. Puntos de ruta 10. Mapa de calor 11.
5.7 Significado de las luces LED LED GPS - azul La luz LED está apagada El FINDER está en modo de espera.* Si el localizador deja de estar en movimiento, la señal GPS se apagará. En cuanto el FINDER vuelva a moverse, la señal GPS volverá a encenderse automáticamente. La luz LED está fija Señal GPS disponible. La luz LED está parpadeando rápido Señal GPS no disponible. El localizador GPS está buscando señal.
LED GPS y LED GSM Las luces LED parpadean al mismo tiempo durante 5 segundos El FINDER está apagado. Las luces LED parpadean alternativamente durante 12 segundos El botón SOS ha sido pulsado y una señal SOS ha sido enviada. *¡NOTA! El FINDER solo estará en modo de espera si las tres luces LED están apagadas. 5.8 Uso del botón SOS Mantén el botón pulsado 5 segundos seguidos y el FINDER enviará una alarma. Sabrás si la alarma se ha enviado o no correctamente si miras las luces LED azules y naranjas.
5.
Tamaño 78 mm x 39 mm x 29 mm Precisión GPS hasta 3 metros Batería 3,7 V 3000 mAh Li-ion Peso 123 g Encendido en frio: 30 s Duración de arranque En espera: 30 s Operativo/in funzione: 1 s Red LTE/GSM LTE/4G LTE-FDD:B1/B3/B5/B7/B8/B20 Ancho de banda (max. 2W) GPRS/2G GSM 900 MHz. (max. 2W) DCS 1800 MHz. (max.
5.10 Instrucciones de seguridad Palabras de advertencia Las siguientes palabras claves son utilizadas en este ma-nual de instrucciones: ¡NOTA! Esta palabra clave se utiliza para llamar la atención sobre un problema. También se utiliza para hacer una recomen-dación, para una buena utilización. Daños graves pueden evitarse si se sigue esta advertencia. ¡ATENCIÓN! Esta palabra clasifica un riesgo de peligro medio. Daños graves pueden evitarse si se sigue esta advertencia.
Seguridad ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red demasiado alta pue-den provocar una descarga eléctrica. Antes del uso, compare la tensión de red del enchufe con la información de la placa de características. En caso de avería, desconecte el cable de carga lo más rápido posible. Si nota daños visibles en su localizador GPS o en el cable de carga, absténgase de utilizarlos.
Funcionamiento de la batería ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN Y DE INCENDIO! A continuación, encontrará información e instrucciones sobre cómo manejar los datos de la batería: El localizador GPS funciona con una batería de polímero de litio. No es reemplazable y no se debe quitar ni abrir. El localizador GPS no debe exponerse a fuentes de calor (incluso mientras se carga la batería).
Limpieza ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑOS! A continuación, encontrará información e instrucciones sobre cómo limpiar el lo-calizador GPS. El localizador debe ser limpiado. No utilice productos de limpieza o cepillos agresivos. No limpie el localizador GPS con objetos de limpieza como una esponja de metal, podría dañar la superficie. Nunca ponga el localizador GPS en agua, en un lavavajillas (o similar) y no use un limpiador a vapor. La superficie se puede limpiar con un paño ligeramente húmedo.
Declaración de conformidad Por la presente, PAJ UG (responsabilidad limitada) declara que el localizador, modelo EASY Finder 4G, cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto comple-to de la Declaración de conformidad de la UE se pue-de encontrar en la siguiente dirección de Internet: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Eliminación de envases Deseche el envase según el tipo. Deseche el cartón en los desechos de papel. El papel de aluminio forma parte de la colecta de productos reciclables.
5.11 Reciclaje de baterías usadas La siguiente información está destinada a personas que utili-zan baterías o productos con baterías integradas y ya no los re-venden en la forma en que se suministraron (usuarios finales). Devolución gratuita de baterías usadas La siguiente información está destinada a personas que utilizan bateríaso productos con baterías integradas y ya no los revenden en la forma en que se suministraron (usuarios finales). Devolución gratuita de baterí-as usadas.
5.12 Reciclaje de dispositivos electrónicos La Ley de equipos eléctricos y electrónicos (ElektroG) alber-ga una gran cantidad de requisitos para el manejo de equi-pos eléctricos y electrónicos. Los más importantes se enu-meran aquí. 1. Recolección separada de equipos usados Los equipos eléctricos y electrónicos que se han convertido en desechos se de-nominan equipos usados. Los propietarios de equipos usados deben recoger-los por separado de los residuos municipales sin clasificar.
¿TIENE ALGUNA PREGUNTA? Contáctenos, ¡estamos aquí para ayudarle! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Alemania Correo electrónico: info@paj-gps.de Teléfono: +49 (0) 2292 39 499 59 Sitio web: www.paj-gps.
Índice Obrigado por ter comprado nosso FINDER! Antes de começar: Leia atentamente as instruções, antes de usar o FINDER pela primeira vez. Queira guardar este manual do usuário. em lugar seguro, caso venha a precisar dele no futuro. 6.1 Escopo da entrega ................................................................................ 105 6.2 Descrição do produto ............................................................................ 106 6.3 Instruções de carregamento ..................................
6.
6.2 Descrição do produto Luz LED • GPS LED • POWER LED • GSM LED Slot do cartão SIM (o cartão SIM é já dentro de seu FINDER e não é substituível) Botão SOS / Botão on/off Conexão USB 6.3 Instruções de carregamento Antes de utilizar el localizador GPS la primera vez, cárguelo aproximadamente de 8 a 12 horas. Conecte el cable de carga al puerto de carga del dispositivo. Seguidamente, conecte el cable de carga al adaptador de pared USB.
6.4 Ativação Para poder usar seu EASY Finder 4G, precisará ativá-lo previamente on-line. Digitalize o código QR ou digite o link a seguir e siga as instruções: www.start.finder-portal.com NOTA! Para uma explicação detalhada do processo de activação, pode simplesmente clicar no link abaixo ou digitalizar o código QR: www.paj-gps.
6.5 Início de Operação Uma vez efectuada a activação com sucesso, o FINDER pode ser ligado. O botão on/off está localizado no centro do FINDER. Ligar: Prima brevemente o botão 1 vez para o efeito. Os LEDs ligam-se então. Para informações sobre os visores LED, ver secção 1.7 Significado das luzes LED. Desactivação: Prima o botão para isto 5 vezes no espaço de 5 segundos. Os LEDs azul e laranja piscam durante cerca de 5 segundos e o FINDER desliga.
6.6 Uso Assim que seu dispositivo tiver sido ativado com sucesso, iniciado e enviado e registrado pela primeira vez, poderá colocá-lo onde escolher e usar seu telefone, tablet ou PC para começar a rastreá-lo! Poderá fazer isso em nosso Aplicativo ou digitar o seguinte link para a versão desktop: www.v2.finder-portal.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
1. Cardápio 2. Notificações 3. Menu de dispositivos 4. Posição do dispositivo 5. Cenário 2D / 3D 6. Localização própria 7. Ajuste do mapa 8. Alarmes / Paragens na rota 9. Pontos de rota 10. Mapa do calor 11.
6.7 Significado das luzes LED LED GPS - azul A luz LED está apagada O FINDER está em modo de espera.* Se o localizador já não estiver em movimento, o sinal GPS será desligado. Assim que o FINDER começar a mover-se novamente, o sinal GPS ligar-se-á automaticamente de novo. A luz LED é fixa Sinal GPS disponível. A luz LED está a piscar rapidamente O sinal GPS não está disponível. O localizador GPS está à procura de sinal.
GPS LED e GSM LED As luzes LED piscam ao mesmo tempo durante 5 segundos O FINDER está desligado. As luzes LED piscam alternadamente durante 12 segundos. O botão SOS foi premido e foi enviado um sinal SOS. *NOTE! O FINDER só estará em modo de espera se os três LEDs estiverem desligados. 6.8 Uso do botão SOS Manter premido o botão durante 5 segundos e o FINDER enviará um alarme. Pode ver se foi enviado um alarme pelos LEDs azul e laranja.
6.
Dimensões 78 mm x 39 mm x 29 mm Precisão GPS Até 3metros Bateria 3,7 V 3000 mAh Li-ion Peso 123 g Início Frio: 30 s Hora de início Espera: 30 s Funcionamento/execução: 1 s Rede LTE/GSM LTE/4G LTE-FDD:B1/B3/B5/B7/B8/B20 Largura de Banda (max. 2W) GPRS/2G GSM 900 MHz. (max. 2W) DCS 1800 MHz. (max.
6.10 Instruções de segurança Termos de alerta O presente manual de instruções faz uso dos seguintes termos de alerta: NOTA! Este termo acompanha notas relativas a potenciais problemas e re-comendações para uma utilização correta. Seguir estas advertências poderá evitar danos graves. ATENÇÃO! Este termo classifica riscos/perigos de gravidade média. Seguir estas advertências poderá evitar danos graves.
Segurança ATENÇÃO! RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO! Uma instalação elétrica defeituosa ou uma tensão de rede muito alta pode causar um choque elétrico. Antes de usar, compare a tensão de rede da tomada com as informações da placa de classificação. Nunca coloque o rastreador GPS perto de um incêndio ou de uma superfície quente. O GPS Tracker não é à prova de água. Entretanto, nós recomendamos que você o utilize em ambientes secos, se possível. O cabo de carregamento só deve ser usado dentro de casa.
Funcionamento da bateria ATENÇÃO! RISCO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO! Abaixo você encontrará informações e instruções sobre como lidar com os dados da bateria: O rastreador GPS é alimentado por uma bateria de polímero de lítio. Ela não é substituível e não deve ser removida ou aberta. O rastreador GPS não deve ser exposto a fontes de calor (mesmo durante o carregamento da bateria). Mantenha o GPS Tracker longe de fontes de calor e altas temperaturas, como luz solar direta em um veículo.
Limpeza ATENÇÃO! RISCO DE DANOS! Seguidamente, encontrará informação e instruções relativamente à limpeza do seu localizador GPS. O localizador deverá ser limpo numa base regular. Não utilize escovas ou produtos de limpeza agressivos. Não utilize objetos como p. ex. esfregões metálicos para limpar o dispositivo, uma vez que estes poderão danificar a sua superfície. Nunca coloque o localizador GPS em água, na máquina de lavar louça (ou similar) nem utilize máquinas de limpeza a va-por.
Declaração de conformidade Pelo presente, a PAJ UG (haftungsbeschränkt) declara que o localizador EASY Finder 4G está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformi-dade está disponível no seguinte endereço da internet: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Eliminação de embalagens Proceda à eliminação da embalagem atendendo aos diferentes tipos de materiais que a constituem.
6.11 Reciclagem de baterias usadas As seguintes informações destinam-se aos utilizadores de baterias ou pro-dutos com baterias integradas. Devolução gratuita das baterias usadas. As baterias não devem ser eliminadas em conjunto com o lixo doméstico. A devolução das baterias usadas, de modo a garantir a sua correta eliminação, é obrigatória por lei. Poderá descartar as baterias usadas num ponto de recolha municipal ou no seu distribuidor local.
6.12 Reciclagem de dispositivos eletrónicos A lei alemã sobre equipamentos elétricos e eletrónicos (ElektroG) prevê nume-rosos requisitos para o manuseamento de dispositivos elétricos e eletrónicos, dos quais enumeramos os mais importantes. 1. Eliminação separada de dispositivos em fim de vida Os dispositivos elétricos e eletrónicos em fim de vida deverão ser eliminados pelos seus proprietários em separado do lixo doméstico indiferenciado.
QUER FALAR CONNOSCO? Contacte-nos, estamos aqui para ajudar! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Alemanha Email: info@paj-gps.de Telefone: +49 (0) 2292 39 499 59 Site da internet: www.paj-gps.
PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1, 51570 Windeck Germany