User Guide

STREAMLIGHT’S LIMITED LIFETIME WARRANTY
Streamlight warrants this product to be free of defects for a lifetime of use except for batteries and bulbs, abuse and normal wear. We will repair, replace or
refund the purchase price of this product should we determine it to be defective. This limited lifetime warranty also excludes rechargeable batteries, chargers,
switches and electronics which have a 2 year warranty with proof of purchase. THIS IS THE ONLY WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES
ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT WHERE SUCH LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW. You may have other specific legal rights which vary by
jurisdiction.
Go to www.streamlight.com/support for a complete copy of the warranty, and information on product registration and the location of authorized service centers.
Retain your receipt for proof of purchase.
Contact us at:
STREAMLIGHT, INC., 30 Eagleville Road, Suite 100, Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Phone: (800) 523-7488 Toll-Free • Fax: (800) 220-7007 • www.streamlight.com
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE STREAMLIGHT
Streamlight garantiza que este producto está libre de defecto durante una vida útil de uso a excepción de las pilas y bombillas, o por abuso y desgaste normal. Repararemos,
sustituiremos o reembolsaremos el precio de compra de este producto si determináramos que está defectuoso. Esta garantía limitada de por vida también excluye las
pilas recargables, los cargadores, botones y sistemas electrónicos que tengan una garantía de 2 años con prueba de compra. ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. RENUNCIAMOS EXPRESAMENTE
A CUALQUIER RESPONSABILIDAD FRENTE A DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES SALVO CUANDO DICHAS LIMITACIONES ESTÉN
PROHIBIDAS POR LA LEY. Podría tener otros derechos legales específicos que varían según la jurisdicción.
Vaya a www.streamlight.com/support para obtener una copia completa de la garantía e información sobre el registro del producto y la ubicación de centros de
mantenimiento autorizados. Conserve su recibo como prueba de compra.
Póngase en contacto con nosotros en:
STREAMLIGHT, INC., 30 Eagleville Road, Suite 100, Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Teléfono: +1 610-631-0600 • Fax: +1 610-631-0712 • www.streamlight.com
GARANTIE LIMITÉE À VIE DE STREAMLIGHT
Streamlight garantit ce produit à vie contre les défauts, à l’exception des batteries et des ampoules, des emplois abusifs et de l’usure normale. Nous nous engageons à
réparer, à remplacer ou à rembourser le prix d’achat de ce produit si nous déterminons qu’il est défectueux. Cette garantie limitée à vie exclut également les batteries
rechargeables, les chargeurs, les commutateurs et l’électronique, qui sont couverts par une garantie de 2 ans sur présentation d’un justificatif d’achat. IL N’EST OFFERT
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN EMPLOI PARTICULIER. NOUS
DÉCLINONS EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX, SAUF AUX ENDROITS OÙ LA LOI INTERDIT DE TELLES
RESTRICTIONS. Il est possible que la réglementation locale vous accorde d’autres droits juridiques particuliers.
Rendez-vous sur www.streamlight.com/support pour obtenir un exemplaire complet de la garantie et pour tout renseignement sur l’enregistrement du produit et sur les
centres de réparation agréés. Conservez votre reçu en tant que justificatif d’achat.
Nous contacter :
STREAMLIGHT, INC., 30 Eagleville Road, Suite 100, Eagleville, PA 19403-3996 États-Unis
Téléphone : +1 610-631-0600 • Télécopie : +1 610-631-0712 • www.streamlight.com
EINGESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE VON STREAMLIGHT
Streamlight garantiert, dass dieses Produkt während eines gesamten Verwendungslebens frei von Mängeln ist. Ausgenommen sind Batterien und
Glühbirnen, Missbrauch und normaler Verschleiß. Wir werden dieses Produkt reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis zurückerstatten, wenn wir
Verschlussen sollten, dass es mangelhaft ist. Ebenfalls von dieser eingeschränkten lebenslangen Garantie ausgenommen sind wiederaufladbare Batterien,
Ladegeräte, Schalter und die Elektronik, für die eine zweijährige Garantie mit Kaufnachweis gilt. DIES IST DIE EINZIGE AUSDRÜCKLICH ODER
IMPLIZITE GARANTIE, EINSCHLIESSLICH EINER ETWAIGEN GARANTIE DER MARKTÜBLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK. ERSATZ FÜR BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN UND BESONDERER SCHADENSERSATZ WERDEN
AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN, AUSSER IN LÄNDERN, IN DENEN EINE DERARTIGE EINSCHRÄNKUNG GESETZLICH VERBOTEN IST.
Je nach Land könnten Sie andere bestimmte gesetzliche Rechte haben.
Kontakt:
STREAMLIGHT, INC., 30 Eagleville Road, Suite 100, Eagleville, PA USA 19403-3996
Telefon: +1 610-631-0600 • Fax: +1 610-631-0712 • www.streamlight.com
11/16 997701 Rev. C
Operating Instructions • Instrucciones de funcionamiento
Instructions d’utilisation • Bedienungsanleitung
Features
Multi-function flashlight
Division 1, intrinsically safe
Integrated clip
Dual head switches
Polarity protection for batteries
IPX7 waterproof
Corrosion and impact resistant
One-handed operation for all switches
Dualie 3AA: three output modes: spot, flood, both
– Intersecting beams
Dualie 3AA Laser: three output modes: spot,
red laser pointer, both
– Red laser has wide temperature range: -20°F – 130°F
Características
Linterna multifunción
División 1, intrínsecamente seguro
Broche integrado
Interruptores de cabezal dobles
Protección de polaridad para pilas
IPX7 Impermeable
Resistente a corrosióne impactos
Funcionamiento con una sola mano para todos los interruptores
Dualie 3AA: 3 modos de salida: Focal, ambiente, ambos
– Haces que se entrecruzan
Dualie 3AA Laser: 3 modos de salida:
Focal, puntero láser rojo, ambos
– El láser rojo tiene un amplio rango de temperature
de funcionamiento: -28,89 °C a 54,4 °C
Caractéristiques
Lampe torche multifonction
Division 1, sécurité intrinsèque
Agrafe intégrée
Doubles commutateurs de tête
Protection de polarité pour les piles
IPX7 étanche
Résistant à la corrosion et aux chocs
Tous les commutateurs sont utilisables d'une seule main
Dualie 3AA: 3 modes de sortie: faisceau étroit,
faisceau large, les deux
– Chevauchement des faisceaux
Dualie 3AA Laser: 3 modes de sortie: faisceau étroit,
pointeur laser rouge, les deux
– Le laser rouge a une plage de température étendue :
-28,89 °C à 54,4 °C
Merkmale
Multifuntions-Taschenlampe
Abteilung 1, eigensicher
Integrierter Clip
Zwei Schalter am Lampenkopf
Polvertauschungsschutz für Batterien
IPX7 Wasserdicht
Korrosion und stoßfest
Alle Schalter mit Einhandbedienung
Dualie 3AA: 3 Ausgangsmodi: Spot, Flutlicht, beides
– Sich kreuzende Lichtstrahlen
Dualie 3AA Laser: 3 Betriebsmodi: Spot,
Roter Laserpointer, beides
– Der rot Laser hat einen großen
T
emperaturbereich: -28,89° bis 54,4° C
DUALIE
®
3AA
D
UALIE
®
3AA LASER
F
Fold Lines
F
Fo
CAUTION: LED RADIATION; (RG-2)
DO NOT STARE INTO BEAM, MAY BE HARMFUL TO EYES.
IEC-62471
Laser – Red, <5mW output power; Class 3R laser.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LED; (RG-2)
NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ, PODRÍA DAÑAR SU VISTA.
IEC-62471
Láser – Rojo, potencia de salida <5 mW; láser de Clase 3R.
ATTENTION : RAYONNEMENT DEL ; (RG-2)
NE PAS REGARDER LE FAISCEAU EN FACE, PEUT ÊTRE NOCIF POUR LES YEUX.
IEC-62471
Laser – rouge, puissance de sortie < 5 mW ; laser de classe 3R.
ACHTUNG: LED-STRAHLUNG; (RG-2)
NICHT DIREKT IN DEN LICHTSTRAHL SCHAUEN, AUGENSCHÄDIGUNG MÖGLICH.
IEC-62471
Laser – rot, < 5mW Ausgangsleistung; Laser der Klasse 3R.
SL_997701_RevC_1116.qxp_Layout 1 11/18/16 2:55 PM Page 1

Summary of content (2 pages)