Digital Terrestrial Receiver SRT 5005/5010/5015 www.strongsat.
SRT 5010-Spain 7/9/05 4:36 PM Page 44
UM 5005-15-SPA PART 4 1/26/06 1:40 PM Page 1 Español Tabla de contenido 1.0 Instrucciones de seguridad 2 2.0 Características y accesorios 3 3.0 Medidas de seguridad 4 4.0 Almacenaje 4 5.0 Ajuste del equipo 4 6.0 Conexión 5 6.1 Conexión a la antena terrestre 5 6.2 Conexión a la TV y VCR 5 6.3 Conexión al amplificador audio Digital 6 6.4 Conexión al PC 6 7.0 Su receptor 7 7.1 Panel delantero 7 7.2 Panel trasero 8 7.3 Mando a distancia 9 8.
UM 5005-15-SPA 1/26/06 1:40 PM Page 2 1.0 Instrucciones de seguridad NO INSTALE SU RECEPTOR: En un gabinete cerrado o mal ventilado; Directamente encima o debajo de cualquier otro equipo; En una superficie que puede obstruir la ranura de ventilación.
UM 5005-15-SPA PART 4 1/26/06 1:40 PM Page 3 Español 2.
UM 5005-15-SPA 1/26/06 1:40 PM Page 4 PART 4 Español 3.0 Medidas de seguridad Para mantener el funcionamiento óptimo de su receptor, le aconsejamos aplicar las siguientes medidas de seguridad: Lea este manual cuidadosamente y cerciórese de que usted ha entendido completamente las instrucciones dadas. Refiera todo el mantenimiento o el mantenimiento al personal convenientemente cualificado.
UM 5005-15-SPA PART 4 1/26/06 1:40 PM Page 5 Español 6.0 Conexión 6.1 Conexión a la antena terrestre Para recibir la señal que difunde, el cable terrestre de la antena se debe conectar con el conectador ANT IN en la parte posteriora del receptor. (CUADRO 1) CUADRO 1 6.2 Conexión a la TV y VCR El TV Se debe conectar con el receptor a través de un cable de SCART. Este receptor terrestre se puede funcionar junto con el VCR.
UM 5005-15-SPA 1/26/06 1:40 PM Page 6 PART 4 Español 6.3 Conexión al amplificador audio Digital El amplificador audio Digital está conectado con el receptor del conectador de S/PDIF. (CUADRO 3) CUADRO 3 6.4 Conexión al PC El conectador de RS 232 del receptor ayuda a conectar con la PC a través de un cable serial. La actualización del software llega a ser más fácil.
UM 5005-15-SPA PART 4 9/3/06 4:47 PM Page 7 Español 7.0 Su receptor 7.1 Panel delantero CUADRO 5. Panel delantero 1. Indicador del modo La luz ROJA indica que el receptor está en modo de ESPERA. La luz VERDE indica que el receptor está en modo ENCENDIDO. 2. 4 indicador de dígitos 1 En modo ESPERA indica tiempo actual En modo ENCENDIDO indica número de canal actual 1 Solamente en los modelos SRT 5010 y SRT 5015.
UM 5005-15-SPA 1/26/06 1:40 PM Page 8 PART 4 Español 7.2 Panel trasero CUADRO 6. Panel trasero 1. ANT IN Use para conectar la antena. 2. A LA TV Le da la posibilidad para conectar un aparato de TV Para recibir canales análogicos o un receptor adicional. Incluye el modulador de salida en el modelo SRT 5015. 3. Conector TV SCART Utilice este conector para conectar su receptor con su aparato de TV Usando un cable de SCART. 4.
UM 5005-15-SPA PART 4 1/26/06 1:40 PM Page 9 Español 7.3 Mando a distancia Todas las características del receptor se pueden controlar con el control remoto. A. Enciende y apaga el receptor. B. Apaga la salida audio del receptor. C. AV Cambia entre el modo de TV y AV. D. 0~9 Controla la operación numérica y especialmente cambia el programa directamente. E. FAV Enciende y apaga el modo de Favorito. F. TV/R Cambia entre modo TV o RADIO. G.
UM 5005-15-SPA 1/26/06 1:40 PM Page 10 PART 4 Español R. AUDIO Muestra la lista de las idiomas audio disponibles para el canal que usted está mirando. Además fija el canal actual de audio a estereo ((z)), izquierdo-mono ((z o derecho-mono z)). S. EDIT Editar programa. T. TEXT Muestra el servicio de teletexto actual en OSD. U. SUB Muestra la lista de idiomas subtituladas que el canal actual soporta. V. RECALL Cambia de nuevo al canal anterior. 8.
UM 5005-15-SPA PART 4 1/26/06 1:40 PM Page 11 Español PANTALLA 2 Presione UP/DOWN para elegir su idioma, presione OK para confirmar. El menú de la preferencia aparecerá como abajo. Seleccione por favor su país, modo de la alimentación de la antena y enumeración del canal. Presione UP/DOWN para seleccionar los artículos, presione RIGHT/LEFT para cambiar el valor del artículo. Si usted elige BACK, regresa a la PANTALLA 1.
UM 5005-15-SPA 1/26/06 1:40 PM Page 12 PART 4 Español Mueva el cursor a Scan, presione OK para confirmar, la pantalla búsqueda automática aparecerá como abajo. PANTALLA 4 Al terminar la búsqueda, el receptor guardarà la información de servicios automáticamente y saldrá al estado normal de visualización. 9.0 Menú principal Todos los ajustes y características importantes de su receptor se pueden funcionar en menú principal.
UM 5005-15-SPA PART 4 1/26/06 1:40 PM Page 13 Español 9.1 Lista canales En pantalla de MENÚ PRINCIPAL, presione UP/DOWN para mover el cursor al lista canales, y después presione OK para entrar el menú de organización de los canales. PANTALLA 6 El menú del organizador del canal consiste en tres sub-menus por ejemplo “Editar canal de TV”, “Editar canal de radio” y “Ordenar”.
UM 5005-15-SPA 1/26/06 1:40 PM Page 14 PART 4 Español 9.1.1 Editar canales de TV En este menú, usted puede fijar los canales preferidos, cambiar orden de canales y borrar los canales. PANTALLA 7 Presione teclas UP/DOWN para seleccionar el canal. Presione las teclas LEFT/RIGHT para seleccionar la función que usted desea aplicar al canal seleccionado. En la columna “Favor”, presione el botón OK para agregar el canal seleccionado a la lista del favorito.
UM 5005-15-SPA PART 4 1/26/06 1:40 PM Page 15 Español 9.1.3 Clasificar Este menú demuestra como lo siguiente: PANTALLA 8 Usted puede clasificar los canales de la lista por nombre del canal, LCN (número de canal lógico - definido por el operador) o número de canal. 9.2 Búsqueda del canal Hay 2 opciones en el menú de la búsqueda del canal: 1. Búsqueda automática 2.
UM 5005-15-SPA 1/26/06 1:40 PM Page 16 PART 4 Español 9.2.1 Búsqueda automática Presione OK sobre la búsqueda automática, el mensaje de alerta aparecerá. PANTALLA 10 Presione LEFT/RIGHT para mover el cursor a OK y presione OK para continuar. Un mensaje aparecerá, por favor presione LEFT/RIGHT para elegir si borrar su lista de canal anterior.
UM 5005-15-SPA PART 4 1/26/06 1:40 PM Page 17 Español Entonces buscará programas automáticamente. Si usted desea cancelar la búsqueda del canal usted puede presionar el botón de EXIT. PANTALLA 12 Al terminar la busqueda, el receptor guardará la información de servicios automáticamente y saldrá al estado normal de visualización.
UM 5005-15-SPA 1/26/06 1:40 PM Page 18 PART 4 Español 9.2.2 Búsqueda manual Presione OK sobre la búsqueda manual, la pantalla manual de la búsqueda aparecerá. PANTALLA 14 Presione LEFT/RIGHT para elegir el No. del canal o presionar los botones numéricos para entrar el No. del canal. O Presione UP/DOWN para seleccionar la frecuencia y para incorporar valor de la frecuencia usando los botones numéricos. Presione UP/DOWN para seleccionar el ancho de banda y modificarlo usando los botones LEFT/RIGHT.
UM 5005-15-SPA PART 4 1/26/06 1:41 PM Page 19 Español 9.3 Instalación 9.3.1 Ajuste del sistema En este menú, usted puede configurar el sistema tal como idioma, ajustes de TV, país, enumeración del canal, alimentación de la antena, ajuste del tiempo, y valores de fábrica. PANTALLA 16 9.3.1.1 Lengua Usted puede cambiar el idioma del OSD y audio. Presione UP/DOWN para seleccionar el idioma de OSD o el idioma audio.
UM 5005-15-SPA 1/26/06 1:41 PM Page 20 PART 4 Español 9.3.1.2 Ajustes de TV Usted puede fijar estándar de TV, formato de TV, la salida video y ajustes del modulador PANTALLA 18 Estándar de TV La pantalla estándar de la TV aparecerá como la siguiente: PANTALLA 19 Presione OK/RIGHT para seleccionar el PAL o NTSC, presionar OK para confirmar. Si usted no sabe qué estándar tiene su TV, por favor seleccione el AUTO.
UM 5005-15-SPA PART 4 1/26/06 1:41 PM Page 21 Español Formato de TV La pantalla del formato de la TV aparecerá como la siguiente. PANTALLA 20 Presione OK/RIGHT para seleccionar 4:3 o 16:9, presione OK para confirmar. Salida de video La pantalla de salida de video aparecerá como lo siguiente: PANTALLA 21 Apretar OK/DERECHA para seleccionar CVBS/RGB o SVIDEO, apretar OK para confirmar. Atención! Si se selecciona RGB la salida SVHS se decastiva completamente.
UM 5005-15-SPA 1/26/06 1:41 PM Page 22 PART 4 Español Ajustes del modulador (solamente para el modelo SRT 5015) La pantalla de los ajustes del modulador aparecerá como lo siguiente: PANTALLA 22 Presione UP/DOWN para seleccionar el Modo audio del RF o Canal del RF. Utilice LEFT/RIGHT para ajustar Modo audio del RF y Canal del RF. Presione OK para confirmar. 9.3.1.3 País PANTALLA 23 Presione OK/RIGHT para seleccionar su país en la lista de los países, presione OK para confirmar.
UM 5005-15-SPA PART 4 1/26/06 1:41 PM Page 23 Español 9.3.1.4 Enumeración del canal Aquí usted puede fijar la lista del canal por la orden de aparición o por la orden definida por el operador. PANTALLA 24 9.3.1.5 Alimentación de antena Presione OK/RIGHT para dar (ON) o quitar (OFF) la alimentación de la antena, presione OK para confirmar.
UM 5005-15-SPA 1/26/06 1:41 PM Page 24 PART 4 Español 9.3.1.6 Ajustes del tiempo Si un operador proporciona el GMT, usted puede fijar la hora usando el GMT, o fijar su propia hora por si mismo. Si utlisación del GMT es ON, la hora actual se instala automáticamente o usted puede fijar la zona de tiempo GMT. Si el operador proporciona el offset de tiempo correcto, entonces su receptor cambiará el verano/invierno automáticamente. Si usted fijó utlisación del GMT a OFF, fije los datos del sistema.
UM 5005-15-SPA PART 4 1/26/06 1:41 PM Page 25 Español 9.3.2 Estilo personal En este menú, podemos fijar el color del menú, el nivel de la transparencia, y patrón de la frontera y animación de la entrada. PANTALLA 28 Presione UP/DOWN para seleccionar la opción, y presione LEFT/RIGHT para fijar el valor, presione OK para confirmar. 9.3.3 Control paterno En este menú, usted puede fijar el bloqueo del canal (ON o OFF), el bloqueo del menú, y cambiar el código PIN (demostrado como PANTALLA 29).
UM 5005-15-SPA 1/26/06 1:41 PM Page 26 PART 4 Español 9.3.3.1 Bloqueo del canal Fije la cerradura del canal del sistema a ON o OFF. Si el bloqueo de canal esta encendido, el usuario tiene que entrar el código PIN correctamente antes de ver el programa bloqueado. PANTALLA 30 9.3.3.2 Bloqueo del menú Presione OK para seleccionar si usted necesita el bloqueo o no para el menú, YES o NO, presione OK para confirmar.
UM 5005-15-SPA PART 4 1/26/06 1:41 PM Page 27 Español 9.3.3.3 Ajuste paterno Permite bloquear los canales. Si un canal es bloqueado, el usuario tiene que entrar el código PIN parental correctamente antes de ver el programa bloqueado. PANTALLA 32 Utilice teclas UP/DOWN para seleccionar el canal que usted desea bloquear. Presione el botón OK para bloquear el canal. 9.3.3.4 Cambiar el PIN Modificación de la contraseña.
UM 5005-15-SPA 1/26/06 1:41 PM Page 28 PART 4 Español 9.3.4 Información del sistema Muestra la información de la versión del programa. Presione las teclas OK/EXIT para regresar. PANTALLA 34 9.3.5 Actualización del sistema En este menú, usted puede seleccionar entre “STB a STB” y “OAD” 9.3.5.1 Actualización STB a STB La pantalla de la actualización del sistema aparecerá.
UM 5005-15-SPA PART 4 1/26/06 1:41 PM Page 29 Español d) Mientras que transmite y graba, es muy importante no desconectar los aparatos porque ésto puede causar destruir los datos en memoria FLASH. e) Cuando la actualización esta terminada, por favor primero apague ambos STBs, entonces desconecte el cable RS 232. Consejos La actualización actualiza el software del sistema. La base de datos de los programas no se actualiza. 9.3.5.
UM 5005-15-SPA 1/26/06 1:41 PM Page 30 PART 4 Español 9.4 Temporizador Permite que el receptor realize las acciones seleccionadas, incluso el encendido y apagado automatico. PANTALLA 36 Utilice los botones UP/DOWN para seleccionar el temporizador. Presione la tecla LEFT/RIGHT para activar/desactivar el temporizador actual. Presione el botón OK para entrar a ajustes seleccionados del temporizador.
UM 5005-15-SPA PART 4 1/26/06 1:41 PM Page 31 Español PANTALLA 37 9.5 Juego El receptor tiene tres juegos (Mina, Tetris y Gomoku) y calendario. En este menú el usuario puede seleccionar cualquier artículo del juego y presionar OK para jugar el juego.
UM 5005-15-SPA 1/26/06 1:41 PM Page 32 PART 4 9.5.1 Mina PANTALLA 39 Función de las teclas: Botón UP/DOWN/LEFT/RIGHT: Mueva el cursor. Botón del MENÚ: Haga la marca a la mina. 9.5.2 Tetris PANTALLA 40 Función de teclas: LEFT/RIGHT: Mueva el bloque a la dirección izquierda o derecha. DOWN: Bajar el bloque. UP: Rotar el bloque.
UM 5005-15-SPA PART 4 1/26/06 1:41 PM Page 33 Español 9.5.3 Gomoku PANTALLA 41 Función de las teclas: UP/DOWN/LEFT/RIGHT: Mover el cursor. OK: Poner el gobang. 9.5.4 Calendario UP/DOWN: +/- meses. LEFT/RIGHT: +/- años la gama a partir de 1900 a 2100.
UM 5005-15-SPA 1/26/06 1:41 PM Page 34 PART 4 Español 10.0 Otras operaciones 10.1 Mosaic En estado del ningún-menú, presione el botón MOSAIC. La pantalla será dividida en la pantalla de nueve cuadros: PANTALLA 43 Presione las teclas UP/DOWN/LEFT/RIGHT para elegir uno de los programas actuales. Presione las teclas de P+/P- en otros nueve programas. Presione la tecla OK para volver al estado normal y para ver el programa seleccionado.
UM 5005-15-SPA PART 4 1/26/06 1:41 PM Page 35 Español PANTALLA 45 En el menú de programar EPG: Presione las teclas UP/DOWN para elegir las opciones del horario. Presione P+/P- en siguiente/anterior horario del día. Presione LEFT/EXIT para regresar a menú de EPG. Presione OK/RIGHT para demostrar los detalles de esta opción. PANTALLA 46 En detalles del horario de EPG: Presione P+/P- en página siguiente/anterior. Presione LEFT/EXIT para regresar al menú del horario de EPG.
UM 5005-15-SPA 1/26/06 1:41 PM Page 36 PART 4 Español Para instalar un temporizador: 1. Presione UP/DOWN para mover el cursor al programa para el cual usted desea agregar un temporizador. 2. Presione OK para agregar un temporizador. PANTALLA 47: Muestra la información del temporizador basada en el programa que usted ha elegido. Usted también puede modificar cada valor. Para guardar los ajustes, presione OK. Para salir del temporizador, presione EXIT. PANTALLA 47 10.
UM 5005-15-SPA PART 4 1/26/06 1:41 PM Page 37 Español Presione UP/DOWN para avanzar/regresar la página Presione las teclas numéricas para entrar la página directamente. Si el programa actual no tiene teletexto, la pantalla aparecerá: PANTALLA 49 10.4 Información La pantalla siguiente cuando usted presiona la tecla Info dos veces en el estado de ningun-menú. La pantalla le demostrará la información del canal actual.
UM 5005-15-SPA 1/26/06 1:41 PM Page 38 PART 4 Español A.1 Localización de averías Antes de solicitar el servicio para su receptor, por favor compruebe la tabla abajo para saber si hay una causa posible del problema que usted está experimentando. Algunos cheques simples o un ajuste de menor importancia pueden eliminar el problema y restaurar la operación apropiada. Los problemas mas comunes que se presentan se relacionan con las conexiones del cable.
UM 5005-15-SPA PART 4 1/26/06 1:41 PM Page 39 Español No se ha grabado ningun programa en su VCR. Compruebe la conexión entre el receptor y el VCR. Por favor cerciórese de que su VCR esté programado correctamente. Guía del programa electrónica (EPG) Síntoma Remedio El EPG es vacío. El programa seleccionado no tiene EPG. La hora local es incorrecta. Fije la hora local correctamente.
UM 5005-15-SPA 1/26/06 1:41 PM Page 40 PART 4 A.2 Especificaciones 1. Sintonizador Tipo Gama de frecuencia Ancho de banda Impedancia de la entrada Nivel de la señal IEC 169-2 Embra VHF y UHF 8 MHz o 7 MHz o 6 MHz 75 ohm desequilibrado -82 ~ -20 dBm 2. Demodulación Forma de onda Constelación Modo de transmisión Intervalo de guardia FEC COFDM QPSK, 16QAM, 64QAM 2K, 8K 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 3.
UM 5005-15-SPA PART 4 1/26/06 1:41 PM Page 41 Español 5.
UM 5005-15-SPA 1/26/06 1:41 PM Page 42 PART 4 Español A.3 Glosario de términos DVB-T Digital Video Broadcasting Terrestrial - Estandar de Television digital terrestre. EPG Guías electrónicas del programa que son transmitidas por algúnos operadores para dar informaciones sobre los contenidos de los programas. MPEG The Moving Picture Experts Group - Fundado por ISO. El MPEG es un método estándar para la transmisión digital del vídeo y audio.
UM SRT 5015-Spanish PART 4 17/3/06 4:06 PM Page 1 Español Tratamiento de los equipos eléctricos y eletrónicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sístemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el present producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el corresondiente punto de recogida de equipos eléctricos y eléctronicos.
Environmental Issues Environmental Issues Strong is committed to reducing the impact of its products on the environment. To maximise the benefits of our design enhancements, your co-operation is required. Electronic product recycling Do not dispose of this product with your domestic rubbish At the end of its useful life, this product contains materials which when processed correctly can be recovered and recycled.