PART 1 • English 1.0 INTRODUCTION 1.1 Safety Instructions 1.2 Storage 1.3 Equipment Set-up 1.4 Features & Accessories 2 2 3 3 3 2.0 YOUR RECEIVER 2.1 Front Panel 2.2 Rear Panel 2.3 Remote Control Unit (RCU) 4 4 4 4 3.0 CONNECTIONS 3.1 Connecting to TV & VCR 3.2 Connecting to Digital Audio Amplifier 3.3 Connecting to Satellite Dish 3.4 Connecting to computer by serial cable 5 5 5 5 5 4.0 STARTING UP FOR THE FIRST TIME 4.1 Language Selection 4.2 Audio Language Selection 4.3 Time Zone adjustment 4.
PART 1 • English 1.0 INTRODUCTION 1.1 Safety Instructions Grounding, Polarization — If this product is used with a specified AC adapter, the adaptermay be equipped with a polarized alternating current line plug (a plug with one blade wider than the other). This safety feature allows the plug to fit into the power outlet only one way. If you cannot insert the plug into the wall outlet, pull it out, reverse it, and then reinsert it.
PART 1 • English 1.2 Storage English Your receiver and its accessories are stored and delivered in a packaging designed to protect against electric shocks and moisture. When unpacking it, make sure that all the parts are included and keep the packaging away from children. When transporting the receiver from one place to another or if you are returning it under warranty make sure to repack the receiver in its original packaging with its accessories.
PART 1 • English NOTE: The batteries should not be recharged, disassembled, electrically short-circuited or be mixed or used with other types of batteries. If rechargeable accumulators instead of batteries are going to be used, we recommend using (e.g. NiMH) types with low self-discharge to ensure long time operation of remote control. 2.0 YOUR RECEIVER 2.1 Front Panel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Power Menu OK CH pq VOL tu Lock LED Power LED Display 2.2 Rear Panel 1. SAT IN 2. SAT OUT 3.
PART 1 • English 20. F1 21. F2 22. F3 23. TXT Sleep Timer. Subtitles. No function Teletext English 3.0 CONNECTIONS 3.1 Connecting to TV & VCR Basic connection with a SCART cable (Fig. 3) 1. Connect the satellite signal from the LNB to the SAT IN connector. 2. Connect the TV SCART connector at the back of the receiver to the SCART IN connector on your TV set. Basic connection with an RCA cable (Fig. 4) 1. Connect the satellite signal from the LNB to the SAT IN connector. 2.
PART 1 • English 4.1 Language Selection Press pq buttons to choose your language, press OK to confirm. In case of German selected, there is an extra option available of preset antenna configuration with ASTRA 19.2E (LNB1) and HOT BIRD 13.0E (LNB2) through DiSEqC switch. In Czech the configuration ASTRA 19.2E (LNB1) and ASTRA 23.5E (LNB2) is available. 4.2 Audio Language Selection Select your preferred Audio language using the pq buttons and press OK to confirm.
DiSEqC: GOTO X settings: Motor: Position Auto: Move dish: Fine Tuning: Move step: Limit set: If your antenna is connected through a DiSEqC switch and you have already executed the First Installation with mySAT search then this setup is already according your installation. You only need to specify the DiSEqC input in case it has been wrong configured or the installation setup has changed. Use the tu buttons to select the correct setting, press OK to confirm.
PART 1 • English 5.1.4 Satellite Search In Satellite Search menu you’ll find satellite list and transponder list. Select one or more satellite(s) you want to search and press OK to select. Press RED if you want to Scan ALL channels or GREEN to Scan Free channels. 5.1.5 Manual TP Search This menu allows you to search for specific transponders. Use the pq and tu buttons to select the satellite and transponder you want to search for.
PART 1 • English Default this small submenu shows Input New PIN-code and Confirm PIN-code, where you can enter new PIN-code and confirm it, if you want to. The default PIN-code is 0000. Use the tu buttons to set Option for Password Lock and Menu Lock. If you want to lock channels, the Password Lock must be switched to ON, or if you want to lock the whole menu, then Menu Lock must be switched to ON, please confirm settings with OK. English Parental Control: 5.
PART 1 • English Tetris This is a very classic game, you can play with the pqtu buttons. tu Move block to left or right direction q Drop block p Rotate block BLUE button: Pause Snake tu Move snake icon to left or right direction. pq Move snake icon to up or down direction. If the snake has passed the brown (food) icon length will be increased, if passed through the yellow icon length is decreased. If it has passed through white icon current game is over.
PART 1 • English 6.4 Channel list and view mode In viewing mode press OK button and the channel list will be shown. Press the pq buttons to select the channel and press the OK button to view selected channel. To switch between TV and Radio channels press the TV/Radio button. English You can sort channels by FTA -> CAS by pressing the RED button, or A-Z by pressing the YELLOW button. You can select satellite by pressing the GREEN button. 6.
PART 1 • English A.2 PIN CODE The default PIN code is 0000. A.3 SPECIFICATIONS Demodulator Modulation: QPSK Input Symbol Rate: 2 - 45 Ms/s SCPC & MCPC signals from C & KU band satellites Video Decoder Profile level: MPEG-2 Main profile @ Main level Data Rate: Up to 60 Mbit/s Video Resolution: 720 x 576, 720 x 480 Video Format: NTSC, PAL Aspect Ratio: 4:3, 16:9 Audio Decoder MPEG-1/MusiCam Layer I & II, AC3 Audio mode: Mono, Dual mono, Stereo Sampling Rate: 32, 44.
PART 2 • Deutsch 1.0 EINLEITUNG 1.1 Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen 1.2 Lagerung 1.3 Entsorgungshinweise 1.4 Geräte Installation 1.5 Eigenschaften & Zubehör 2 2 2 2 3 3 2.0 IHR RECEIVER 2.1 Vorderseite 2.2 Rückseite 2.3 Fernbedienung 4 4 4 4 3.0 ANSCHLÜSSE 3.1 Anschluss an TV und VCR 3.2 Anschluss an den Digitalen Audioverstärker 3.3 Anschluss an die Satellitenantenne 3.4 Anschluss an den PC zum Download neuer Software 5 5 5 5 6 4.0 ERSTINSTALLATION 4.1 Menüsprache 4.2 Audiosprache 4.3 Zeitzone 4.
PART 2 • Deutsch 1.0 EINLEITUNG 1.1 Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen BETREIBEN SIE IHREN RECEIVER NICHT: n In einem geschlossenen oder unzureichend belüfteten Schrank, unmittelbar auf oder unter anderen Geräten und wenn die Lüftungsschlitze des Gehäuses abgedeckt sind.
PART 2 • Deutsch Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie diese bei einer Sammelstelle für Altbatterien ab! 1.4 Geräte Installation Deutsch Wir empfehlen Ihnen, Ihr Gerät von einem Fachmann installieren zu lassen, andernfalls halten Sie sich bitte an folgende Anweisungen: n Halten Sie die Bedienungsanleitung für Ihren Fernseher und ihre Satellitenanlage bereit. n Stellen Sie sicher, dass das SCART Kabel nicht beschädigt ist.
PART 2 • Deutsch WARNUNG: Batterien sind nicht wiederaufladbar und sollten niemals auseinandergebaut, kurzgeschlossen oder mit anderen Batterien gemischt werden. Falls Sie wiederaufladbare Akkumulatoren verwenden wollen, empfehlen wir jene mit geringer Selbstentladung (z.B. NiMH) für eine längere Betriebsdauer. 2.0 IHR RECEIVER 2.1 Vorderseite Fig. 1 1. EIN/STAND-BY Schalter 2. MENU Zeigt das Hauptmenü oder Rückkehr zum vorigen Menü/TV Modus. 3. OK Aufrufen der Kanalliste bzw.
7. MENU 8. EPG 9. FAV 10. EXIT 11. OK 12. tu 13. pq 14. VOL +/15. PAGE pq 16. AUDIO 17. PAUSE 18. ZOOM 19. i 20. F1 21. F2 22. F3 23. TXT Zum Aufrufen des Hauptmenüs. (Electronic Program Guide) EPG (Electronic Program Guide) zeigt Ihnen die aktuellen Programminformationen. Mit FAV schalten Sie zwischen den einzelnen Favoritenlisten um (vorausgesetzt diese wurden zuerst konfiguriert). Im Haupt- oder Untermenüpunkt gelangen Sie jeweils einen Schritt zurück oder beenden eine Anwendung.
PART 2 • Deutsch Antenne anschließen und ausrichten. Schließen Sie Ihren Receiver über den SAT IN Anschluss mit Hilfe eines koaxialen Antennenkabels an den DiSEqC Motor Ihrer Satellitenantenne an. 3.4 Anschluss an den PC zum Download neuer Software Verbinden Sie den seriellen Port Ihres PC´s mit dem RS-232 Anschluss des Receivers mittels Nullmodemkabel. Detaillierte Informationen zum Software Download erhalten Sie unter www.strong.tv. (Support > Software Download). (Fig. 10) 4.
PART 2 • Deutsch 5.0 HAUPTMENÜ Alle wichtigen Einstellungen und Funktionen finden Sie im Hauptmenü. Dorthin gelangen Sie durch Drücken der Taste MENU. Das Hauptmenü besteht aus folgenden Untermenüs: „Installation“, “Kanal Einstellungen”, “Benutzer Einstellungen”, „System Einstellungen“ und „Zubehör“. Drücken Sie die MENU Taste im TV Modus, um in das Hauptmenü zu gelangen. 5.
PART 2 • Deutsch 5.1.2 Satellitendaten bearbeiten Abhängig vom Focus, den Sie mit den tu Tasten gewählt haben, können Sie die Satelliten oder entsprechenden Transponder-Daten bearbeiten. Wählen Sie mit den pq Tasten einen Satelliten oder Transponder und drücken Sie OK, um in das Untermenü zu gelangen. Bitte geben Sie Ihren PIN-Code (werksseitig: 0000) ein. Haben Sie Satellit gewählt, stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur Verfügung: Umbenennen, Löschen, Bewegen, Neu.
PART 2 • Deutsch Löschen: Sperren: Wenn Sie die ROTE Taste drücken, wird der/die gewählte/n Kanal/Kanäle mit einem X markiert. Sobald Sie EXIT gedrückt haben, werden um Bestätigung gefragt, drücken Sie OK zum löschen oder EXIT zum Abbrechen. Durch Drücken der BLAUEN Taste können Sie den Kanal sperren/entsperren. Rechts vom Kanal wird dieses Zeichen œangezeigt. 5.2.2 Favoritenliste bearbeiten Deutsch In diesem Untermenü stehen 7 FAV Gruppen zur Verfügung, die mit den tu Tasten gewählt werden können.
PART 2 • Deutsch 5.5.1 Zeit Einstellung Die standardmäßige Einstellung ist Auto. Bietet die Sendeanstalt GMT (Greenwich Mean Time) an, können Sie die Zeitzone entsprechend wählen oder die Zeit manuell einstellen. AUTO: wählen Sie die Zeitzone und Sommerzeit mit den pq und tu Tasten. Manuell: wählen Sie mit den pq Tasten Uhrzeit und Datum und geben Sie mit den numerischen Tasten die Zeit im Format HH/MM und das Datum im Format TT/MM/JJJJ ein. Mit der t Taste können Sie Werte löschen. 5.5.
PART 2 • Deutsch Programminformationen des gewählten Kanals. Zum Setzen des Timers im EPG Menü wählen Sie eine Sendung und drücken die ROTE (Timer) Taste. Die jeweiligen Parameter für die Sendung werden automatisch übernommen. Einstellungen können Sie mit den Tasten tupq ändern. Drücken Sie die OK Taste zum Speichern. 6.2 Informationsbanner Die Farbe der Symbole zeigt die Verfügbarkeit: blau - nicht verfügbar, gelb - verfügbar Mit der ROTEN (Nächste) Taste wird das derzeitige/nächste EPG Event gezeigt.
PART 2 • Deutsch A.1 FEHLERBEHEBUNG Digitale Receiver können sich gelegentlich ähnlich einem PC `aufhängen`. Wir empfehlen in dem Fall, den Receiver vom Stromnetz zu trennen und neu zu starten. Warten Sie ca. 30 Sekunden und schließen Sie das Gerät erneut an das Stromnetz an. Überprüfen Sie, ob das Gerät wie erwartet funktioniert. Sollte er dennoch nicht funktionieren, nachdem Sie die Lösungsvorschläge ausgeführt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Deutsch PART 2 • Deutsch 13
PART 2 • Deutsch 14
PART 3 • Česky 1.0 ÚVOD 1.1 Bezpečnostní pokyny 1.2 Skladování 1.3 Instalace přístroje 1.4 Vlastnosti a příslušenství 2 2 3 3 3 2.0 PŘIJÍMAČ 2.1 Přední ovládací panel 2.2 Zadní panel 2.3 Dálkový ovladač (RCU) 4 4 4 4 3.0 PŘIPOJENÍ 3.1 Připojení k televizoru a videorekordéru 3.2 Připojení k digitálnímu zesilovači zvuku 3.3 Připojení k satelitní anténě 3.4 Připojení k počítači pomocí sériového kabelu 5 5 5 5 5 4.0 PRVNÍ ZAPNUTÍ 4.1 Volba jazyka 4.2 Volba jazyka zvukového doprovodu 4.
PART 3 • Česky 1.0 ÚVOD 1.1 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si všechny pokyny - Před použitím výrobku si přečtěte všechny provozní pokyny. Pro více informací o příslušenství, jako je např. lithium-iontová baterie, se podívejte do návodů poskytnutých s těmito výrobky. Uschovejte tyto pokyny - Uschovejte si všechny bezpečnostní a provozní pokyny pro budoucí nahlédnutí. Dbejte na varování - Pečlivě si přečtěte a dodržujte všechny varovné štítky na výrobku a pokyny popsané v návodu.
PART 3 • Česky 1.2 Skladování Přijímač s příslušenstvím je dodáván v obalu, který byl navržen tak, aby chránil před elektrickými šoky a vlhkostí. Při rozbalování přístroje zkontrolujte, zda obal obsahuje všechny součásti příslušenství a poté obalový materiál uložte mimo dosah dětí. Při přemísťování přijímače nebo jeho vracení v rámci záruky jej i s příslušenstvím vždy zabalte do původního obalu. Nedodržení tohoto pokynu může vést k ukončení záruky. 1.
PART 3 • Česky POZNÁMKA: Baterie se nesmějí dobíjet, rozebírat, elektricky zkratovat nebo kombinovat či používat s jinými typy baterií. Budete-li chtít místo běžných baterií používat dobíjecí akumulátory, doporučujeme například použití článků typu NiMH, které se pomalu vybíjejí, aby byla zajištěna dlouhá provozní životnost dálkového ovladače. 2.0 PŘIJÍMAČ 2.1 Přední ovládací panel Obrázek 1 Pro přepnutí přijímače do pohotovostního režimu a zapnutí přijímače z pohotovostního režimu.
PART 3 • Česky 11. OK: 12. tu: 13. pq: 14. VOL +/15. PAGE pq 16. AUDIO 17. PAUSE 18. ZOOM 19.i 20. F1: 21. F2: 22. F3: 23. TXT: Pro potvrzení vybrané (zvýrazněné) položky menu. Pro změnu hlasitosti v režimu sledování vysílání. Pro změnu programu. Pro změnu hlasitosti (Další/Předchozí stránka): Další/Předchozí stránka v menu. (Zvuk): Pro výběr nebo změnu jazyka zvukového doprovodu. (Pauza): Pro zastavení obrazu. (Změna velikosti): Funkce pro změnu velikosti. Pro zobrazení informací o aktuálním kanálu.
PART 3 • Česky 4.0 PRVNÍ ZAPNUTÍ Zkontrolujte, zda je satelitní přijímač správně připojen k televizoru a anténě, a zda máte kvalitní signál ze satelitu. (Pokud si nejste jisti, požádejte místního prodejce STRONG, aby vaši instalaci nebo signál ze satelitu překontroloval.) Zkontrolujte, zda je zástrčka napájecího kabelu přijímače připojena do síťové zásuvky. Zapněte přijímač. Při prvním zapnutí doporučujeme provést krok za krokem postup navrhovaný Průvodcem instalací (Installation Wizard).
PART 3 • Česky 5.1 Installation (Instalace) Instalační menu obsahuje následující vedlejší menu: „Antenna Setting/s“ (Nastavení antény/antén), „Edit Satellite data“ (Editace údajů satelitu), „Remove Satellite“ (Odstranění satelitu ze seznamu), „Satellites search“ (Vyhledávání satelitů), „Manual TP Search“ (Manuální vyhledávání TP) a „mySAT Search“ (Vyhledávání mySAT). Stiskněte tlačítko OK pro otevření menu Antenna Setting/s (Nastavení antény/antén).
PART 3 • Česky Delete Move Add (Smazat): Umožňuje smazat vybraný satelit. Zobrazí se zpráva - stiskněte tlačítko OK, pokud chcete satelit smazat, nebo tlačítko EXIT pro ukončení. (Přesunout): Zde můžete změnit pozici vybraného satelitu v seznamu satelitů. Pomocí numerických tlačítek zadejte novou pozici. (Přidat): Pomocí numerických tlačítek zadejte orbitální polohu nového satelitu a stiskem tlačítek tu vyberte mezi East (Východ) nebo West (Západ).
PART 3 • Česky klávesnici znaky a stiskněte tlačítko OK pro vložení. Pro smazání znaku stiskněte ZELENÉ (Zpět) tlačítko a pro potvrzení nového názvu stiskněte ČERVENÉ (OK) tlačítko. 5.2.3 Sort Channels (Třídění kanálů) Pořadí kanálů v seznamu můžete třídit podle Alphabet (Abeceda), FTA -> CAS (Free-To-Air = nekódované -> zakódované), Satellite (Satelit), Transponder (Transpondér), Favor -> No Favor (Oblíbené -> Ostatní). Alphabet (Abeceda): Kanály budou setříděny dle abecedy.
PART 3 • Česky 5.5.1 Time Setting (Nastavení času) Výchozí režim času je nastaven na Auto (Automaticky). Pokud provozovatel vysílání poskytuje greenwichský čas (GMT), můžete odpovídajícím způsobem nastavit časové pásmo, nebo můžete nastavit čas manuálně. U možnosti AUTO (Automaticky) musíte pomocí tlačítek pq a tu pro volbu a změnu nastavení nastavit položky Time Zone (Časové pásmo) a Summer time (Letní čas).
PART 3 • Česky zobrazení podrobných informací o vybrané události. Stiskněte tlačítko OK pro zobrazení seznamu kanálů, pomocí tlačítek pq vyberte kanál a pak stiskněte tlačítko OK pro zobrazení průvodce EPG pro vybraný kanál. Časovač událostí (Event Timer) můžete naprogramovat přímo z menu EPG, pokud vyberete událost a pak stisknete ČERVENÉ (Časovač) tlačítko. Parametry pro vybranou událost jsou již vyplněny v zobrazeném menu Timer (Časovač). Pokud potřebujete, změňte nastavení pomocí tlačítek tupq.
PART 3 • Česky A.1 ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ Pokud přijímač nefunguje správně, může to mít různé příčiny. Zkontrolujte přijímač podle níže uvedené tabulky. Pokud přijímač nefunguje ani po kontrole, obraťte se prosím na prodejce. NEOTEVÍREJTE kryt přijímače. Mohlo by dojít k nebezpečné situaci a znamenalo by to ukončení platnosti záruky. Problém Možné příčiny Co dělat Displej na předním panelu se nerozsvítí. Napájecí kabel není připojen do zásuvky.
Česky PART 3 • Česky 13
PART 4 • Slovenčina 1.0 ÚVOD 1.1 Bezpečnostné pokyny 1.2 Uskladnenie 1.3 Nastavenie vybavenia 1.4 Funkcie a príslušenstvo 2 2 3 3 3 2.0 VÁŠ PRIJÍMAČ 2.1 Predný panel 2.2 Zadný panel 2.3 Diaľkový ovládač (DO) 4 4 4 4 3.0 PRIPOJENIA 3.1 Pripojenie k TV a VCR 3.2 Pripojenie k digitálnemu audio zosilňovaču 3.3 Pripojenie satelitného taniera 3.4 Pripojenie k počítaču pomocou sériového kábla 5 5 5 5 5 4.0 PRVÉ SPUSTENIE 4.1 Výber jazyka 4.2 Výber jazyka pre audio 4.3 Nastavenie časového pásma 4.
PART 4 • Slovenčina 1.0 ÚVOD 1.1 Bezpečnostné pokyny Účelom blikajúcej kontrolky so symbolom hrotu šípky v rovnostrannom trojuholníku je upozorniť používateľa, že vnútri výrobku sa nachádza neizolované nebezpečné napätie, ktoré môže byť dostatočne silné na vytvorenie rizika zásahu osôb elektrickým prúdom. Účelom výkričníka vnútri rovnostranného trojuholníka je upozorniť používateľa, že v sprievodnej literatúre sa nachádzajú dôležité prevádzkové a servisné pokyny.
PART 4 • Slovenčina 1.2 Uskladnenie Váš prijímač a jeho príslušenstvo sú uložené a dodávané v obale navrhnutom na ochranu pred zásahom elektrického prúdu a vlhkosťou. Pri jeho odbaľovaní sa uistite, že obsahuje všetky súčasti a obal udržiavajte mimo dosahu detí. Pri preprave prijímača z jedného miesta na druhé alebo pri jeho vrátení na reklamáciu sa uistite, že ho zabalíte do jeho pôvodného obalu spolu s príslušenstvom. Nevyhovením týmto postupom balenia môžete stratiť platnosť záruky. 1.
PART 4 • Slovenčina typmi batérií. Ak budete namiesto batérií používať nabíjateľné akumulátory, odporúčame vám používať typy (napr. NiMH) s nízkym samočinným vybíjaním, aby ste zabezpečili dlhú prevádzku diaľkového ovládača. 2.0 VÁŠ PRIJÍMAČ 2.1 Predný panel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7 8. Napájanie Ponuka OK CH pq VOL tu LED dióda zámku LED dióda napájania Displej Obrázok 1 Na zapnutie alebo vypnutie pohotovostného režimu prijímača. Používa sa na zobrazenie hlavnej ponuky.
PART 4 • Slovenčina 20. F1 21. F2 22. F3 23. TXT Časovač spánku. Titulky. Žiadna funkcia Teletext 3.0 PRIPOJENIA 3.1 Pripojenie k TV a VCR Základné pripojenie pomocou SCART kábla (Obr. 3) 1. Satelitný signál z LNB pripojte ku konektoru SAT IN. 2. TV SCART konektor na zadnej strane prijímača pripojte k SCART IN konektoru na vašom TV prijímači. Základné pripojenie pomocou RCA kábla (Obr. 4) 1. Satelitný signál z LNB pripojte ku konektoru SAT IN. 2.
PART 4 • Slovenčina 4.1 Výber jazyka Stlačením tlačidiel pq si vyberte váš jazyk a potvrďte stlačením tlačidla OK. V prípade zvolenia nemčiny existuje doplnková možnosť nastavenia predvolenej antény na ASTRA 19.2E (LNB1) a HOT BIRD 13.0E (LNB2) prostredníctvom spínača DiSEqC. Pri češtine/slovenčina je k dispozícii nastavenie ASTRA 19.2E (LNB1) a ASTRA 23.5E (LNB2). 4.2 Výber jazyka pre audio Váš preferovaný jazyk pre audio vyberte pomocou tlačidiel pq a potvrďte stlačením tlačidla OK.
PART 4 • Slovenčina Ak je vaša anténa pripojená prostredníctvom spínača DiSEqC a vy ste už vykonali prvú inštaláciu pomocou možnosti Vyhľadávanie mySAT, toto nastavenie už je nastavené podľa vašej inštalácie. Musíte len určiť DiSEqC vstup pre prípad nesprávnych nastavení alebo zmeny nastavenia inštalácie. Pomocou tlačidiel tu vyberte správne nastavenie a potvrďte stlačením OK. Nastavenia GOTO X: Tu môžete nastaviť vašu polohu, aby ste použili polohovacie zariadenie typu GOTO X.
PART 4 • Slovenčina 5.1.4 Vyhľadávanie satelitov V ponuke Vyhľadávanie satelitov nájdete zoznam satelitov a zoznam transpondérov. Vyberte jeden alebo viac satelitov, ktoré chcete vyhľadať a vyberte stlačením tlačidla OK. Stlačte ČERVENÉ tlačidlo, ak chcete Vyhľadávať VŠETKY kanály alebo ZELENÉ tlačidlo, ak chcete Vyhľadávať voľné kanály. 5.1.5 Manuálne vyhľadávanie TP Táto ponuka vám umožňuje vyhľadávať konkrétne transpondéry.
PART 4 • Slovenčina Vypršanie OSD: Tlačidlá tu použite na nastavenie vypršania nápisu. Rodičovská kontrola: Táto malá podponuka predvolene zobrazuje položky Zadajte nový PIN kód a Potvrďte PIN kód, kde môžete zadať nový PIN kód a potvrdiť ho, ak chcete. Predvolený PIN kód je 0000. Tlačidlá tu použite na nastavenie možnosti Voľby pre položky Uzamknutie hesla a Uzamknutie ponuky.
PART 4 • Slovenčina Tetris Toto je veľmi klasická hra, ktorú môžete hrať pomocou tlačidiel pqtu. Tlačidlo tu: Posun bloku doľava alebo doprava Tlačidlo q: Spustenie bloku nadol Tlačidlo p: Otočenie bloku MODRÉ tlačidlo: Pauza Snake Tlačidlo tu: Posun ikony hada doľava alebo doprava. Tlačidlo pq: Posun ikony hada nahor alebo nadol. Ak had prejde cez hnedú ikonu (jedlo), jeho dĺžka sa zvýši, ak prejde cez žltú ikonu, jeho dĺžka sa zníži. Ak prejde cez bielu ikonu, aktuálna hra skončí.
PART 4 • Slovenčina 6.4 Zoznam kanálov a režim sledovania V režime sledovania stlačte tlačidlo OK a zobrazí sa zoznam kanálov. Stlačením tlačidiel pq vyberte kanál a stlačením tlačidla OK zvolený kanál zobrazte. Ak sa chcete prepínať medzi TV a rádiovými kanálmi, stlačte tlačidlo TV/RADIO. Kanály môžete triediť podľa FTA -> CAS stlačením ČERVENÉHO tlačidla, prípadne A-Z stlačením ŽLTÉHO tlačidla. Satelit môžete vybrať stlačením ZELENÉHO tlačidla. 6.
PART 4 • Slovenčina A.2 PIN KÓD Predvolený kód PIN je 0000. A.
PART 5 • Български 1.0 УВОД 2 2.0 ВАШИЯТ ПРИЕМНИК 2.1 Преден Панел 2.2 Заден панел 2.3 Дистанционно управление (RCU) 3 3 3 3 3. СВЪРЗВАНЕ 3.1 Към VCR/DVD и TV, посредством SCART входове 3.2 Свързване към цифров аудио усилвател 3.3 Свързване към сателитната антена 3.4 Свързване към компютър чрез сериен кабел 4 4 4 4 4 4.0 ПЪРВО ВКЛЮЧВАНЕ НА ПРИЕМНИКА 4.1 Избор на език 4.2 Избор на език за Аудио 4.3 Настройка на часова зона 4.4 Спътникова конфигурация 4 4 4 5 5 5.0 ГЛАВНО МЕНЮ 5.1 Инсталация 5.
PART 5 • Български 1.0 УВОД n Прочететe настоящето ръководство внимателно преди употреба на уреда. n Не пипайте захранващия кабел с мокри ръце, поради опасност от токов удар. n Никога не отваряйте капака. Има голяма опасност от токов удар при докосване на компоненти вътре в приемника. n Уредът не бива да бъде изложен на място, където има опасност от капки. Bърху него не бива да се поставят мокри предмети или течности. n Инсталирайте уредa на проветриво и прохладно място.
PART 5 • Български 2.0 ВАШИЯТ ПРИЕМНИК 2.1 Преден Панел 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7 8. Power Menu OK CH pq VOL tu Lock LED Power LED Display (Фиг. 1) Включване и изключване на приемника. Показва главното меню. Показва списък с ТВ/Радио програми. Преместване на каналите нагоре/надолу Усилване и намаляване на звука. Индикатор за сигнала Индикатор за захранването Показва времето в изключено състояние и номера на програмата във включено 2.2 Заден панел (Фиг. 2) SAT IN Цифров вход (от антената).
PART 5 • Български 3. СВЪРЗВАНЕ 3.1 Към VCR/DVD и TV, посредством SCART входове Основно свързване посредством СКАРТ (Фиг. 3) 1. Свържете спътниковия сигнал от LNB към SAT IN конектора. 2. Свържете ТВ СКАРТ конектора посредством кабел със съответния конектор на вашия телевизор. Основно свързване посредством RCA кабел (Фиг. 4) 1. Свържете спътниковия сигнал от LNB към SAT IN конектора. 2. Свържете Video RCA конектора на задния панел на приемника с Video IN RCA конектора на телевизора. 3.
PART 5 • Български 4.3 Настройка на часова зона Изберете вашата часова зона според региона, в който живеете чрез бутони pq. За Лятно Часово Време използвайте бутони tu, за да изберете правилните настройки и натиснете OK за потвърждение. 4.4 Спътникова конфигурация Изберете една от наличните опции: Фиксирана антена, DiSEqC1.2 или Настройки на GOTO X, използвайки бутони pq, според инсталацията на вашата антена. В зависиомост от избраната инсталация, следвайте указанията за различни настройки. 4.4.
PART 5 • Български Авто позициониране: Движи антената: Финна настройка: Стъпково движeние: Настрой лимит: ЗАБЕЛЕЖКА: Запомни позицията: Отиди на позицията: Отиди на справка: Отиди на X.X: Само FTA: Започни търсене: Натиснете tu бутони за продължително движение на антената в посока Изток/Запад до намиране на найn добър сигнал. Натиснете tu бутони, антената ще се движи към Запад/Изток за намиране на най-добър сигнал. При пускане на бутона движението спира.
PART 5 • Български 5.2 Настройка на програмите 5.2.1 Редактиране на канали От това меню можете да Преименувате (ЖЪЛТО), Премествате (ЗЕЛЕНО), Изтривате (ЧЕРВЕНО) и Заключвате (СИНЬО) канали. Избор на канал чрез pq, ОК - потвърждение, EXIT - изход към предходно меню. 5.2.2 Редактиране на фаворити (Любими канали) Избирате между 7 групи Любими канали чрез tu бутони. OK - потвърждение, ЧЕРВЕНО - преименуване, ЗЕЛЕНО - назад. 5.2.
PART 5 • Български 6.5 Телетекст По време на гледане, натиснете бутона TEXT. Ако услугата се поддържа от съответния канал, информацията ще се появи на цял екран. Чрез стрелките или цифровите бутони изберете желаната страница. 6.6 Субтитри По време на гледане натиснете бутон F2. Ако субтитри се излъчват на гледания канал, ще се появи списък на поддържаните езици. Използвайте стрелките и бутона OK за потвърждение на маркирания избор.
PART 5 • Български A.2 PIN КОД Фабричният PIN код е 0000. A.3 СПЕЦИФИКАЦИИ Demodulator Modulation: QPSK Input Symbol Rate: 2 - 45 Ms/s SCPC & MCPC signals from C & KU band satellites Video Decoder Profile level: MPEG-2 Main profile @ Main level Data Rate: Up to 60 Mbit/s Video Resolution: 720 x 576, 720 x 480 Video Format: NTSC, PAL Aspect Ratio: 4:3, 16:9 Audio Decoder MPEG-1/MusiCam Layer I & II, AC3 Audio mode: Mono, Dual mono, Stereo Sampling Rate: 32, 44.
PART 5 • Български 10