Fritteuse Olajsütő / Friteza Bedienungsanleitung Használat / Uporaba Deutsch ....................................... 3 Magyar....................................... 29 Slovenščina ..............................
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Produktes entschieden haben. Wir hoffen sehr, dass es Ihnen gefällt und Sie es gerne benutzen. In dieser Anleitung haben wir genau beschrieben, wie Sie den Artikel optimal und sicher nutzen können. Wir wünschen Ihnen viel Freude damit! Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein Produkt den Anforderungen des deutschen Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG) entspricht.
AT Fritteuse Lieferumfang Deutsch Lieferumfang 1x Fritteuse 1x Bedienungsanleitung mit Garantie Zu dieser Anleitung Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch und bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Gebrauchsanweisung mit. Symbole in dieser Anleitung: Dieses Symbol warnt vor möglichen Verletzungsgefahren. Dieses Symbol warnt vor möglichen Sachschäden.
AT Fritteuse Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Rund um das Frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Kaltzonen-Technik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AT Fritteuse Sicherheit Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Bedienungsanleitung mit. Zum Frittieren können Sie (flüssiges) Öl oder (geschmolzenes) Fett verwenden. Um die ständige zweifache Nennung von „Öl/Fett“ zu vermeiden, wird in dieser Anleitung immer von „Frittierfett“ bzw. „Fett“ gesprochen.
AT Fritteuse Sicherheit Gefahr durch Elektrizität 6 Das Gehäuse und die Elektro-Bedieneinheit mit dem montierten Heizelement der Fritteuse dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Stromschlaggefahr! Benutzen Sie das Gerät daher auch nicht in der Nähe von Feuchtquellen wie z. B. einem Waschbecken. Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und betreiben Sie es nicht im Freien.
AT Fritteuse Sicherheit Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt während des Gebrauchs, wenn es sich aufheizt oder noch abkühlt. Verwenden Sie nur Fett, das ausdrücklich zum Frittieren geeignet ist. Beachten Sie die jeweiligen Herstellerangaben auf der Verpackung. Weitere Informationen hierzu siehe Seite 9. Wechseln Sie regelmäßig das Fett. Häufig gebrauchtes Fett kann sich bei Überhitzung entzünden.
AT Fritteuse Sicherheit Stellen Sie das Gerät nicht unter einen Hängeschrank, ein Regal, direkt an eine Wand oder in eine Ecke. Heizen Sie das Gerät nicht im leeren Zustand auf. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn sich Frittierfett im Gerät befindet. Beachten Sie die Füllstandmarkierungen im Inneren des Gerätes: Der Füllstand darf MAX nicht überschreiten und MIN nicht unterschreiten. Schmelzen Sie kein Hartfett in der Fritteuse. Gießen Sie kein Fett auf das heiße Heizelement.
AT Fritteuse Sicherheit Rund um das Frittieren Beim Frittieren schwimmen die Lebensmittel in heißem Fett, wodurch die Oberfläche des Lebensmittels gebräunt wird. Der Temperaturbereich des heißen Fetts ist abhängig vom zu frittierenden Lebensmittel und liegt zwischen 130 und 190 °C. Was kann ich frittieren? Frittiert werden kann eine Vielzahl von Lebensmitteln, z. B. Fleisch, Fisch, Gemüse oder auch Backwaren.
AT Fritteuse Sicherheit Woran erkenne ich verdorbenes Fett? Verdorbenes Fett erkennen Sie u. a.an folgenden Punkten: klar sichtbare Braunfärbung, Rauchentwicklung bei 180° C , Zunahme der Zähigkeit des heißen Fettes, schlechter Geschmack/Geruch des Fettes und Frittiergutes.
AT Sicherheit Wenn Sie bereits verwendetes und in der Fritteuse wieder hart gewordenes Fett erneut benutzen möchten, müssen Sie dieses hart gewordene Fett aus der Fritteuse entfernen. Danach können Sie es in wieder in einem normalen Kopftopf auf dem Herd schmelzen und anschließend in die Fritteuse geben. Hartfett niemals in der Fritteuse schmelzen! Kaltzonen-Technik Ihre neue Fritteuse arbeitet mit der sogenannten Kaltzonen-Technik.
AT Fritteuse Sicherheit Wann entsteht Acrylamid? Nach derzeitigem Kenntnisstand entsteht Acrylamid als „Nebeneffekt“ der so genannten Bräunungsreaktion beim Backen, Braten, Grillen und Frittieren von kohlenhydratreichen Lebensmitteln wie beispielsweise Kartoffeln und Getreideprodukten. Wie gefährlich ist Acrylamid für den Menschen? Wie Acrylamid in den in Lebensmitteln gefundenen Konzentrationen auf den Menschen wirkt, ist wissenschaftlich noch nicht endgültig geklärt.
AT Fritteuse Bedienung Teile und Bedienelemente 1 18 Deutsch 2 3 4 5 17 16 15 6 14 7 13 8 12 9 11 10 1 Aluminiumfilter 2 abnehmbarer Deckel 3 Frittierkorb 4 Frittierkorb-Handgriff 5 Arretiertaste/Entriegelungshebel für Frittierkorbgriff 6 Heizelement 7 Ein-/Ausschalter 8 Temperaturregler 9 Entriegelungstaste für Deckel 10 Stromzuführung für Heizelement 11 Tragegriff (an beiden Seiten) 12 thermoisoliertes Gehäuse 13 rot-grüne Kontroll-Leuchte 14 Zeitschaltuhr 15 Fritti
AT Fritteuse Bedienung Vor dem ersten Gebrauch 1. Nehmen Sie die Fritteuse und sämtliches Zubehör aus dem Karton. 2. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. 3. Öffnen Sie den Deckel, indem Sie die Öffnungstaste für den Deckel nach unten drücken. 4. Klappen Sie den Handgriff des Frittierkorbs nach oben, bis der Griff hörbar einrastet. 5. Ziehen Sie den Fritierkorb nach oben heraus. 6. Ziehen Sie die Elektro-Bedieneinheit mit dem Heizelement nach oben heraus. 7.
AT Fritteuse Bedienung Gefahr - Verwenden Sie nur Fett, das ausdrücklich zum Frittieren geeignet ist. Geben Sie keine weiteren Zusätze, wie z. B. Brühe, Gewürze etc. in das Fett. - Wechseln Sie regelmäßig das Fett. Häufig gebrauchtes Fett kann sich bei Überhitzung entzünden. Sofort Netzstecker ziehen und Deckel auf die Fritteuse legen bzw. nicht öffnen, um die Flammen zu ersticken.
AT Fritteuse Bedienung 7. Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter ausgeschaltet ist. 8. Stellen Sie sicher, dass der Temperaturregler auf MIN gestellt ist (entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen). 9. Stecken Sie den Netzstecker in eine gut erreichbare Steckdose. 10.Schalten Sie die Fritteuse mit dem Ein-/Ausschalter ein. Die rote Kontroll-Leuchte POWER leuchtet. 11.Stellen Sie mit dem Temperaturregler die gewünschte Temperatur ein.
AT Fritteuse Bedienung 1. 2. 3. 4. 5. Gefahr - Achten Sie darauf, dass das Frittiergut nicht nass bzw. feucht ist. Spritz- und Verbrühungsgefahr! - Beim Frittieren kann es immer zu heißen Fettspritzern kommen. Verbrennungsgefahr! Legen Sie das Frittiergut in den Frittierkorb. Nicht überfüllen! Öffnen Sie den Deckel, indem Sie die Öffnungstaste für den Deckel nach unten drücken. Setzen Sie den befüllten Frittierkorb ein. Klappen Sie den Deckel herunter, er muss hörbar einrasten.
AT Fritteuse Bedienung Frittiergut entnehmen 1. Öffnen Sie den Deckel, indem Sie die Öffnungstaste für den Deckel nach unten drücken. 2. Klappen Sie den Handgriff des Frittierkorbs nach oben, bis er hörbar einrastet. Der Frittierkorb wird aus dem heißen Fett heraus angehoben (Lift-Funktion). 3. Heben Sie den Frittierkorb nach oben heraus. 4. Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder in ein Sieb. Tupfen Sie überschüssiges Fett mit einem Haushaltstuch ab.
AT Fritteuse Bedienung Entsorgen Geben Sie das Öl/Fett in ein Behältnis und entsorgen Sie es über den Hausmüll. Schütten Sie das noch flüssige Fett auf keinen Fall in die Toilette bzw. einen Ausguss. Das erstarrende Fett kann die Rohrleitungen verstopfen. Zeitschaltuhr nutzen Gefahr Beim Ertönen des Signaltons wird das Heizelement nicht abgeschaltet. Achten Sie auf das Signal und lassen Sie die Fritteuse auch bei Verwendung der Zeitschaltuhr nicht unbeaufsichtigt.
AT Fritteuse Bedienung Temperatur-Tabelle Frittierdauer und Temperatur hängen immer von Art und Zustand des Frittierguts ab. Die nachfolgenden Temperaturen können daher nur Richtwerte sein. Beachten Sie immer die Hersteller-Hinweise auf der Lebensmittelverpackung. Die nachfolgend genannten Zeiten beziehen Sie auf eine Menge von 300 Gramm und beinhalten nicht die Aufheizzeit.
AT Fritteuse Bedienung 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie die Fritteuse und alle Teile abkühlen. 2. Nehmen Sie das abgekühlte Heizelement mit der Elektro-Bedieneinheit aus dem Gerät. Legen Sie das Heizelement so hin, dass es in Ihre Richtung zeigt. 3. Drücken Sie mit einem Zahnstocher o. Ä. die RESET-Taste, bis diese hör- und fühlbar klickt. Die RESET-Taste befindet sich in einer kleinen Vertiefung hinter dem rechten Heizstab. 4. Setzen Sie die Fritteuse wieder zusammen.
AT Fritteuse Bedienung Deckel 1. Klappen Sie den Deckel auf und ziehen ihn nach oben aus der Halterung. Falls erforderlich, drücken Sie die Entriegelungen in den Führungen, um den Deckel abnehmen zu können. 2. Wischen Sie Deckel und Aluminiumfilter mit einem feuchten, spülmittelhaltigen Tuch sauber. Anschließend gründlich trocken reiben. 3. Zum Einbauen stecken Sie die Zapfen des Deckelscharniers in die dafür vorgesehenen Aussparungen auf der Rückseite der Fritteuse.
AT Fritteuse Bedienung Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe Keine Funktion. - Stecker in Steckdose? - Hat der Hitzeschutzschalter ausgelöst, siehe Seite 20? Starke Rauchentwicklung, schlechter Geruch bzw. Geschmack - Das Frittierfett ist verdorben und muss gewechselt werden. - Prüfen Sie, ob das verwendete Fett zum Frittieren geeignet ist. Die grüne Kontroll-Leuchte leuchtet nicht. - Die eingestellte Frittiertemperatur ist noch nicht erreicht. Lassen Sie das Gerät weiter aufheizen.
AT Fritteuse Bedienung Tipps + Tricks Leckere Pommes Frites 24 Laden Sie die Fritteuse nicht zu voll - die Pommes Frites müssen locker in der Fritteuse schwimmen. Größere Mengen sollten Sie in mehreren Durchgängen frittieren. Damit verhindern Sie, dass sich das Fett beim Einlegen der Pommes Frites zu sehr abkühlt. Das Frittierfett sollte möglichst neu oder zumindest sauber sein. Ansonsten schmecken die Pommes Frites nach dem zuvor frittierten Lebensmittel.
AT Fritteuse Bedienung Lassen Sie Tiefkühlkost möglichst zunächst etwas antauen. Entfernen Sie größere Eismengen und Wasser, bevor Sie das tiefgefrorene Lebensmittel in den Frittierkorb geben. Erhitzen Sie das Öl vor dem Frittieren ca. 15 Minuten. Füllen Sie den Frittierkorb maximal bis zur Hälfte. Tauchen Sie ihn besonders langsam in das heiße Fett ein. Beigeschmack entfernen Nahrungsmittel wie z. B.
AT Fritteuse Garantie Garantie Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich.
AT Fritteuse Globaltronics Service Center 00800 / 456 22 000 (kostenfrei) Globaltronics GmbH & Co. KG Deutsch Service-Adresse: Hotline: Hersteller- /Importeurbezeichnung: E-Mail: Produktbezeichnung: Produkt-/HerstellerKennzeichnungsnummer: Artikelnummer: Aktionszeitraum: Firma und Sitz des Verkäufers: Garantie gt-support-at@telemarcom.de Fritteuse GT-Feds-01 90034 10/2012 HOFER KG, Hofer-Straße 2, 4642 Sattledt Fehlerbeschreibung: Name des Käufers: PLZ/Ort: Straße: Tel.Nr.
AT Fritteuse 28 Garantie
Olajsütő Használat Promóciós időszak: 10/2012, Tipus: GT-Feds-01 eredeti kézi
Tisztelt Vásárló köszönjük, hogy e termék megvásárlása mellett döntött. Reméljük, hogy tetszik, és szívesen használja. Ezen útmutatóban pontosan le van írva, hogyan lehet e terméket optimálisan és biztonságosan használni. Kívánjuk, hogy sok öröme teljen benne! A bevizsgált biztonság jelölés (GS-jelölés) jelzi, hogy egy termék megfelel a német készülék- és termékbiztonsági törvény (ProdSG) követelményeinek.
HU Olajsütő Szállítási összeállítás Szállítási összeállítás Magyar 1x Olajsütő 1x Kezelési útmutató garanciával Ezen útmutatóhoz Figyelmesen olvassa el a következő útmutatásokat és őrizze meg ezt a kezelési útmutatót, hogy később valamit megnézhessen benne. Ha valakinek továbbadja a terméket, akkor ezt a kezelési útmutatót is mellékelje hozzá. Ezen útmutatóban szereplő szimbólumok: E szimbólum a lehetséges sérülésveszélyekre figyelmeztet. E szimbólum a lehetséges anyagi károkra figyelmeztet.
HU Olajsütő Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szállítási összeállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ezen útmutatóhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az olajsütőről . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hidegzónás technika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HU Olajsütő Biztonság Biztonság Figyelmesen olvassa el a következő útmutatásokat, és későbbi utánanézés céljából őrizze meg e kezelési útmutatót. Ha továbbadja ezt a terméket, akkor e kezelési útmutatót is mellékelje. A sütéshez (folyékony) olajat vagy (megolvasztott) zsírt használjon. Az ismétlődő kétféle „olaj/zsír“ elnevezés használatának elkerülése érdekében ezen útmutató minden a „sütőzsír“ ill. a „zsír“ megnevezés szerepel.
HU Olajsütő Biztonság Csak olyan védőérintkezővel rendelkező szabályszerűen szerelt csatlakozóaljzatba csatlakoztassa a készüléket, melynek a feszültsége megfelel a „Műszaki jellemzők“ című részben szereplőnek. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóaljzat jól megközelíthető legyen azért, hogy szükség esetén a hálózati kábel csatlakozódugóját gyorsan ki lehessen húzni.
HU Biztonság Rendszeresen cserélje a zsírt. Túlmelegedés miatt meggyulladhat a gyakran használt zsír. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból és tegye a tetőt az olajsütőre ill. ne nyissa ki, hogy elfojtsa a lángokat. Sohase próbálja vízzel oltani a zsírt! Sohase öntsön vizet forró olajra! Sohase mozgassa vagy vigye az olajsütőt, amíg forró ill. még forró zsír található benne. Tisztítás és eltétel előtt hagyja teljesen lehűlni az olajsütőt.
HU Olajsütő Biztonság Kizárólag a szállítási terjedelemhez tartozó tartozékokat használja. Tilos az olajsütőt és annak alkatrészeit mosogatógépben tisztítani. Ne használjon a tisztításhoz agresszív vegyi tisztítószereket, dörzsölő anyagokat, kemény szivacsokat vagy hasonlókat. A készülékre vonatkozó figyelmeztetések E szimbólum található a készüléken. E készülék használata során és a használat után a forró felületek miatt keletkező égésveszélyre figyelmeztet.
HU Olajsütő Biztonság Ne használjon állati zsírokat (pl. disznózsír, marhafaggyú, vesefaggyú). Egyáltalán nem alkalmasak a nagymértékben telítetlen növényi olajak, mint pl. pórsáfránymag- vagy napraforgóolaj. Ezen olajok nem viselik el a magas hőmérsékleteket, és ezért nagyon gyorsan tönkremennek, a rossz szagukról és ízükről ismerhetőek fel.
HU Olajsütő Biztonság Ha már használt és az olajsütőben ismét megszilárdult zsírt ismét használni szeretné, akkor a megszilárdult zsírt ki kell vennie az olajsütőből. Azután lehet a tűzhelyen egy normál lábasban a megolvasztani, majd azt követően az olajsütőbe önteni. Sohase az olajsütőben olvassza meg a szilárd zsírt! Hidegzónás technika Úgynevezett hidegzónás technikával működik az új olajsütője.
HU Olajsütő Biztonság például burgonya és gabonatermékek, sütése, grillezése vagy pirítása során. Mennyire veszélyes az akrilamid az emberre? Végérvényesen még nincs tisztázva, hogyan hat az emberre az élelmiszerekben található koncentrációjú akrilamid. Azonban – állatkísérletek alapján – lehetséges rákkeltőként és örökítőanyag károsodást okozónak tekintik az akrilamidot. Elsősorban az élelmiszer felületén keletkezik akrilamid.
HU Olajsütő Használat Részei és kezelőszervei 1 18 2 3 4 5 17 16 15 6 14 7 13 8 12 9 11 10 1 Alumínium szűrő 2 Levehető tető 3 Olajsütőkosár 4 Olajsütőkosár fogó 5 Reteszelő gomb/ Olajsütőkosár kioldókar 6 Fűtőelem 7 Be-/kikapcsoló 8 Hőmérséklet-szabályozó 9 Tető kioldógomb 10 Fűtőelem áramhozzávezetése 11 Hordozó fogó (mindkét oldalon) 12 Hőszigetelt ház 13 Piros-zöld ellenőrzőlámpa 14 Kapcsolóóra 15 Olajsütőtartály 16 Fűtőspirál 17 RESET gomb (hátoldal) 18 Nézőüv
HU Olajsütő Használat Az első használat előtt Vegye ki az olajsütőt és a tartozékokat a dobozból. Távolítsa el a csomagolóanyagokat. A tető nyitógombjának a lenyomásával nyissa fel a tetőt. Addig nyomja felfelé az olajsütőkosár fogóját, amíg a fogó hallhatóan nem reteszelődik. 5. A kihúzásához húzza felfelé az olajsütőkosarat. 6. A kihúzáshoz húzza felfelé a fűtőelemes elektromos kezelőegységet. 7. Húzza ki az olajsütő tartót a házból. 8. Tisztítsa meg minden alkatrészét a „Tisztítás“ című részben, a 47.
HU Olajsütő Használat Élelmiszer zsírban sütése Veszély - Kizárólag zsírt használjon, mivel kifejezetten zsírban történő sütésre alkalmas. Ne tegyen további adalékokat a zsírba, mint pl. mártás, fűszer stb. - Rendszeresen cserélje a zsírt. Túlmelegedés miatt meggyulladhat a gyakran használt zsír. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból és tegye a tetőt az olajsütőre ill. ne nyissa ki, hogy elfojtsa a lángokat.
HU Olajsütő Használat 8. Ellenőrizze, hogy MIN állásban van-e a hőmérsékletszabályozó (ütközésig fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba). 9. Csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozódugóját egy csatlakozóaljzatba. 10.Kapcsolja be az olajsütőt a be-/kikapcsolóval. Világít a piros POWER (BE/KI) ellenőrzőlámpa. 11.Állítsa be a hőmérséklet-szabályozóval a kívánt hőmérsékletet. A megfelelő olajsütő hőmérsékletet a sütendő élelmiszer csomagolásán a hőmérséklet táblázatban nézze meg a 46. oldalon.
HU Olajsütő Használat 6. Kívánság szerint: A kapcsolóóra segítségével állítsa be az olajsütés időtartamát A kapcsolóórára vonatkozó további útmutatásokért a 45. oldalt nézze meg 7. Az olajban sütés során ellenőrizze az ételek állapotát: - A nézőüvegen keresztül lehet a sütendő élelmiszer pirítási fokát ellenőrizni. - Úgy ellenőrizze a tényleges állapotot, hogy a retesz reteszelődéséig felső helyzetbe állítja az olajsütőkosár fogóját. Ezután nyissa fel a tetőt.
HU Olajsütő Használat 3. Húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból. 4. Hagyja lehűlni a zsírt (az olajsütőkosár betétele nélkül). 5. Öntse ki a zsírt vagy az olajat, hogy kitisztíthassa a készüléket (lásd a „Tisztítás“ című rész a 47. oldalon). Sütőzsír Az olajsütőben tárolható a megdermedt sütőzsír, és az később újra használható. Hűvös helyen tárolja az olajsütőt.
HU Olajsütő Használat Hőmérséklet táblázat A sütendő élelmiszer fajtájától és állapotától függ a sütési idő és a hőmérséklet. Ezért csupán irányadó értékek a következő hőmérsékletek. Mindig tartsa be a csomagoláson található gyártói útmutatásokat. 300 grammos tömegre vonatkoznak az alább megadott időértékek, továbbá nem tartalmazzák a felhevítési időt.
HU Olajsütő Használat A következőképp járjon el ehhez: 1. Húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból, és hagyja lehűlni az olajsütőt és minden alkatrészét. 2. Vegye ki a lehűlt fűtőelemes kezelőegységet a készülékből. Úgy tegye le a fűtőelemet, hogy az maga felé mutasson. 3. Addig nyomja egy fogpiszkálóval vagy hasonlóval a RESET gombot, amíg kattanást nem hall hallható. A jobb oldali fűtőrúd mögött, egy kis mélyedésben található a RESET gomb. 4. Szerelje ismét össze az olajsütőt.
HU Olajsütő Használat Tető 1. Hajtsa ki a tetőt, és felfelé húzza ki a tartóból. Szükség esetén oldja ki a vezetők reteszeléseit, hogy levehesse a tetőt. 2. Mosogatószerrel megnedvesített kendővel mossa tisztára az alumínium szűrőt. Ezt követően alaposan szárítsa meg. 3. A beszereléshez dugja az olajsütő hátoldalán található, erre a célra szolgáló hornyokba a fedél csuklópánjának csapjait. Ezt követően lehet a tetőt lehajtani. Olajsütőkosár 1.
HU Olajsütő Használat Hiba Lehetséges ok és elhárítása Nem működik. - Csatlakoztatta a csatlakozóaljzatban csatlakozódugót? - Kioldott a hővédő kapcsoló, lásd 46. oldal? Erős füstképződés, rossz szag ill. íz. - Ha romlott a zsír, akkor ki kell cserélni. - Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a zsír az. Nem világít a zöld ellenőrzőlámpa. - Még nem érte el a beállított olajsütő hőmérsékletet. Hagyja tovább hevülni a készüléket.
HU Olajsütő Használat Tippek + trükkök Ízletes sült burgonya 50 Ne töltse fel teljesen – lazán kell a sült burgonyának az olajsütőben kell úsznia. Több sütési menetben kell a nagyobb mennyiséget sütnie. Hogy megakadályozza a sült burgonya betételénél a zsír túlzott kihűlését. Lehetőleg frissnek, de legalább tisztának kell a sütőzsírnak lennie. Különben az előzőleg sütött élelmiszer ízét veszi át sült burgonya. Különböző burgonyafajtákat próbáljon ki.
HU Olajsütő Használat Mélyhűtött sütendő élelmiszer használata Mindenekelőtt hagyja kissé kiolvadni a mélyhűtött élelmiszert lehetőleg Távolítsa el a jég és víz nagyobb részét, mielőtt a mélyhűtött élelmiszert az olajsütőkosárba teszi. Sütés előtt kb. 15 perccel hevítse fel az olajat. Maximum a feléig töltse fel az olajsütőkosarat. Rendkívül lassan merítse a forró zsírba. Mellékíz eltávolítása 1. Hevítse kb. 160 °C-ra a zsírt, és tegyen egy kis szál petrezselymet a forró zsírba. 2.
HU Olajsütő Jótállási jegy Jótállási jegy Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2, 2051 Biatorbágy A gyártó cégneve és címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Globaltronics Service Center Hotline: 00800 / 456 22 000 (díjmentesen hívható szám) Mail: gt-support-hu@telemarcom.
HU Olajsütő Jótállási jegy Vevõ neve: Irányítószám/Város: Utca: Tel.szám/e-mail cím: Ha a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza, a terméket a vásárlást követő három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén kicseréljük. Amennyiben a hibás terméket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A forgalmazónak törekednie kell arra, hogy a kijavítást vagy kicserélést legfeljebb tizenöt napon belül elvégezze.
HU Olajsütő Jótállási jegy A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok (1) Hibás teljesítés esetén a fogyasztó a) elsősorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek a másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott termék hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát, és a jótállási jog teljesí
Friteza Uporaba Obdobje akcije: 10/2012, Tip: GT-Feds-01 Originalna navodila za uporabo
Spoštovani kupec, zahvaljujemo se, da ste se odločili za nakup tega izdelka. Upamo, da Vam je všeč in ga radi uporabljate. V tem navodilu smo natančno opisali, kako lahko izdelek optimalno in varno uporabljate. Želimo Vam veliko veselja s tem izdelkom! Pečat Testirana varnost (znak GS) potrjuje, da izdelek ustreza zahtevam nemškega Zakona o varnosti naprav in izdelkov (ProdSG).
SLO Friteza Obseg dobave Obseg dobave 1x Friteza O tem navodilu Pazljivo preberite naslednja opozorila in shranite to navodilo za uporabo, v kolikor ga boste kasneje želeli ponovno brati. Če boste izdelek predali komu drugemu naprej, priložite tudi to navodilo za uporabo. Simboli v tem navodilu: Ta simbol opozarja pred možnimi nevarnostmi poškodb. Ta simbol opozarja pred možnimi škodami na stvareh. Ta simbol označuje dodatne informacije in splošne napotke.
SLO Friteza Kazalo vsebine Kazalo vsebine Obseg dobave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O tem navodilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O fritiranju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tehnika hladnih con . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLO Friteza Varnost Varnost Pazljivo preberite naslednja opozorila in shranite to navodilo za uporabo, v kolikor ga boste kasneje želeli ponovno brati. Če boste izdelek predali komu drugemu naprej, priložite tudi to navodilo za uporabo. Za fritiranje lahko uporabite (tekoče) olje ali (stopljeno) maščobo. V izogib nenehnemu dvojnemu poimenovanju „olje/maščoba“, se bo v tem navodilu vedno govorilo o „fritirni maščobi“ oz. „maščobi. Namen uporabe Proizvod služi za fritiranje živil, kot npr.
SLO Friteza Varnost Napravo priključite na pravilno instalirano vtičnico z zaščitnimi kontakti, katerih napetost ustreza tistim v „Tehničnih podatkih“. Pazite na to, da je vtičnica dobro dosegljiva, da lahko po potrebi hitro izvlečete omrežni vtič. Ne uporabljajte izdelka: - če so sama naprava ali njeni deli poškodovani, - če sta električni kabel ali vtič poškodovana, - če je aparat padel na tla. Pred vsako uporabo električni kabel popolnoma odvijte.
SLO Friteza Varnost Nikoli ne premikajte ali nosite friteze, dokler je še vroča oz. če se v njej še nahaja vroča maščoba. Vedno pustite, da se friteza popolnoma ohladi, preden jo premikate, čistite ali pospravite. Sicer obstaja nevarnost opeklin! Vedno pazite na to, da je fritirna košara pravilno obešena in da se pokrov naprave popolnoma zapira navzgor. Friteze nikoli ne uporabljajte brez nameščenega pokrova. Nikoli ne segajte z rokami v vročo maščobo.
SLO Friteza Varnost Opozorilo na aparatu Ta simbol se nahaja na aparatu. Opozarja vas pred opeklinami zaradi vročih površin med in po uporabi. Ne dotikajte se vročih površin aparata in na njih ne odlagajte predmetov. O fritiranju Kaj je fritiranje? Pri fritiranju plavajo živila v vroči maščobi, zaradi česar površina živila porjavi. Temperaturno področje vroče maščobe je odvisno od živila za fritiranje in leži med 130 in 190 °C. Kaj lahko fritiram? Fritira se lahko veliko število živil, npr.
SLO Friteza Varnost Po čem prepoznam pokvarjeno maščobo? Pokvarjeno maščobo prepoznate med drugim po naslednjih točkah: jasno vidno rjavo obarvanje, nastanek dima pri 180 °C , povečana viskoznost vroče maščobe, slab okus/vonj maščobe in fritiranih živil. Maščobe ne uporabljajte več kot šest mesecev in obvezno upoštevajte avodila proizvajalca ter datum minimalnega roka trajanja (MRT) na embalaži.
SLO Friteza Varnost Tehnika hladnih con Vaša nova friteza dela s tako imenovano tehniko hladnih con. Pri tem se grelni element nahaja precej nad dnom in segreva predvsem maščobo nad grelnim elementom. Pri tem se oblikujeta dve coni: vroča cona nad grelnim elementom (do ca. 190 °C) in hladnejša cona (do ca. 85 °C), tako imenovana hladna cona.
SLO Friteza Varnost Kako lahko obremenitev z akrilamidom čim bolj zmanjšam? Akrilamid nastaja predvsem na površini živil. Zato se glede akrilamida svetuje, da na primer fritirate večje pomfrite ali debelejše rezine krompirja, ker imajo - glede na njihovo težo - manjšo površino. Pazite na čim nižje temperature in kratek čas priprave. Krompirjevi izdelki morajo dobiti največ zlatorumeno barvo.
SLO Friteza Uporaba Deli in upravljalni elementi 1 18 2 3 4 5 17 16 15 6 14 7 13 8 12 9 11 10 1 Aluminijast filter 2 Snemljiv pokrov 3 Fritirna košara 4 Ročaj fritirne košare 5 6 Tipka za blokado / Ročica za deblokado ročaja fritirne košare Grelni element 7 Stikalo za vklop / izklop 8 Temperaturni regulator 9 Tipka za deblokado pokrova 10 Napajanje z električnim tokom za grelni element 11 Nosilni ročaj (na obeh straneh) 12 Termoizolirano ohišje 13 Rdeče-zelena kontrolna lučka
SLO Friteza Uporaba Pred prvo uporabo Vzemite fritezo in celotni pribor iz kartona. Odstranite ves embalažni material. Odprite pokrov, tako da tipko za odpiranje pokrova pritisnete navzdol. Sklopite ročaj fritirne košare navzgor, dokler se ročaj slišno ne zaskoči in vzemite fritirno košaro iz aparata. 5. Fritirno košaro izvlecite navzgor. 6. Električno upravljalno enoto z grelnim elementom izvlecite navzgor. 7. Fritirno posodno vzemite iz ohišja. 8.
SLO Friteza Uporaba Fritiranje živil Nevarnost - Uporabljajte le maščobo, ki je izrecno primerna za fritiranje. V maščobo ne dodajajte drugih dodatkov, kot npr. mesno juho, začimbe itd. - Redno menjujte maščobo. Pogosto uporabljena maščoba se lahko pri pregrevanju vžge. Takoj izvlecite omrežni vtič in položite pokrov na fritezo oz. ga ne odpirajte, da zadušite plamen.
SLO Friteza Uporaba 10.Fritezo izklopite s stikalom za vklop/izklop. Rdeča kontrolna lučka POWER (VKLOP/IZKLOP) sveti. 11.Temperaturni regulator nastavite na želeno temperaturo. Pravilno temperaturo fritiranja razberite z embalaže živil za fritiranje ali temperaturne tabele, glejte stran 72. Kljub temu so merodajne navedbe proizvajalca na embalaži.
SLO Friteza Uporaba 7. Med fritiranjem kontrolirajte stanje jedi: - Preko prozornega okenca lahko kontrolirate stopnjo porjavitve fritiranih živil. - Dejansko stanje preverite tako, da ročaj fritirne košare premaknete v zgornji položaj, dokler se aretirni mehanizem ne zaskoči. Nato previdno odprite pokrov. Najboljše je, da uporabite klešče za žar, da vzamete ven košček fritiranega živila in ga preverite. Pri tem pazite na to, da se ne oparite z izstopajočo paro. 8.
SLO Friteza Uporaba Maščoba za fritiranje Strjena maščoba za fritiranje se lahko v fritezi shrani in kasneje ponovno uporabi. Fritezo shranite na hladnem prostoru. Za odstranjevanje maščobe za fritiranje vzemite ven posodo za fritiranje in odstranite strjeno maščobo s pomočjo strgala iz lesa ali plastike. Olje za fritiranje Olje za fritiranje lahko potem, ko se shladi, napolnite v steklenice in shranite dobro zaprte v hladilniku ali na drugem hladnem, temnem kraju do ponovne uporabe.
SLO Friteza Uporaba Temperaturna tabela Trajanje fritiranja in temperatura sta vedno odvisna od vrste in stanja živila za fritiranje. Naslednje temperature so zato lahko le orientacijske vrednosti. Vedno upoštevajte napotke proizvajalca na embalaži živil. Naslednji navedeni časi se nanašajo na količino 300 gramov in ne vsebujejo časa segrevanja.
SLO Friteza Uporaba 3. Z zobotrebcem ali podobnim pritisnite tipko RESET, dokler le ta slično in občutno ne klikne. Tipka RESET se nahaja v majhni vdolbini za desno grelno palico. 4. Fritezo ponovno sestavite. Nato je friteza zopet pripravljena za uporabo.
SLO Friteza Uporaba Fritirna košara 1. Fritirno košaro s krtačo očistite v vroči vodi za pomivanje posode. Če je potrebno, jo najprej pustite namočiti. 2. Očiščeno fritirno košaro splaknite pod tekočo vodo. 3. Nato jo pustite, da se popolnoma posuši. Električna upravljalna enota z grelnim elementom 1. Vzemite električno upravljalno enoto z grelnim elementom iz friteze. 2. Plastične dele in grelni element do čistega obrišite z vlažno krpo s čistilnim sredstvom. Nato temeljito zdrgnite do suhega.
SLO Friteza Uporaba Motnje in pomoč Napaka Možen vzrok in pomoč Ne deluje. - Vtič v vtičnici? - Ali se je sprožilo zaščitno stikalo pred vročino, glejte stran 72? Močno nastajanje dima, slab vonj in okus. - Maščoba za fritiranje je pokvarjena in jo je treba zamenjati. - Preverite, ali je uporabljena maščoba primerna za fritiranje. Zelena kontrolna luč ne sveti. - Nastavljena temperatura fritiranja še ni dosežena. Pustite, da se aparat segreva naprej.
SLO Friteza Uporaba Nasveti Slasten pomfrit Friteze ne napolnite preveč - pomfrit mora v fritezi prosto plavati. Večje količine morate fritirati v več korakih. S tem preprečite, da se maščoba ob dodajanju pomfrita preveč ohladi. Maščoba za fritiranje mora biti čimbolj nova ali najmanj čista. Sicer ima pomfrit okus po predhodno fritiranem živilu. Poizkusite različne sorte krompirja. Mokast krompir ima fritiran drugačen okus kot kuhan.
SLO Friteza Uporaba Odstranjevanje priokusa Živila kot npr. meso proizvajajo priokus, ki vpliva na okus jedi, ki se fritirajo zatem. Ta neželeni priokus lahko poizkusite zmanjšati kot sledi: 1. Maščobo segrejte na ca. 160 °C in dodajte par majhnih vejic peteršilja v vročo maščobo. 2. Izklopite fritezo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. Počakajte, da maščoba ne brbota več. 3. Peteršilj odstranite s penovko.
SLO Friteza Garancijski list Garancijski list Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s pomočjo popravila ali menjave.
SLO Friteza Garancijski list Naslov(i) servisa: Globaltronics Service Center Pomoč po telefonu: 00800 / 456 22 000 (brezplačna številka) Oznaka proizvajalca/uvoznika: Globaltronics GmbH & Co KG E-pošta: gt-support-slo@telemarcom.de Oznaka izdelka: Friteza Številka izdelka/proizvajalca: GT-Feds-01 Številka izdelka: 90034 Obdobje akcije: 10/2012 Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o.