Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Istruzioni all’uso Mini-Backofen Mini-four Fornetto Modello Modell GT-MO-05b 02/2011
HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mini-Backofen und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser Mini-Ofen ist ausschließlich zum Aufwärmen, Backen, Grillen und Auftauen von Lebensmitteln geeignet. Der Ofen darf nicht zum Trocknen von Gegenständen verwendet werden. Lebewesen dürfen nicht in und auf das Gerät gesetzt werden! Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem verwendet werden. Das Gerät ist für die Verwendung im Privathaushalt und die dort üblicherweise anfallenden Mengen konzipiert.
• • • • • • • Netzstecker. Verwenden Sie das Gerät danach nicht mehr, sondern lassen Sie es in einer Fachwerkstatt überprüfen. Prüfen Sie das Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Verwenden Sie die Anschlussleitung nie als Tragegriff. Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, sondern immer am Netzstecker, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Halten Sie die Anschlussleitung von scharfen Kanten fern, klemmen Sie sie nicht ein und wickeln Sie sie nicht um das Gerät.
Lieferumfang • • • • Vor dem ersten Gebrauch Mini-Ofen Grillrost Backblech Gebrauchsanweisung Gefahr von Gesundheitsschäden! • Beim ersten Gebrauch kann es durch das Verbrennen vonSchutzfetten zu Rauchentwicklung und Geruchsbildung kommen. Heizen Sie das Gerät deshalb etwa 15 Minuten lang leer, d.h. ohne Lebensmittel, in einem gut gelüfteten Raum auf (siehe nachfolgende Beschreibung). Geräteübersicht Gefahren für Kinder • Achten Sie darauf, dass das Gerät für Kinder unzugänglich ist.
Tipp: Wir empfehlen Ihnen etwas Alufolie oder Backpapier auf den Rost zu legen, um ein Festbacken des Backguts am Rost zu vermeiden. Backblech verwenden Verwenden Sie das Backblech ausschließlich zusätzlich zum Grillrost. Stellen Sie das Backblech auf den Grillrost, wenn Sie z. B. Sandwiches oder Fleischgerichte zubereiten oder Tiefkühlprodukte auftauen. Beachten Sie die Ausrichtung des Grillrosts (siehe vorstehende Grafik). Nur so ist ein sicherer Stand des Backblechs gewährleistet.
Reinigung Krümelblech • • • • Tiefkühl-Pizza Kippen Sie das Gerät nach hinten, so dass das Krümelblech auf der Unterseite sichtbar wird. Schieben Sie das Krümelblech mit dem schwarzen Griff in Richtung des geöffneten Schlosssymbols und klappen Sie es herunter. Entfernen Sie Krümel und Backrückstände und reinigen Sie das Krümelblech, falls erforderlich, mit Spülmittel und einem feuchten Tuch.
Backzeit: ca. 10 Minuten, Temperatur 180 °C. Nach dem Backvorgang Salatblätter und die zweite Brötchenhälfte drauflegen. Kartofelgratin Kartoffeln kochen, schälen und in ca. 3 mm dicke Scheiben schneiden. Kartoffelscheiben auf Backblech legen, mit Salz und Pfeffer würzen und mit Sahne und geriebenem Käse (Beaufort) bedecken. Backzeit: ca. 20 Minuten, Temperatur 200 °C. Gorgonzola-Toast 2 Aprikosen in Scheiben schneiden, Scheibe Vollkornbrot mit Hähnchenbrustfilet und den Aprikosenstücken belegen.
Entsorgen Die Verpackung bewahren Sie nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Danach entsorgen Sie sie bitte umweltgerecht. Nach der Elektroschrottverordnung müssen Elektro- und elektronische Geräte nach ihrer Lebensdauer einer geordneten Entsorgung und dem Wirtschaftskreislauf für die Wiederverwertung wieder zugeführt werden. Werfen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer keinesfalls in den normalen Hausmüll.
NOUS VOUS REMERCIONS POUR VOTRE CONFIANCE ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau mini-four, et nous sommes convaincus que vous serez satisfait de cet appareil moderne.
Utilisation conforme Ce mini-four convient uniquement pour réchauffer, cuire, griller et décongeler des aliments. Il n’est pas autorisé d’utiliser ce four pour sécher des objets. Il est interdit de poser des êtres vivants dans ou sur le four ! Ce four ne doit pas être utilisé avec un minuteur ou un système de télécommande séparé. Ce four est destiné à l’emploi dans un foyer privé avec les quantités typiques pour une telle application.
dans un atelier spécialisé. • Vérifiez régulièrement si appareil ou câble présentent des signes de dommages. • N’utilisez jamais le câble d’alimentation comme poignée. • Ne tirez jamais le câble d’alimentation, saisissez toujours la fiche secteur pour séparer l’appareil du secteur. • Gardez le câble d’alimentation à l’abri des arêtes tranchantes, ne le coincez pas et ne l’enroulez pas autour de l’appareil. • Choisissez une prise murale près de l’appareil et accessible sans difficulté.
Contenu de l’emballage • • • • Avant la première utilisation Mini-four Grille Plaque de cuisson Notice d’utilisation Risque de dommages personnels ! • Quand vous utilisez le mini-four pour la première fois, il est possible que des fumées et odeurs s’en dégagent parce que les graisses de protection sont brûlées. Chauffez donc l’appareil pendant environ 15 minutes à vide, donc sans aliments, dans un local bien aéré. Vue de l’appareil Risques pour enfants • Gardez l’appareil hors de la portée des enfants.
Conseil : Nous conseillons de couvrir la grille d’une feuille d’aluminium ou de papier de cuisson pour éviter que les produits collent à la grille. Utiliser la plaque de cuisson Utilisez la plaque uniquement avec la grille. Posez la plaque sur la grille, par exemple quand vous préparez des sandwiches ou des repas à viande ou lorsque vous décongelez des produits congelés. Observez l’orientation de la grille (voir le graphique précédent) pour que la position sûre de la plaque.
Nettoyage de la plaque à miettes • • • • Pizzas congelés Basculez l’appareil en arrière pour que la plaque à miettes soit visible en bas. Glissez la plaque à miettes avec la poignée noire dans la direction de l’icône du verrou ouvert et rabattez-la. Enlevez miettes et restes de cuisson, nettoyez la plaque si nécessaire à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent. Patientez que la plaque sèche, remettez-la dans l’appareil et glissez-la jusqu’au blocage dans la direction de l’icône du verrou fermé.
180 °C. Après la cuisson, poser des feuilles de salade et l’autre morceau du petit pain. Gratin de pommes de terre Cuire les pommes de terre, les éplucher et couper en tranches de 3 mm d’épaisseur environ. Poser les tranches de pommmes de terre sur la plaque, assaisonner de sel et poivre, courvir de crème et de fromage râpé (Beaufort). Temps de cuisson env. 20 minutes, tempéraure 200 °C. Toast au Gorgozola Couper 2 abricots en tranches.
Mise au rebut Veuillez conserver l’emballage si possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Eliminez-le ensuite de manière conforme. Selon l’ordonnance sur les déchets électriques et électroniques, les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés de manière conforme et recyclés dans le circuit économique après leur cycle de vie. Ne jetez en aucun cas ce produit avec les ordures ménagères à la fin du cycle de vie.
RINGRAZIAMO PER LA FIDUCIA ACCORDATACI! Congratulazioni per il suo nuovo fornetto. Siamo certi che sarà soddisfatto dell’acquisto.
Utilizzo conforme Questo fornetto serve esclusivamente per riscaldare, cuocere, grigliare e scongelare alimenti. Il fornetto non deve essere utilizzato per asciugare oggetti. Esseri viventi non devono essere inseriti o posti sull’apparecchio! L’apparecchio non deve essere utilizzato con un timer o un sistema con comando a distanza. L’apparecchio è adatto esclusivamente per l’uso domestico e per le quantità qui usuali. Non è adatto per un uso commerciale in alberghi, pensioni, ecc.
danni. • Non utilizzare mai il cavo elettrico per trasportare l’apparecchio. • Non tirare mai il cavo elettrico per estrarre la spina dalla presa di corrente. • Non avvicinare il cavo elettrico a spigoli taglienti, non schiacciarlo e non avvolgerlo attorno all’apparecchio. • Fare attenzione che la presa di corrente si trovi in prossimità dell’apparecchio e sia facilmente raggiungibile. • Quando l’apparecchio non è più utilizzabile: estrarre la spina dalla presa di corrente e tagliare il cavo elettrico.
Fornitura • • • • Prima del primo impiego Fornetto Griglia Teglia Istruzioni all’uso Pericolo per la salute • Al primo utilizzo potrebbe formarsi del fumo o degli odori sgradevoli a causa della combustione dei grassi di protezione.Per questo motivo riscaldare l’apparecchio per circa 15 minuti vuoto, senza alimenti all’interno, in un ambiente ben ventilato. Panoramica dell’apparecchio Pericolo per bambini • Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
Consiglio: Consigliamo di porre dell’alluminio o della carta da forno sulla griglia per evitare che i cibi attacchino alla griglia. Utilizzo della teglia Utilizzare la teglia forno esclusivamente insieme alla griglia del grill. Posizionare la teglia forno sulla griglia del grill se si devono preparare alimenti quali sandwich o portate di carne oppure se si devono scongelare prodotti congelati. Rispettare la centratura della griglia del grill (si veda il grafico precedente).
Pulizia teglia raccogli-briciole • • • • Ribaltare l’apparecchio all’indietro in modo da vedere la teglia raccoglibriciole sul fondo. Spingere la teglia raccogli-briciole con la maniglia nera in direzione del simbolo del lucchetto aperto e ribaltarla verso il basso. Asportare le briciole ed eventuali residui e pulire la teglia raccogli-briciole, se necessario con detergente per piatti e panno umido.
Gratin di patate Bollire le patate, sbucciarle e tagliarle a fette spesse 3 cm circa. Mettere le fette di patate sulla teglia, speziare con sale e pepe e guarnire con panna e formaggio grattugiato (Beaufort). Tempo di cottura: ca. 20 minuti, temperatura 200 °C. Toast al gorgonzola Tagliare a fette 2 albicocche, coprire una fetta di pane integrale con filet ti di petto di pollo e le albicocche. Guarnire con gorgonzola e mettere sulla teglia. Tempo di cottura: ca. 10 minuti, temperatura 180 °C.
Smaltimento Si consiglia di conservare la confezione fino alla scadenza della garanzia. Quindi smaltirla ecologicamente. Secondo la legislazione sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche le apparecchiature devono essere conferite a un impianto di ricliclo. Per nessun motivo gettare l’apparecchio nei rifiuti domestici. Informarsi presso le piattaforme di raccolta differenziata comunali sulle opportunità di smaltimento conforme ed ecologico.
CH Garantie CH Garantiekarte Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich.
FR BON DE GARANTIE FR BON DE GARANTIE La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
IT GARANZIA IT GARANZIA Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell‘acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all‘acquisto e riempire la scheda della garanzia.