Operating Instructions and Installation Instructions
S16-IME-6L
12-07
36
S16-IME-6L
12-07
37
a
b
c
d
e
f
g
h
Les étapes de l’installation
- 1ère phase : plateau de prépose [d] et
accessoires sous le plateau :
- support réglable [f]
- gaine d’adduction d’air extérieur
pour la combustion [e]
- gaines d’adduction d’air ambiant
pour la convection et raccordement
au caisson de ventilation [h]
- montage et raccordement du
ventilateur [g] et de son sélecteur de
vitesse.
- seconde phase :
- préparation des gaines de sortie d’air
chaud et du conduit de fumées
- pose du foyer proprement dit [b]
- raccordement des gaines de sorties
d’air chaud
- raccordement au conduit de
fumées [a]
- montage du cadre [c] (ou de
l’habillage).
Élément clé : le plateau de prépose
Le plateau de prépose [d] constitue
l’élément central.
On le fixe :
- soit directement sur la maçonnerie
- soit sur le caisson de ventilation [h]
qui fait office de socle pour le foyer
(voir page 38)
- soit sur un support [f] réglable en
hauteur avec lequel il forme une table
(voir page 42).
- soit sur un socle apparent type SF13.
De installatiefases
- eerste fase : bodemplaat [d] en
toebehoren onder de plaat :
- verstelbare steun [f]
- koker voor toevoer van buitenlucht
voor de verbranding [e]
- kokers voor toevoer van omgevings-
lucht voor de convectie en
aansluiting aan de ventilatiekast [h]
- montage en aansluiting van de ven-
ti lator [g] en zijn snelheidsregelaar.
- tweede fase :
- voorbereiding van de warmelucht-
uitlaten en het rookkanaal
- plaatsen van de eigenlijke haard [b]
- aansluiting van de warmelucht-
uitlaten
- aansluiting op het rookkanaal [a]
- montage van het kader [c] (of de
bekleding)
Het sleutelelement : de bodemplaat
De bodemplaat [d] vormt het centrale
element.
De plaat wordt aangebracht :
- hetzij rechtstreeks op het metselwerk
- hetzij op de ventilatiekast [h] die als
sokkel dient voor de haard (zie pagina
38)
- hetzij op een in de hoogte verstelbare
steun [f] waarmee hij een tafel vormt
(zie pagina 42)
- hetzij op een zichtbare sokkel type
SF13
Fasi dell’installazione
- 1a fase : piastra di pre-posa [d] e
accessori sotto la piastra :
- supporto regolabile [f]
- condotto di derivazione d’aria
esterna per la combustione [e]
- condotti di derivazione d’aria
ambiente per la convezione
e collegamento al cassone di
ventilazione [h]
- montaggio e collegamento del
ventilatore [g] e del suo selettore di
velocità
- 2a fase:
- preparazione dei condotti di uscita
d’aria calda e della canna fumaria
- posa del focolare propriamente
detto [b]
- collegamento dei condotti di uscita
d’aria calda
- collegamento alla canna fumaria [a]
- montaggio del profilo [c] (o del
rivestimento)
Elemento chiave : piastra di pre-posa
La piastra di pre-posa [d] costituisce
l’elemento centrale.
Può essere fissata :
- direttamente sulla muratura
- sul cassone di ventilazione [h] che
funge da basamento per il focolare
(vedi a pagina 38)
- su un supporto [f] regolabile in altezza
con il quale forma un ripiano
(vedi a pagina 42)
- su un basamento a vista di tipo SF13.
Las etapas de la instalación
- Primera fase : placa de soporte [d] y
accesorios sobre la placa :
- soporte regulable [f]
- conducto de toma de aire exterior
para la combustión [e]
- conductos de toma de aire ambiente
para la convección y unión al cajón
de ventilación [h]
- montaje y conexión del ventilador
[g] y de su selector de velocidades
- Segunda fase :
- preparación de los conductos de
salida de aire caliente y del conducto
de humos
- colocación del hogar propiamente
dicho [b]
- conexión de los conductos de las
salidas de aire caliente
- conexión del tubo de humos [a]
- montaje del marco [c] (o de la
decoración)
Elemento clave : la placa de soporte
La placa de soporte [d] constituye el
elemento central.
Se fija :
- directamente sobre la mampostería,
- sobre el cajón de ventilación [h] que
hace de zócalo para el hogar (véase
página 38),
- sobre un soporte regulable en altura
[f], con el cual forma una mesa
(véase página 42),
- sobre un zócalo visto, tipo SF 13.
Etapas de instalação
- primeira fase : placa de suporte [d]
e acessórios debaixo da placa :
- suporte regulável [f]
- instale a conduta de entrada de ar
exterior para a combustão [e]
- condutas de entrada de ar ambiente
para a convecção e conexão à caixa
de ventilação [h]
- instalação e ligação do ventilador [g]
e do seu variador de velocidade.
- segunda fase :
- preparação das condutas de saída de
ar quente e da conduta de fumo
- colocação do recuperador
propriamente dito [b]
- união das condutas de saídas de ar
quente
- união à conduta de fumos [a]
- montagem do quadro [c] (ou do
revestimento).
Elemento-chave : a placa de colocação
A placa de colocação [d] é o elemento
central.
Este é fixado :
- seja directamente na alvenaria
- seja na caixa de ventilação [h] que
serve de suporte ao recuperador (veja
a página 38)
- seja num apoio [f] regulável em altura
com o qual forma uma mesa (veja a
página 42).
- seja numa base aparente de tipo
SF 13.
Installation steps
- 1st step : pre-fitting plate [d] and
accessories under plate :
- adjustable support [f]
- duct for outside combustion air
intake [e]
- ducts for ambient convection air
intake and connection to ventilation
box [h]
- i nstallation and connection of
ventilator fan [g] and its speed
selector.
- 2nd step :
- preparation of hot air outlet ducts
and flue
- installation of the stove itself [b]
- connection of hot air outlet ducts
- connection of flue [a]
- installation of frame [c] (or cover).
key element : the pre-fitting plate
The pre-fitting plate [d] constitutes the
central element.
It is fixed :
- either directly on the masonry
- or on the ventilation box [h] which
then provides a base for the stove
(see page 38)
- or on a height-adjustable support [f]
with which it forms a table (see page
42).
- or on a visible base type SF 13.