Installation Guide

PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware
contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to install the product.
Estimated Assembly Time: 20 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Drill with 3/16 in. drill bit, Phillips screwdriver
Helpful Tools (not included): Level, pencil
Avant de commencer l’installation du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec
la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’installer le produit.
Temps d’assemblage approximatif : 20 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : perceuse munie d’un foret de 3/16 po et tournevis cruciforme.
Outils utiles (non inclus) : niveau et crayon
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del
paquete y la de los aditamentos. No intente instalar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas.
Tiempo aproximado de ensamblaje: 20 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Taladro con broca de 3/16 pulg., destornillador Phillips
Herramientas útiles (no se incluyen): Nivel, lápiz
5. Feed drapery panels (not included)
onto back curtain rod (B).
Installez les panneaux de rideaux
(non inclus) sur la tringle à rideaux
arrière (B).
Pase las cortinas (no se incluyen) por
la varilla para cortina posterior (B).
6. Insert ends of back curtain rod (B)
into the back holes of the brackets (E).
Insérez les extrémités de la tringle à
rideaux arrière (B) dans les trous
arrière des supports (E).
Inserte los extremos de la varilla para
cortina posterior (B) en los orificios
posteriores de las abrazaderas (E).
7. Re-attach small finials (D) onto back
drapery rod (B).
Remettez les petits embouts (D) sur
la tringle à rideaux arrière (B).
Vuelva a fijar los remates pequeños (D)
en la varilla para cortina posterior (B).
8. Repeat steps 4-7 for front drapery
rod (A) and large finials (C).
Répétez les étapes 4 à 7 pour la tringle
à rideaux avant (A) et les grands
embouts (C).
Repita los pasos 4 a 7 para la varilla
para cortina frontal (A) y los remates
grandes (C).
9. Tighten preassembled thumbscrews
on brackets (E) to secure front
drapery rod (A) and back drapery
rod (B) in desired position.
Serrez les vis de serrage
préassemblées sur les supports (E)
afin de fixer la tringle à rideaux
avant (A) et la tringle à rideaux
arrière (B) à l’endroit désiré.
Apriete los tornillos de mariposa
preensamblados en las abrazaderas
(E) para fijar la varilla para cortina
frontal (A) y la varilla para cortina
posterior (B) en la posición deseada.
For replacement parts, call customer service at 1-877-888-8225./Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre
service à la clientèle au 1 877 888-8225./Para obtener piezas de repuesto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-888-8225.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Periodically check screws to make certain they are secure.
• Never use abrasive or acid-based cleaners as they may damage the finish.
• Clean brackets with a solution of mild detergent and water.
• Use a soft cloth or sponge to wipe parts. Rinse and dry thoroughly.
• Keep surfaces clean and dry for a longer-lasting finish.
• Vérifiez périodiquement les vis pour vous assurer qu’elles sont bien fixées.
• N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou à base d’acide; ceux-ci pourraient endommager le fini.
• Nettoyez les supports à l’aide d’un nettoyant doux et d’eau.
• Utilisez un linge doux ou une éponge pour essuyer les pièces. Rincez-les à l’eau et séchez-les complètement.
• Gardez les surfaces propres et sèches afin d’en préserver le fini.
• Periódicamente revise los tornillos para asegurarse de que estén bien asegurados.
• Nunca utilice limpiadores abrasivos ni de base ácida, ya que pueden dañar el acabado.
• Limpie los soportes con una solución de agua y detergente suave.
• Limpie con un paño suave o una esponja. Enjuague y seque bien.
• Mantenga las superficies limpias y secas para que el acabado dure más tiempo.
The manufacturer warrants this product against defects in materials and workmanship for ninety (90) days from the date of purchase.
If within this period the product is found to be defective in material or workmanship, the product must be returned, with a copy of
the original sales receipt as proof of purchase in the original carton, to the place of purchase. The manufacturer will, at its option,
repair or replace the product to the consumer. This warranty does not cover products becoming defective due to misuse, accidental
damage, improper handling and/or installation and specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages.
As some states do not allow exclusions or limitations on an implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply
to you. This warranty gives you specific rights. You may have other rights that vary from state to state.
Le fabricant garantit que le produit ne présentera aucun défaut de matériaux ou de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90)
jours à partir de la date d’achat initial. Si, durant cette période, l’article présente des défauts de matériaux ou de fabrication,
retournez-le au détaillant dans sa boîte d’origine, accompagné du reçu. Le fabricant choisira de réparer ou de remplacer le produit.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits endommagés en raison d’un usage inapproprié, de dommages accidentels, d’une
manipulation ou d’une installation inadéquate, et elle exclut expressément toute responsabilité pour des dommages directs,
accessoires ou consécutifs. Certains états ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation d’une garantie implicite,
de sorte que les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère
des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
El fabricante garantiza este producto contra defectos en los materiales y mano de obra por noventa (90) días a partir de la fecha
de compra. Si durante ese periodo el producto presenta defectos en el material o la fabricación, se debe devolver el producto, junto
con una copia del recibo de venta como prueba de la adquisición, en su embalaje original al lugar donde se compró. El fabricante,
a su elección, reparará o reemplazará el producto al comprador. Esta garantía no cubre productos dañados debido a mal uso, daño
accidental, manipulación y/o instalación inadecuada y excluye toda responsabilidad por daños directos, accidentales o resultantes.
Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían
según el estado.
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Using bracket (E) as a guide, mark
desired location on wall for
mounting screws (AA).
En vous guidant à l’aide d’un
support (E), marquez l’emplacement
souhaité sur le mur aux endroits où
les vis de montage (AA) doivent être
posées.
Use la abrazadera (E) como guía y
marque en la pared la ubicación
deseada para colocar los tornillos
de montaje (AA).
2. Remove bracket (E) from wall. Drill
pilot holes into wall with 3/16 in. drill
bit (not included).
Retirez le support (E) du mur.
Percez des avant-trous dans le mur
à l’aide d’un foret de 3/16 po (non
inclus).
Retire la abrazadera (E) de la pared.
Taladre orificios piloto en la pared con
una broca para taladro de 3/16” (no
se incluye).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Style Selections
Style Selections
Style Selections
®
is a registered trademark
of LF, LLC. All rights reserved.
®
est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
®
es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0335503, 0274081, 0335161, 0274082
MODEL/MODÈLE/MODELO #29946YSN, 29947SN, 29946YB, 29947ZB
DRAPERY DOUBLE ROD SET
ENSEMBLE DE TRINGLES À
RIDEAUX DOUBLES
JUEGO DE VARILLA PARA CORTINA DOBLE
EB14211
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
AA
Mounting screw
Vis de montage
Tornillo de montaje
x 4 (#0335503/0274081)
x 6 (#0335161/0274082)
BB
Wall anchor
Cheville d’ancrage
Ancla de expansión de pared
x 4 (#0335503/0274081)
x 6 (#0335161/0274082)
1
E
2
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
Questions/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-877-888-8225,
8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
Communiquez avec notre service à la clientèle au
1 877 888-8225, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi
au vendredi.
Llame al Servicio al Cliente al 1-877-888-8225, de
lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar
del Este.
A
B
C
D
E
Front drapery rod
Tringle à rideaux avant
Varilla para cortina frontal
Back drapery rod
Tringle à rideaux arrière
Varilla para cortina posterior
Large finial (preassembled to front drapery rod [A])
Grand embout (préassemblé à la tringle à rideaux avant [A])
Remate grande (preensamblado a la varilla para cortina frontal [A])
Small finial (preassembled to back drapery rod [B])
Petit embout (préassemblées à la tringle à rideaux arrière [B])
Remate pequeño (preensamblados a varilla para cortina posterior [B])
Bracket
Support
Abrazadera
Note: Hardware shown actual size./Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./Nota: Los aditamentos se muestran en tamaño real.
Lowes.comLowes.com
Lowes.comLowes.com
3. Insert wall anchors (BB) and attach
bracket (E) to wall using mounting
screws (AA). Repeat steps 1
through 3 for additional brackets (E).
Use level (not included) if
necessary.
Insérez des chevilles d’ancrage
(BB) et fixez le support (E) au mur à
l’aide des vis de montage (AA).
Répétez les étapes 1 à 3 pour les
supports (E) additionnels. Utilisez
un niveau (non inclus) au besoin.
Inserte las anclas de pared (BB) y
ate el soporte (E) a la pared usando
los tornillos de montaje (AA). Repita
los pasos 1 a 3 para los soportes
adicionales (E). Utilisez un niveau
(non inclus) au besoin.
4. Unscrew small finials (D) from back
drapery rod (B).
Dévissez les petits embouts (D) de la
tringle à rideaux arrière (B).
Desatornille los remates pequeños
(D) desde la varilla para cortina
posterior (B).
3
E
AA
BB
5
B
x 1
x 1
x 2
x 2
x 2 (#0335503/0274081)
x 3 (#0335161/0274082)
6
E
B
7
B
D
9
E
4
B D
8
A
C
AA
BB
AA
BB
PART/PIÈCE/PIEZA
3184
ANCH1
PART #/PIÈCE N
o
/PIEZA #

Summary of content (1 pages)