Installation Guide

10
Rotate offcut section 180° and mark accordingly.
Effectuez une rotation de la section de chute sur 180° et
marquez en conséquences.
Gire la pieza restante 180° y márquela correspondientemente.
11
12
An expansion gap T-strip is required when length of planks measures 40
ft max and when width of planks measures 25 ft max. Transition strips
should be placed in all doorways directly under the door when the door
is closed.
Une barre de seuil/transition est nécessaire lorsque la longueur des
planches mesures 12,2 m max et quand la largeur de planches mesures
7,6 m max. Une barre de seuil /transitiondoit être placés dans toutes les
portes directement sous la porte lorsque la porte est fermé.
Se requiere un listón en T para separación de expansión cuando el largo
de las planchas mida 12,2 m máx. y cuando el ancho de las planchas
mida 7,6 m máx. Los listones de transición deberán colocarse en todos
los umbrales directamente bajo la puerta cuando la puerta esté cerrada.
Always allow for 5/16 - 3/8 inch expansion around fixed objects.
Laisser 7,94 mm 9,53 mm autour des objets fixes pour permettre la
dilatation.
Siempre dejar 7,94 mm 9,53 mm para expansión alrededor de los
objetos fijos.
13 15
Cut the row along the wall to account for the unevenness of the wall while
leaving 3/8 inch expansion room (2.5 inch minimum plank width).
Couper la rangée allant le long du mur en tenant compte des irrégularités du mur
et en laissant 9,5 mm pour la dilatation (avec une planche large de 6,4 cm min).
Corte la hilera a lo largo de la pared para acomodar el desnivel de la pared
mientras deja un espacio de 9,5 mm para expansión (ancho mínimo de
plancha 6,4 cm).
Planks must be disengaged from any proceeding or subsequent
rows before attempting to slide planks away from each other
on the same plane as the sub floor.
Les planches doivent être désenganées de la rangée en cours
ou suivante avant d’essayer de les faire glisser afin de les
séparées les unes des autres sur le même niveau que le
sous-planché.
Los tablones deben estar desenganchados de cualquier hilera
anterior o siguiente antes de intentar separar los tablones unos
de otros en el mismo plano que el contrapiso.
14
Ensure floor is able to expand.
S’assurer que le plancher peut s’agrandir.
Veri que que el piso posea la capacidad de expandirse.
Customer Help Line
Numéro d’aideau consommateur
Línea de ayuda al cliente
1-877-888-8225
Downloadable instructions and warranty
information are available at:
Vous trouverez des renseignements sur la
garantie et des instructions téléchargeables au:
Información sobre la garantía e instrucciones
descargables disponibles en:
http://flooring-info-laminate-5g.com
Some long edge joints cannot be installed using a 12º angle.
Certain joints long ne peuvent être installes en utilisant un angle a 12º.
Algunas juntas de bordes largos no pueden instalarse usando un ángulo de 12º.
1
To adjust for this, first remove top part of groove profile.
Retirer la partie supérieure du profil de la rainure.
Quitar la parte superior de los perfiles de la ranura.
2
Use quality wood glue to make the connection.
Utiliser une colle a bois de bonne qualité pour les connections.
Use un adhesivo para madera de buena calidad para hacer la conexión.
3
Slide panel into place horizontally and slot in profile. Use these modified planks under doorframes, radiators, cabinet fronts, etc.
Use the pull bar to slide the planks where needed.
Glisser le panneau en place horizontalement en l’insérant dans le profile. Utiliser ces planches modifier dans le passage de
porte, sous les radiateurs, les devants d’éléments etc.. Utiliser la barre de tirage pour aider la mise en place des planches.
Deslice el panel en su sitio horizontalmente e inserte el perfil en la ranura. Use estas planchas modificadas debajo de dinteles
de puertas, radiadores, frentes de gabinetes, etc. Use la barra de arrastre para deslizar las planchas cuando sea necesario.
4
Working with limited clearance • Travailler dans un espace limité • Trabajo con expacio limitado.
12