P R O 4 8 R E F R I G E R AT I O N USE AND CARE GUIDE CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE
P RO 48 R EF R IGE RATION Contents 4 PRO 48 Features 5 Electronic Controls 6 Storage 8 Operation 10 Care Recommendations 11 Technical Data 13 Troubleshooting 15 Sub-Zero Warranty 2 | Sub-Zero Customer Care 800.222.
P RO 48 R EF R IGE RATION Customer Care Important Note The model and serial number are printed on the enclosed product registration card. Both numbers are also listed on the product rating plate. Refer to page 4 for rating plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Sub-Zero dealer. Record this information below for future reference.
P RO 48 F EAT URE S PRO 48 Features 10 12 FEATURES 1 Product Rating Plate (inside drawer) 2 Interior Control Panel 3 External Display 4 Glass Shelves 5 Slide-Out Bins 6 Refrigerator Crisper Drawer 7 Refrigerator Storage Drawer 8 Freezer Storage Drawer 9 Ice Container 10 Water Filtration System (behind grille) 1 11 Automatic Ice Maker 8 12 Condenser (behind grille) 11 3 2 4 5 9 PRO 48 glass door model. 4 | Sub-Zero Customer Care 800.222.
ELECT R O NIC CONTROL S Control Panel External Display FUNCTION FUNCTION COLDER WARMER Indicates freezer temperature. Adjusts temperature in one-degree increments for the refrigerator, refrigerator drawers and freezer. Temperatures are preset at 38°F (3°C) and 0°F (-18°C). Indicates refrigerator temperature. ICE MAKER Turns power to ice maker on or off. Use to disable ice maker during extended vacations. POWER Indicates refrigerator drawers temperature. Turns unit on or off.
S TO R AG E Keeping Food At Its Best Refrigerator Storage D U AL R EF R IG ERATION ® GLA S S S H ELV ES This Sub-Zero features a unique Dual Refrigeration® system to keep food fresher longer. Three separate controls allow the refrigerator, refrigerator drawers and freezer to be set at different temperatures. To remove or adjust a glass shelf, tilt up, then lift up and out. To reposition, insert shelf in the tracks along the back wall, then lower the front until it locks into position.
S TO R AG E Refrigerator Storage Freezer Storage C RIS PER LID I C E C O N TA I N ER To remove the crisper lid assembly, pull the upper refrigerator drawer all the way out, raise the front edge of the crisper lid up and pull out from the back. Refer to the illustration below. To remove the ice container, pull the lower freezer drawer forward until it stops, then lift the container up and out. D RAWER DIVIDERS Refrigerator and freezer storage drawers are removable for cleaning.
O PER AT IO N Water Filtration System The water filtration system of Sub-Zero PRO 48 models supplies filtered water to the ice maker to produce greattasting ice. IMPORTANT NOTE: When using the water filtration system for the first time and after filter replacement, it is necessary to clear any air from the system and allow the filter to assist in cleaning the water lines. Discard the first two full containers of ice.
O PER AT IO N Ice Maker Operation Interior Lighting To initiate ice production, touch ICE MAKER on the control will be visible in the external display. After initial panel. start-up, discard the first few batches of ice. The ice may contain impurities from new plumbing connections. O VER H EAD LI GH TI N G The ice maker will cycle (eight cubes) every two hours. If ice is not used regularly it may fuse together. To avoid, discard ice and allow ice maker to replenish.
C A R E R ECO MMENDATIONS Cleaning I N T ER IO R CLEANING C O N D EN S ER C LEAN I N G To clean interior surfaces and all removable parts, wash with a mild solution of soap, water and baking soda. Rinse and dry thoroughly. Avoid getting water on lights and control panel. CAUTION Before cleaning the condenser, turn power off at the control panel. Wear gloves to avoid injury from sharp condenser fins. CAUTION Do not use vinegar, rubbing alcohol or other alcoholbased cleaners on any interior surface.
T ECHNICAL DATA Sub-Zero Water Filtration System Data R EPLACEMENT CARTRIDGE (4204490) Tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste & Odor, Particulate Class I; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Carbofuran, 1,4-dichlorobenzene, Lindane, Toxaphene, Turbidity, Cysts and Asbestos.
T ECHNICAL DATA 12 | Sub-Zero Customer Care 800.222.
T R O UB LES HO O TING Troubleshooting U N IT O PER AT ION I C E P R O D U C TI O N No lights or cooling. No ice. • Verify power is on. • Verify • Verify electrical power to unit and home circuit breaker is on. • Verify ice maker has been on for at least 24 hours. No lights in refrigerator or freezer. • Door may have been left ajar which has disabled lights to eliminate excess heat. If lights are out, close door for one hour. If lights are still out, contact Sub-Zero Factory Certified Service.
T R O UB LES HO O TING Troubleshooting O DO R S ERVI C E • Unit should be cleaned before using for the first time. This will clear any odors that may have been trapped during shipping. • Maintain the quality built into your product by contacting Sub‑Zero Factory Certified Service. For the name of the nearest Sub‑Zero Factory Certified Service, check the Support and Service section of our website, subzero.com or call Sub‑Zero customer care at 800-222-7820. • Clean unit and shelving thoroughly.
Sub-Zero Residential Limited Warranty FOR RESIDENTIAL USE FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Sub-Zero product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. All service provided by Sub-Zero under the above warranty must be performed by Sub-Zero factory certified service, unless otherwise specified by Sub-Zero, Inc.
U N IDAD DE R EFRIGE RACIÓN PRO 48 Contenido 4 Características de PRO 48 5 Controles electrónicos 6 Almacenamiento 8 Operación 10 Recomendaciones de cuidado 11 Datos técnicos 13 Resolución de problemas 15 Garantía de Sub-Zero 2 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.
U N IDAD DE R EFRIGE RACIÓN PRO 48 Atención al cliente Aviso importante El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la página 4 para encontrar la placa de datos. Para fines de la garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Sub-Zero. Anote esta información abajo para referencia futura.
C A R ACT ER ÍS T ICAS DE PRO 48 Características de PRO 48 10 12 CARACTERÍSTICAS 1 Placa de datos del producto (al interior del cajón) 2 Panel de control interior 3 Pantalla exterior 4 Estantes de cristal 5 Cajones corredizos 6 Cajón para frutas y verduras del refrigerador 7 Cajón de almacenamiento del refrigerador 8 Cajón de almacenamiento del congelador 9 Contenedor de hielo 10 Sistema de filtrado de agua (detrás de la rejilla) 1 11 Fabricador automático de hielo 8 12 Condensado
C ONT R O LES ELE CTRÓNICOS Panel de control Pantalla exterior FUNCIÓN FUNCIÓN COLDER (MÁS FRÍO) WARMER (MENOS FRÍO) Ajuste en intervalos de un grado la temperatura del refrigerador, los cajones del refrigerador y el congelador. Las temperaturas están preestablecidas en 38°F (3°C) y 0°F (-18°C). Indica la temperatura del congelador. ICE MAKER (FABRICADOR DE HIELO) Enciende o apaga el fabricador de hielo. Utilícelo para desactivar el fabricador de hielo durante temporadas de vacaciones prolongadas.
A L MACENAMIENTO Conservación de los alimentos frescos Almacenamiento del refrigerador Esta unidad Sub-Zero incorpora un exclusivo sistema de refrigeración doble para mantener los alimentos frescos durante más tiempo. Tres controles independientes permiten ajustar temperaturas diferentes en el refrigerador, los cajones del refrigerador y el congelador.
A L MACENAMIENTO Almacenamiento del refrigerador Almacenamiento del congelador TAPA DEL CAJ ÓN PARA FRUTAS Y VE RDUR AS C O N TEN ED O R D E H I ELO Para extraer el conjunto de la tapa del cajón para frutas y verduras, jale por completo el cajón superior del refrigerador, levante el borde frontal de la tapa y jálela desde la parte posterior. Consulte la siguiente ilustración.
O PER ACIÓ N Sistema de filtrado de agua El sistema de filtrado de agua de los modelos PRO 48 de Sub-Zero suministra agua filtrada al fabricador de hielo para producir hielo de excelente sabor. AVISO IMPORTANTE: Al utilizar el sistema de filtrado de agua por primera vez y después de cambiar el filtro, es necesario eliminar todo el aire del sistema y permitir que el filtro ayude a limpiar las líneas de agua. Deseche los dos primeros vasos llenos de hielo.
O PER ACIÓ N Operación del fabricador de hielo Iluminación interna Para iniciar la producción de hielo, toque ICE MAKER en el aparecerá en la pantalla exterior. Tras panel de control. la puesta en marcha inicial, deseche las primeras tandas de hielo. El hielo puede contener impurezas de la nueva conexión de conductos. I LU M I N A C I Ó N S U PER I O R El fabricador de hielos hará un ciclo (ocho cubitos) cada dos horas. Si el hielo no se usa con regularidad puede fusionarse.
R ECO MENDACIONE S DE CUIDADO Limpieza L I MPIEZA INT ERIOR LI MPI EZA D EL C O N D EN S A D O R Para limpiar las superficies interiores y todas las piezas móviles, lave con una solución suave de jabón, agua y bicarbonato de sodio. Enjuague y seque completamente. Evite que el agua entre en contacto con las luces y el panel de control. PRECAUCIÓN Antes de limpiar el condensador, apague la unidad desde el panel de control.
D AT O S T ÉCNICOS Datos del sistema de filtrado de agua Sub-Zero C A RT UCHO DE RE PUE STO (4204490) Probado y certificado por NSF International según la Norma 42 de NSF/ANSI para la reducción del sabor y olor a cloro y partículas de Clase I; y según la Norma 53 de NSF/ANSI para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, carbofurán, 1.4-diclorobenceno, lindano, toxafeno, turbidez, quistes y asbesto.
D AT O S T ÉCNICOS 12 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.
R ES O LUCIÓ N DE PROBL E MAS Resolución de problemas O PER ACIÓ N DE L A UNIDAD P R O D U C C I Ó N D E H I ELO Las luces no funcionan o no enfría. No sale hielo. • Compruebe si la unidad está encendida. • Compruebe que del congelador. • Compruebe que la alimentación eléctrica a la unidad y el interruptor de circuito de la casa estén encendidos. El refrigerador o el congelador no tienen luz. • La puerta tal vez se dejó abierta, lo cual desactivó las luces para eliminar el exceso de calor.
R ES O LUCIÓ N DE PROBL E MAS Resolución de problemas O LO R S ERVI C I O • Debe limpiar la unidad antes de utilizarla por primera vez. Esto eliminará todos los olores que hayan quedado atrapados durante el envío. • Para mantener la calidad incorporada en su producto, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Sub‑Zero.
Garantía limitada de los productos Sub-Zero PARA USO RESIDENCIAL SOLAMENTE GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Sub-Zero cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
R ÉF R IG ÉR AT IO N PRO 48 Table des matières 4 Caractéristiques du PRO 48 5 Commandes électroniques 6 Stockage 8 Fonctionnement 10 Conseils d’entretien 11 Données techniques 13 Dépannage 15 Garantie Sub-Zero 2 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.
R ÉF R IG ÉR AT IO N PRO 48 Service à la clientèle Remarque importante Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la fiche d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 4 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le nom de votre dépositaire Sub-Zero autorisé.
C A R ACT ÉR IS T IQUE S DU PRO 48 Caractéristiques du PRO 48 10 12 CARACTÉRISTIQUES 1 Plaque signalétique (dans le tiroir) 2 Panneau de commande intérieur 3 Affichage externe 4 Tablettes en verre 5 Bacs coulissants 6 Bac à légumes du réfrigérateur 7 Tiroir de rangement du réfrigérateur 8 Tiroir de rangement du congélateur 9 Contenant à glace 10 Système de filtration d’eau (derrière la grille) 1 11 Machine à glaçons automatique 8 12 Condensateur (derrière la grille) 11 3 2 4 5
C OMMANDES ÉL E CTRONIQUE S Panneau de commande Affichage externe FONCTION FONCTION COLDER WARMER (PLUS FROID, PLUS CHAUD) Règle la température dans des incréments d’un degré pour le réfrigérateur, les tiroirs du réfrigérateur et le congélateur. Les températures sont préréglées à 38 °F (3 °C) et 0 °F (-18 °C). ICE MAKER (MACHINE À GLAÇONS) Met en marche ou arrête la machine à glaçons. À utiliser pour désactiver la machine à glaçons pendant des vacances prolongées. Met en marche ou arrête l’unité.
S TO CKAG E Garder la nourriture à son meilleur Entreposage dans le réfrigérateur Ce Sub-Zero est muni d’un système de réfrigération double unique pour garder les aliments frais plus longtemps. Les trois commandes séparées permettent de régler le réfrigérateur, les tiroirs du réfrigérateur et le congélateur à des températures différentes.
S TO CKAG E Entreposage dans le réfrigérateur Entreposage dans le congélateur C OUVER CLE DU BAC À L É GUME S C O N TEN AN T À GLA C E Pour retirez le couvercle du bac à légumes, tirez le tiroir supérieur du réfrigérateur complètement, soulevez le rebord avant du couvercle du bac à légumes et retirez-le en agrippant l’arrière. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
F O NCT IO NNEMENT Système de filtration d’eau Le système de filtration d’eau des modèles PRO 48 de Sub-Zero fournit de l’eau filtrée à la machine à glaçons pour produire des glaçons qui ont bon goût. REMARQUE IMPORTANTE : lorsque vous utilisez le système de filtration d’eau pour la première fois, il est nécessaire d’éliminer tout air du système et de laisser le filtre faciliter le nettoyage des conduites d’eau. Jetez les deux premiers contenants remplis de glaçons.
F O NCT IO NNEMENT Fonctionnement de la machine à glaçons Éclairage intérieur Pour initier la production de glaçons, touchez à ICE MAKER sera visible sur l’affisur le panneau de commande. chage externe. Après le démarrage initial, jetez les premiers quelques lots de glaçons. Les glaçons peuvent contenir des impuretés provenant des nouvelles connexions de plomberie. ÉC LAI R AGE A U P LAFO N D La machine à glaçons s’activera (produira huit glaçons) toutes les deux heures.
C ONS EILS D’EN TRE TIE N Nettoyage N E T T O YAG E INTÉ RIE UR N ETTO YA GE D U C O N D EN S ATEU R Pour nettoyer les surfaces intérieures et toutes les pièces amovibles, lavez avec une solution douce de savon, d’eau et de bicarbonate de soude. Rincez et séchez à fond. Évitez de mettre de l’eau sur les lumières et le panneau de commande. MISE EN GARDE Avant de nettoyer le condensateur, coupez l’alimentation sur le panneau de commande.
D ONNÉES T ECH NIQUE S Données sur le système de filtration d’eau Sub-Zero C A RT O UCHE DE RE CHANGE (4204490) Testé et certifié par la NSF International comme étant conforme à la norme 42 de la NSF/ANSI (institut national américain de normalisation) pour la réduction du goût et de l’odeur du chlore, des particules de catégorie I et conforme à la norme 53 de la NSF/ANSI pour la réduction du plomb, du mercure, de l’atrazine, du benzène, du carbofurane, du 1,4-dichlorobenzène, du lindane, du toxaphène, de l
D ONNÉES T ECH NIQUE S 12 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.
D É PANNAG E Dépannage F O NCT IO NNEMENT DE L’UNITÉ P R O D U C TI O N D E GLA Ç O N S Pas de lumière ou de refroidissement. Pas de glace. • Assurez-vous • Assurez-vous que du congélateur. que l’unité est sous tension. • Vérifiez l’alimentation électrique vers l’unité et que le disjoncteur de la résidence est en marche. Pas de lumière dans le réfrigérateur ou le congélateur. • La porte peut avoir été laissée entrouverte, ce qui a désactivé les lumières pour éliminer l’excédent de chaleur.
D É PANNAG E Dépannage O DEUR S ERVI C E • L’unité • Préservez doit être nettoyée avant de l’utiliser la première fois. Cela éliminera les odeurs qui ont pu être captées lors de l’expédition. • Nettoyez l’unité et les tablettes à fond. • Des aliments non couverts peuvent dégager une odeur qui peut nécessiter un nettoyage. • Retirez et nettoyez la cuvette d’égouttement située derrière la plaque de protection et réinstallez-la.
Garantie limitée des produits Sub-Zero POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS* Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, votre garantie de produit Sub-Zero couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication.
SUB-Z E RO, I NC. P. O. BOX 44848 MA D I SO N , WI 5 3 7 4 4 7028629 REV-C 4 / 2018 SU B ZER O . C O M 800.222.