Designer Series Undercounter Refrigeration Use and Care Guide CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE subzero.
Designer Series Undercounter Refrigeration Contents 3 Designer Series Undercounter Refrigeration 4 Safety Precautions 6 Designer Series Undercounter Features 7 Interactive Controls 8 Storage 10 Operation 11 Care Recommendations 12 Troubleshooting 14 Sub-Zero Warranty 2 | Sub-Zero Customer Care 800.222.
Designer Series Undercounter Refrigeration Customer Care Important Note The model and serial number are printed on the enclosed product registration card. Both numbers are also listed on the product rating plate. Refer to page 6 for rating plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Sub-Zero dealer. Record this information below for future reference.
Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. WARNING Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. WARNING DANGER: Risk of child entrapment.
Designer Series Undercounter Features Designer Series Undercounter Features FEATURES 1 Product Rating Plate 2 Interactive Control Panel 3 Glass Shelves 4 Refrigerator Drawer 5 Upright Beverage Shelf 6 Multipurpose Shelf 7 Door Shelves 8 Full-View, UV-Resistant Glass Door 9 Automatic Ice Maker 10 Ice Bin 11 Condenser (behind kickplate) 2 1 3 7 9 10 11 Combination 2 1 2 3 7 5 6 8 1 3 4 11 Beverage center 11 All refrigerator 2 1 3 4 11 Outdoor all refrigerator 6 | Sub-
Interactive Controls Interactive Control Panel For initial start-up, touch and hold POWER on the interactive control panel display. Refer to the illustrations on the previous page for location of the control panel. The recommended temperatures are preset at 0°F (-18°C) for a freezer, 38°F (3°C) for a refrigerator. The temperatures can be adjusted in one-degree increments. The combination model has two temperature zones. The all refrigerator and beverage center models have one temperature zone.
Storage Refrigerator Storage GLASS SHELVES REFRIGERATOR DRAWER To remove or adjust a glass shelf, tilt up, then lift up and out. To reposition, insert the shelf in the tracks along the back wall, then lower the front until it locks into position. Refer to the illustration below. To remove, pull the refrigerator drawer forward until it stops. Lift the front of the drawer slightly and pull straight out. Refer to the illustration below.
Storage Refrigerator Storage UPRIGHT BEVERAGE SHELF MULTIPURPOSE SHELF The shelf slides out for easy access to cans and bottles. Adjustable gates can be raised to keep items snugly in place. When raised, the distance between the gates is 21/2" (64). To raise, lift the gate up. For clear shelf space, lower gates into the recessed areas. Refer to the illustration below. The shelf slides out for easy access to food, snacks, and a variety of beverages. To remove, pull the shelf forward until it stops.
Operation Ice Maker Connect This Appliance To initiate ice production: Connect this appliance to remotely monitor and control it. Connecting requires a wireless router, an Internet connection with a network name and password, and a compatible mobile device. There is no limit to the number of appliances you can connect to an account. Connect products from multiple homes to the same account. Connecting appliances is optional. 1 Touch . 2 Touch to select on, max ice, or off.
Care Recommendations Cleaning STAINLESS STEEL EXTERIOR Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois. Always follow the grain of stainless steel. INTERIOR CLEANING To clean interior surfaces and all removable parts, wash with a mild solution of soap, water, and baking soda. Rinse and dry thoroughly.
Troubleshooting Troubleshooting UNIT OPERATION No lights or cooling. • Verify power is on. • Verify electrical power to the unit and home circuit breaker is on. No lights in the refrigerator or freezer. • The door may have been left ajar, which has disabled lights to eliminate excess heat. If the lights are out, close the door for one hour. If the lights are still out, contact Sub-Zero Factory Certified Service. • LED interior lighting must be replaced by Sub-Zero Factory Certified Service.
Troubleshooting Troubleshooting ICE PRODUCTION SERVICE No ice. • Maintain the quality built into your product by contacting Sub‑Zero Factory Certified Service. For the name of the nearest Sub‑Zero Factory Certified Service, check the Product Support section of our website, subzero.com or call Sub‑Zero Customer Care at 800-222-7820. • When contacting service, you will need the model and serial number of your unit. Both numbers are listed on the product rating plate.
Warranty Sub-Zero Residential Limited Warranty FOR RESIDENTIAL USE FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Sub-Zero product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. All service provided by Sub-Zero under the above warranty must be performed by Sub-Zero Factory Certified Service, unless otherwise specified by Sub-Zero, Inc.
Warranty Sub-Zero Outdoor Limited Warranty* FOR RESIDENTIAL USE FULL ONE YEAR WARRANTY** For one year from the date of original installation, this Sub-Zero product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. All service provided by Sub-Zero under the above warranty must be performed by Sub-Zero Factory Certified Service, unless otherwise specified by Sub-Zero, Inc.
Refrigeración bajo mostrador de la Serie de Diseño Contenido 3 Refrigeración bajo mostrador de la Serie de Diseño 4 Precauciones de seguridad 6 Características bajo mostrador de la Serie de Diseño 7 Controles interactivos 8 Almacenamiento 10 Funcionamiento 11 Recomendaciones sobre el cuidado 12 Resolución de problemas 14 Garantía Sub-Zero 2 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.
Refrigeración bajo mostrador de la Serie de Diseño Atención al cliente Aviso importante El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Ambos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte en la página 6 la ubicación de la placa de datos. Para fines de la garantía, también necesitará la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Sub-Zero. Guarde la siguiente información para consultas posteriores.
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA No almacene sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este electrodoméstico. ADVERTENCIA Mantenga las aberturas de ventilación despejadas, en el revestimiento del electrodoméstico o en la estructura empotrada, sin obstrucciones. ADVERTENCIA No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA Este electrodoméstico no está indicado para que lo usen personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o le haya dado instrucciones sobre el uso del electrodoméstico. Se debe supervisar a los niños para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico. ADVERTENCIA PELIGRO: Riesgo de atrapamiento de un niño.
Características del electrodoméstico bajo mostrador de la Serie de Diseño Características del electrodoméstico bajo mostrador de la Serie de Diseño CARACTERÍSTICAS 2 1 Placa de datos del producto 2 Panel de control interactivo 3 Estantes de cristal 4 Cajón del refrigerador 5 Estante de bebidas vertical 6 Estante multiuso 7 Estantes de la puerta 8 Puerta de vidrio resistente a los rayos UV, vista completa 9 Fábricador automático de hielo 10 Recipiente para el hielo 11 Condensador (det
Controles interactivos Panel de control interactivo Para la puesta en marcha inicial, pulse y mantenga POWER (encendido) en el presionado el botón de panel de control interactivo. Para ubicar el panel de control, consulte la ilustración de la anterior página. Las temperaturas recomendadas están configuradas a 0°F (-18°C) para el congelador, 38°F (3°C) para el refrigerador. Las temperaturas pueden ajustarse en incrementos de un grado. El modelo combinado tiene dos zonas de temperatura.
Almacenamiento Almacenamiento en el refrigerador ESTANTES DE CRISTAL CAJÓN DE ALMACENAMIENTO DEL REFRIGERADOR Para extraer o ajustar un estante de cristal, inclínelo hacia arriba, luego levántelo hacia arriba y hacia afuera. Para volver a colocarlo, inserte el estante en las guías que corren a lo largo de la pared posterior, luego baje la parte delantera hasta que encaje en su posición. Consulte la siguiente ilustración. Para extraerlo, jale el cajón del refrigerador hacia adelante hasta que se detenga.
Almacenamiento Almacenamiento en el refrigerador ESTANTE DE BEBIDAS VERTICAL ESTANTE MULTIUSO El estante se desliza para facilitar el acceso a las latas y botellas. Las puertas ajustables se pueden elevar para mantener los objetos en su lugar. Cuando se eleva, la distancia entre las puertas es de 21/2" (64). Para elevar, levante la puerta. Para tener espacio libre en los estantes, baje las puertas en las áreas empotradas. Consulte la siguiente ilustración.
Funcionamiento Ice maker (fabricador de hielo) Cómo conectar este electrodoméstico Para iniciar la producción de hielo: Conecte este electrodoméstico para monitorearlo y controlarlo remotamente. Para conectarlo se requiere un enrutador inalámbrico, una conexión a Internet con un nombre de la red y una contraseña, y un dispositivo móvil compatible. No hay límite para el número de electrodomésticos que usted puede conectar a una cuenta. Conecte los productos de múltiples hogares a la misma cuenta.
Recomendaciones para el cuidado Limpieza EXTERIOR DE ACERO INOXIDABLE Utilice un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave que no deje pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua y, luego, pula en seco con una gamuza. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable.
Solución de problemas Solución de problemas OPERACIÓN DE LA MÁQUINA Las luces no funcionan o no enfría. • Compruebe si la energía está encendida. • Compruebe si llega corriente eléctrica a la unidad y si el disyuntor de la casa está encendido. El refrigerador o el congelador no tienen luz. • La puerta tal vez se dejó ligeramente abierta, lo cual desactivó las luces para eliminar el exceso de calor. Si las luces están apagadas, mantenga la puerta cerrada durante una hora.
Solución de problemas Solución de problemas PRODUCCIÓN DE HIELO SERVICIO No sale hielo. • Para mantener la calidad de su producto, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Sub‑Zero. Para obtener los datos del servicio certificado de fábrica de Sub‑Zero más cercano, eche un vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, subzero.com o llame a la línea de atención al cliente de Sub‑Zero al 800-222-7820.
Garantía Garantía limitada residencial de Sub-Zero PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Sub-Zero cubre todos los repuestos y mano de obra para reparar o cambiar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
Garantía Garantía limitada de los productos para uso al aire libre de Sub-Zero* PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO** Durante un año a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Sub-Zero cubre todos los repuestos y mano de obra para reparar o cambiar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
Réfrigération sous le comptoir série Concepteur Table des matières 3 Réfrigération sous le comptoir série Concepteur 4 Précautions de sécurité 6 Caractéristiques des appareils sous le comptoir série Concepteur 7 Commandes interactives 8 Rangement 10 Fonctionnement 11 Recommandations d’entretien 12 Dépannage 14 Garantie Sub-Zero 2 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.
Réfrigération sous le comptoir série Concepteur Service à la clientèle Remarque importante Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la fiche d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le nom de votre dépositaire Sub-Zero autorisé.
Précautions de sécurité DIRECTIVES IMPORTANTES AVERTISSEMENT Ne rangez pas des substances explosives, comme des bombes aérosols avec un gaz inflammable, dans cet appareil. AVERTISSEMENT Gardez les ouvertures de ventilation, dans le boîtier de l’appareil ou dans la structure intégrée, libres de toute obstruction. AVERTISSEMENT N’utilisez pas des dispositifs mécaniques ou d’autres méthodes pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
Précautions de sécurité DIRECTIVES IMPORTANTES AVERTISSEMENT Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins d’être supervisées ou d’avoir reçu des directives concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Caractéristiques des appareils sous le comptoir série Concepteur Caractéristiques des appareils sous le comptoir série Concepteur CARACTÉRISTIQUES 1 Plaque signalétique du produit 2 Panneau de commande interactif 3 Tablettes en verre 4 Tiroir du réfrigérateur 5 Tablette pour boisson debout 6 Tablette à usages multiples 7 Balconnets 8 Porte en verre résistant aux UV à vue complète 9 Machine à glaçons automatique 10 Bac à glaçons 11 Condensateur (derrière la plaque de protection) 2 1
Commandes interactives Panneau de commande interactif Pour la mise en marche initiale, appuyez et tenez enfoncée se trouvant sur l’écran la touche de mise en marche du panneau de commande interactif. Reportez-vous aux illustrations à la page précédente pour connaître l’emplacement du panneau de commande. Les températures recommandées sont préréglées à 0 °F (-18 °C) pour le congélateur et à 38 °F (3 °C) pour le réfrigérateur. Les températures peuvent être réglées dans des incréments d’un degré.
Rangement Rangement dans le réfrigérateur TABLETTES EN VERRE TIROIR DU RÉFRIGÉRATEUR Pour retirer ou ajuster une tablette en verre, inclinezla vers le haut, puis soulevez-la vers le haut et l’extérieur. Pour la replacer, insérez la tablette dans les pistes le long de la paroi arrière, puis abaissez le devant jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Pour retirer, tirez le tiroir du réfrigérateur vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Rangement Rangement dans le réfrigérateur TABLETTE POUR BOISSON DEBOUT TABLETTE À USAGES MULTIPLES La tablette se glisse vers l’extérieur pour faciliter l’accès aux canettes et bouteilles. Les butées réglables peuvent être relevées pour garder les articles fermement en place. Lorsqu’elles sont relevées, la distance entre les butées est de 2½ po (64). Pour relever, soulevez la butée. Pour obtenir un espace de tablette libre, abaissez les butées dans les zones encastrées.
Fonctionnement Machine à glaçons Établir la connexion de cet appareil Pour lancer la production de glaçons : Reliez cet appareil pour le surveiller et le contrôler à distance. La connexion nécessite un routeur sans fil, une connexion Internet avec un nom de réseau et son mot de passe, ainsi qu’un dispositif mobile compatible. Il n’y a pas de limite au nombre d’appareils que vous pouvez relier à un compte. Vous pouvez relier des produits de plusieurs résidences au même compte.
Conseils d’entretien Nettoyage EXTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres humecté d’eau suivi d’un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l’acier inoxydable.
Dépannage Dépannage FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ Pas de lumière ou de refroidissement. • Assurez-vous que l’unité est sous tension. • Vérifiez l’alimentation électrique vers l’unité et que le disjoncteur de la résidence est en marche. Pas de lumière dans le réfrigérateur ou le congélateur. • La porte peut avoir été laissée entrouverte, ce qui a désactivé les lumières pour éliminer l’excédent de chaleur. Si les lumières sont éteintes, fermez la porte pendant une heure.
Dépannage Dépannage PRODUCTION DE GLAÇONS SERVICE Pas de glace. • Préservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service certifié par l’usine Sub-Zero. Pour obtenir le nom du centre de service Sub-Zero certifié par l’usine le plus près de chez vous, consultez la section Assistance produits de notre site Web, subzero.com ou appelez le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
Garantie Garantie limitée résidentielle Sub-Zero POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS* Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Sub-Zero couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s'avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication.
Garantie Garantie limitée pour l’extérieur de Sub-Zero* POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN** Pendant un an à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Sub-Zero couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication.
SUB-ZERO, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 9042176 REV-A 16 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820 9 / 2020 SUBZERO.COM 800.222.