Designer Series Refrigeration Use and Care Guide Guía de uso y mantenimiento Guide d’utilisation et d’entretien Guida all’uso e alla manutenzione Bedienungs- und Pflegeanleitung Gids voor gebruik en onderhoud 使用和维护指南
Designer Series Refrigeration Contents 2 Designer Series Refrigeration 3 Safety Precautions Customer Care Important Note The model and serial number are listed on the product rating plate. Refer to page 6 for rating plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Sub-Zero dealer. Record this information below for future reference.
Safety Precautions IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING This appliance is only intended for residential use. WARNING Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING Do not damage the refrigerant circuit. WARNING Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Safety Precautions IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING This symbol indicates risk of fire/flammable materials. WARNING To minimize the risk of ignition due to improper installation, replacement parts, or service procedures, only refrigeration technicians with flammable refrigerant training who are aware of the dangers of dealing with high voltage electricity and refrigerant under pressure are allowed to work on this equipment.
Safety Precautions IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. CAUTION Incorporated ice makers must be installed by the manufacturer or its service agent. WARNING Do not expose this appliance to rain. IMPORTANT NOTE: Allowing doors or drawers to remain open for an extended period increases the temperature inside the appliance. WARNING DANGER: Risk of child entrapment.
Designer Series Features Designer Series Features FEATURES 1 Product Rating Plate 2 Touch Control Panel 3 Freshness Cards 4 Adjustable Door Shelves 5 Flip-Up Dairy Compartment 6 Refrigerator Shelves 7 Refrigerator Storage Drawers 8 Freezer Shelves 9 Freezer Storage Drawers 10 Removable Ice Bin 11 Air Purification System 12 Water Filtration System 13 Automatic Ice Maker (ice maker models) 14 Internal Water Dispenser (dispenser models) 15 Condenser (behind grille) 12 12 5 4 6
Touch Controls Storage Touch Control Panel Dual Refrigeration® For initial start-up, touch and hold for 2 seconds. on the control panel SETTINGS Adjust refrigerator drawer temperature and humidity The recommended temperatures are preset at -18°C for a freezer and 3°C for a refrigerator. The temperatures are adjustable in one-degree increments. The combination model has two temperature zones.
Storage Storage Drawers Refrigerator Storage GLASS SHELVES REFRIGERATOR STORAGE DRAWERS CRISPER COVER DRAWER REMOVAL To reposition a glass shelf: To remove and install a refrigerator drawer: The crisper cover in the upper storage drawer can be slid closed, left open, or removed. To remove/install a storage drawer: 1 2 To remove, tilt the shelf up, then lift up and out. Refer to the illustration below.
Storage Product Operation Freezer Storage Temperature Humidity FREEZER STORAGE DRAWERS ICE BIN TEMPERATURE CONTROL HUMIDITY CONTROL To remove a freezer drawer: To remove the ice bin (column model): To optimize food preservation, the refrigerator drawer temperature is adjustable automatically or manually. All drawers are set to the same temperature and cannot be adjusted individually. Some foods, particularly vegetables, require enhanced levels of humidity to maximize freshness.
Product Operation Air Purification System Water Filtration System Many fresh foods emit ethylene gas, a naturally-occurring compound that hastens food ripening and spoilage. If your unit is equipped with an air purification system, the cartridge has been factory installed and is located on the back wall of the refrigerator. To turn on air purification, touch on the options screen. WARNING This appliance contains a UV emitter. Do not stare at the light source.
Product Operation Ice Maker Night Mode Sabbath Water Dispenser To operate the ice maker: Night mode automatically reduces interior light brightness appears in the when low ambient light is detected. upper-left corner of the control panel display when night mode is turned on. This appliance is certified by Star-K to meet strict religious regulations in conjunction with specific instructions found on www.star-k.org. The 1 L internal water tank must fill before water flows from the dispenser.
Food Preservation Food Preservation Food Preservation Tips–To reduce the risk of spoilage, minimize food handling. Store fruits and vegetables separately. Store meats in the original packaging; once opened, re-wrap tightly. Ethylene Gas–Many fresh foods emit ethylene gas, a naturally-occurring compound that hastens food ripening and spoilage. Sub-Zero refrigerators come with an air purification system (based on technology developed by NASA) that scrubs the air of ethylene and odor every 20 minutes.
Care Recommendations Troubleshooting Cleaning Troubleshooting STAINLESS STEEL EXTERIOR CONDENSER CLEANING Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois. Always follow the grain of stainless steel. INTERIOR CLEANING To clean interior surfaces and all removable parts, wash with a mild solution of soap, water, and baking soda.
Troubleshooting Troubleshooting ICE PRODUCTION ODOR No ice. 1 1 2 3 Verify the ice cube indicator appears on the control panel display. Verify the ice maker has been on for at least 24 hours. Verify the freezer temperature is near -18°C. 4 Verify the ice bin is properly installed. 5 Verify the ice maker arm is in the down position. 6 Verify water is being supplied to the unit. 7 Verify the water filter has been replaced within the last 12 months and installed properly.
Warranty Outdoor Warranty Sub-Zero International Limited Warranty Sub-Zero International Outdoor Limited Warranty* FOR RESIDENTIAL USE FOR RESIDENTIAL USE FULL TWO YEAR WARRANTY* FULL ONE YEAR WARRANTY** For two years from the date of original installation, this Sub-Zero product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship.
Frigorífico Serie Designer Índice 2 Frigorífico Serie Designer 3 Precauciones de seguridad 6 Características de los aparatos Serie Designer 7 Mandos digitales 7 Almacenamiento 9 Funcionamiento del producto 12 Conservación de los alimentos 13 Recomendaciones de mantenimiento 13 Localización y solución de problemas 15 Garantías Sub-Zero Atención al cliente Nota importante: La información relativa al número de serie y el modelo se muestra en la placa de datos del producto.
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES AVISO Este aparato está diseñado para uso doméstico. AVISO Elimine las posibles obstrucciones de las aberturas de ventilación, tanto si se trata de un aparato con recinto como de una estructura empotrada. AVISO No dañe el circuito refrigerante. AVISO No utilice aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos de almacenamiento de alimentos de la unidad, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES AVISO Este símbolo indica riesgo de incendio/ materiales inflamables. AVISO Para minimizar el riesgo de ignición debido a una instalación incorrecta, piezas de repuesto o a tareas de mantenimiento, solamente pueden trabajar con este equipo los técnicos en refrigeración con formación especifica en refrigerantes inflamables y que conozcan los peligros que implica trabajar con electricidad de alto voltaje y refrigerantes bajo presión.
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES AVISO No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación distintos a los recomendados por el fabricante. PRECAUCIÓN El fabricador de hielo incorporado debe ser instalado por el fabricante o su técnico de mantenimiento. AVISO Proteja este aparato de la lluvia. NOTA IMPORTANTE: Si se dejan abiertas las puertas o los cajones durante mucho tiempo, aumenta la temperatura del interior del electrodoméstico.
Características de los aparatos Serie Designer Características de los aparatos Serie Designer CARACTERÍSTICAS 1 Placa de datos del producto 2 Panel de mandos digitales 3 Tarjetas para la frescura de los alimentos 4 Estantes en la puerta ajustables 5 Compartimento para productos lácteos con abertura hacia arriba 6 Estantes del frigorífico 7 Cajones de almacenamiento del frigorífico 8 Estantes del congelador 9 Cajones de almacenamiento del congelador 10 Cubitera extraíble 11 Sistema de
Mandos digitales Almacenamiento Panel de mandos digitales Dual Refrigeration® Almacenamiento en el frigorífico Esta unidad Sub-Zero incorpora un exclusivo sistema de refrigeración doble, denominado Dual Refrigeration®, para mantener los alimentos frescos durante más tiempo. ESTANTES EN LA PUERTA AJUSTABLES Para la puesta en marcha inicial, mantenga pulsado en el panel de mandos durante 2 segundos.
Almacenamiento Cajones de almacenamiento Almacenamiento en el frigorífico ESTANTES DE CRISTAL CAJONES DE ALMACENAMIENTO DEL FRIGORÍFICO CUBIERTA DEL CAJÓN PARA FRUTAS Y VERDURAS EXTRACCIÓN DE LOS CAJONES Para cambiar la posición de un estante de la puerta: Para extraer e instalar un estante del frigorífico: La cubierta del cajón superior de almacenamiento de frutas y verduras se puede cerrar o dejar abierta o extraerse.
Almacenamiento Funcionamiento del producto Almacenamiento en el congelador Temperatura Humedad CAJONES DE ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR CUBITERA CONTROL DE TEMPERATURA CONTROL DE LA HUMEDAD Para extraer un cajón del congelador: Para extraer la cubitera (modelo de columna): Para optimizar la conservación de los alimentos, la temperatura de los cajones del frigorífico puede ajustarse de manera automática o manual.
Funcionamiento del producto Sistema de purificación del aire Sistema de filtrado del agua Muchos productos frescos emiten gas de etileno, un compuesto que se genera de manera natural y que acelera el deterioro de los alimentos. Si su unidad está equipada con un sistema de purificación del aire, el cartucho viene instalado de fábrica y se encuentra en la pared trasera del frigorífico. Para activar la purificación del aire, pulse de opciones.
Funcionamiento del producto Fabricador de cubitos de hielo Modo noche Sabbath Dispensador de agua Para utilizar el fabricador de cubitos de hielo: El modo noche reduce automáticamente el brillo de la luz interior cuando se detecta una luz ambiental baja. aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla del panel de mandos cuando el modo noche está activado.
Conservación de los alimentos Conservación de los alimentos Consejos para conservar los alimentos. Para reducir el riesgo de deterioro, minimice la manipulación de los alimentos. Guarde la fruta y la verdura por separado. Guarde la carne en su envase original; una vez abierta, envuélvala de nuevo lo más hermética posible. Gas de etileno. Muchos productos frescos emiten gas de etileno, un compuesto que se genera de manera natural y que acelera el deterioro de los alimentos.
Recomendaciones de mantenimiento Localización y solución de problemas Limpieza Localización y solución de problemas EXTERIOR EN ACERO INOXIDABLE LIMPIEZA DEL CONDENSADOR Utilice un limpiador de acero inoxidable no abrasivo y aplíquelo con un paño suave que no deje pelusas. Para que el acero inoxidable adquiera un brillo natural, frote suavemente la superficie con un paño de microfibra empapado en agua y con una gamuza seca para pulir. Siga siempre la dirección del acero inoxidable.
Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas FABRICACIÓN DEL HIELO OLOR No hay hielo. 1 1 Compruebe que el indicador de cubitos de hielo aparezca en la pantalla del panel de mandos. 2 Compruebe que el fabricador de hielo lleve activado al menos 24 horas. 3 Compruebe que la temperatura del congelador esté próxima a los -18 ºC. SERVICIO Debe limpiar la unidad antes de utilizarla por primera vez. Esto eliminará cualquier olor adquirido durante el envío.
Garantía Garantía para exterior Garantía limitada internacional de los productos de Sub-Zero Garantía Internacional de Exterior Limitada* PARA USO DOMÉSTICO PARA USO DOMÉSTICO GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO** Durante dos años después de la fecha de instalación original, la garantía de su producto de Sub-Zero cubre todas las piezas y la mano de obra necesaria para reparar o sustituir cualquier parte del producto que se compruebe que tiene defectos de material o mano de obr
Réfrigérateurs et congélateurs Designer Series Table des matières 2 Réfrigérateurs et congélateurs Designer Series 3 Mesures de sécurité 6 Caractéristiques des modèles Designer Series 7 Commandes à effleurement 7 Rangement 9 Fonctionnement du produit 12 Conservation des aliments 13 Consignes d’entretien 13 Dépannage 15 Garanties Sub-Zero Service clients Remarque importante Le numéro de modèle et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique du produit.
Précautions de sécurité PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT Cette unité est réservée à un usage ménager uniquement. AVERTISSEMENT N’obstruez en aucun cas les orifices de ventilation, de l’encastrement de l’unité ou de la structure intégrée. AVERTISSEMENT N’endommagez pas le circuit du liquide frigorigène. AVERTISSEMENT N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de rangement des aliments de l’unité, à moins qu’il ne s’agisse d’appareils recommandés par le fabricant.
Précautions de sécurité PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT Ce symbole signale un risque d’incendie ou de matériaux inflammables.
Précautions de sécurité PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT N’utilisez ni dispositif mécanique, ni autre moyen quelconque pour accélérer le dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. MISE EN GARDE Les machines à glaçons intégrées doivent être installées par le fabricant ou son agent de service. AVERTISSEMENT Ne pas exposer cette unité à la pluie.
Caractéristiques des modèles Designer Series Caractéristiques des modèles Designer Series CARACTÉRISTIQUES 1 Plaque signalétique du produit 2 Panneau des commandes à effleurement 3 Cartes fraîcheur 4 Balconnets de porte réglables 5 Compartiment rabattable destiné aux produits laitiers 6 Clayettes du réfrigérateur 7 Tiroirs de rangement du réfrigérateur 8 Étagères du congélateur 9 Tiroirs de rangement du congélateur 10 Bac à glaçons amovible 11 Système de purification de l’air 12 Sys
Commandes à effleurement Rangement Panneau des commandes à effleurement Dual Refrigeration® Rangement dans le réfrigérateur Cet appareil Sub-Zero est doté d’un système Dual Refrigeration® hors pair grâce auquel les aliments restent frais plus longtemps. BALCONNETS DE PORTE RÉGLABLES Pour la première mise en marche, effleurez 2 secondes sur le panneau de commande. pendant Les températures recommandées sont préprogrammées à -18 °C pour le congélateur et à 3 °C pour le réfrigérateur.
Rangement Tiroirs de rangement Rangement dans le réfrigérateur CLAYETTES EN VERRE TIROIRS DE RANGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR COUVERCLE DU BAC À LÉGUMES RETRAIT D’UN TIROIR Pour repositionner une clayette en verre : Pour retirer et installer un tiroir : Le couvercle du bac à légumes dans le tiroir de rangement supérieur peut être coulissé pour être fermé ou il peut rester ouvert.
Rangement Fonctionnement du produit Rangement dans le congélateur Température Humidité TIROIRS DE RANGEMENT DU CONGÉLATEUR BAC À GLAÇONS CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE CONTRÔLE DE L’HUMIDITÉ Pour sortir un tiroir du congélateur : Pour retirer le bac à glaçons (modèles à colonnes) Pour optimiser la conservation des aliments, la température des tiroirs du réfrigérateur peut être réglée automatiquement ou manuellement.
Fonctionnement du produit Système de purification de l’air De nombreux aliments frais émettent du gaz éthylène, un composé naturel qui accélère la maturation et la détérioration des aliments. Si votre appareil est équipé d’un système de purification de l’air, la cartouche a été installée en usine et se trouve sur la paroi arrière du réfrigérateur. Pour activer la purification de l’air, effleurez la touche sur l’écran des options. AVERTISSEMENT Cet appareil contient un émetteur d’UV.
Fonctionnement du produit Machine à glaçons Mode nuit Mode Sabbath (Sabbat) Distributeur d’eau Pour utiliser la machine à glaçons : Le mode nuit réduit automatiquement la luminosité de l’éclairage intérieur lorsqu’une faible luminosité ambiante apparaît dans le coin supérieur gauche est détectée. de l’écran du panneau de commande lorsque le mode nuit est activé. Cet appareil électroménager a reçu la certification Star-K.
Conservation des aliments Conservation des aliments Conseils pour la conservation des aliments–Pour réduire le risque de détérioration des aliments, évitez de les manipuler. Conservez les fruits et les légumes séparément. Conservez les viandes dans leur emballage d’origine ; une fois l’emballage ouvert, réemballez-les hermétiquement. Gaz éthylène–De nombreux aliments frais émettent du gaz éthylène, un composé naturel qui accélère la maturation et la détérioration des aliments.
Consignes d’entretien Dépannage Nettoyage Dépannage EXTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE NETTOYAGE DU CONDENSATEUR Utilisez un nettoyant non abrasif pour acier inoxydable que vous appliquerez à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Afin de faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres humide, puis avec une peau de chamois sèche. Déplacez toujours le chiffon dans le sens du grain de l’acier inoxydable.
Dépannage Dépannage PRODUCTION DE GLAÇONS ODEUR SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE (POUR L’AUSTRALIE UNIQUEMENT) Pas de glaçons. 1 L’unité doit être bien nettoyée avant la première mise en marche. Cela permettra d’éliminer les odeurs piégées pendant l’expédition. • Maintenez la qualité qui fait partie intégrante de votre unité en contactant un prestataire agréé par l’usine Sub-Zero. • Il est recommandé d’effectuer une maintenance annuelle. • 2 Remplacez la cartouche de purification de l’air.
Garantie Garantie pour les appareils utilisés à l’extérieur Garantie limitée internationale de Sub-Zero Garantie internationale limitée Sub-Zero pour les appareils utilisés à l’extérieur* POUR USAGE MÉNAGER EXCLUSIVEMENT POUR USAGE MÉNAGER EXCLUSIVEMENT GARANTIE TOTALE DE DEUX ANS* GARANTIE TOTALE D’UN AN** La garantie des appareils Sub-Zero couvre, pendant deux ans à compter de la date de l’installation initiale, tous les frais de pièces et de main d’œuvre pour réparer ou remplacer, dans des condit
Refrigerazione serie design Sommario 2 Refrigerazione serie design 3 Precauzioni di sicurezza 6 Caratteristiche della serie design 7 Comandi tattili 7 Conservazione 9 Funzionamento del prodotto 12 Conservazione degli alimenti 13 Consigli per la manutenzione 13 Risoluzione dei problemi 15 Garanzie Sub-Zero Assistenza clienti Nota importante Il modello e il numero di serie sono indicati sull’etichetta identificativa del prodotto.
Precauzioni di sicurezza MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI AVVERTENZA L’elettrodomestico è progettato per l’uso interno. AVVERTENZA Tenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione sulla custodia dell’elettrodomestico o nella struttura integrata. AVVERTENZA Non conservare sostanze esplosive come lattine di aerosol con propellente infiammabile in questa apparecchiatura.
Precauzioni di sicurezza MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI AVVERTENZA Questo simbolo indica rischio di incendio/ materiali infiammabili. Per evitare la contaminazione degli alimenti, rispettare le seguenti precauzioni: AVVERTENZA • Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili.
Precauzioni di sicurezza MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI AVVERTENZA Non utilizzare dispositivi meccanici o mezzi di altro tipo per accelerare il processo di scongelamento diversi da quelli raccomandati dal produttore. ATTENZIONE I fabbricatori di ghiaccio integrati devono essere montati dal produttore o dal suo agente di servizio. AVVERTENZA Non esporre l’elettrodomestico alla pioggia.
Caratteristiche della serie design Caratteristiche della serie design CARATTERISTICHE 1 Targhetta identificativa del prodotto 2 Pannello di controllo tattile 3 Schede sulla freschezza 4 Ripiani per porta regolabili 5 Compartimento per latticini ribaltabile 6 Ripiani per frigo 7 Cassetti portavivande frigorifero 8 Ripiani per freezer 9 Cassetti portavivande freezer 10 Contenitore del ghiaccio rimovibile 11 Sistema di purificazione dell’aria 12 Sistema di filtrazione dell’acqua 13 F
Comandi tattili Conservazione Pannello di controllo tattile Dual Refrigeration® Conservazione nel frigorifero Questa unità Sub-Zero è caratterizzata da un sistema Dual Refrigeration® unico per mantenere gli alimenti freschi più a lungo. RIPIANI DELLA PORTA REGOLABILI Per l’avvio iniziale, toccare e tenere premuto sul pannello di controllo per 2 secondi. Le temperature consigliate sono preimpostate a -18°C per un freezer e a 3°C per un frigorifero.
Conservazione Cassetti per la conservazione Conservazione nel frigorifero RIPIANI IN VETRO CASSETTI DI CONSERVAZIONE DEL FRIGORIFERO VANO COPERCHIO SALVAFRESCHEZZA. RIMOZIONE DEI CASSETTI Per riposizionare un ripiano in vetro: Per rimuovere e montare un cassetto per frigorifero: Il coperchio salvafreschezza nel cassetto di conservazione superiore può essere chiuso, lasciato aperto o rimosso.
Conservazione Funzionamento del prodotto Conservazione in freezer Temperatura Umidità CASSETTI DI CONSERVAZIONE DEL FREEZER CONTENITORE DEL GHIACCIO CONTROLLO TEMPERATURA CONTROLLO DELL’UMIDITÀ Per rimuovere il cassetto del freezer: Per rimuovere il contenitore del ghiaccio (modello a colonna): Per ottimizzare la conservazione degli alimenti, è possibile regolare la temperatura del cassetto per il frigorifero in modo automatico o manuale.
Funzionamento del prodotto Sistema di purificazione dell’aria Alcuni alimenti freschi producono gas etilene, un composto presente in natura che accelera la maturazione e il deterioramento degli alimenti. Se la vostra unità è dotata di un sistema di purificazione dell’aria, la cartuccia è stata installata in fabbrica ed è posizionata sulla parete posteriore del frigorifero. Per attivare la purificazione dell’aria, toccare sulla schermata opzioni.
Funzionamento del prodotto Fabbricatore di ghiaccio Modalità notte Sabbath (Giorno sabbatico) Dispenser acqua Per azionare il fabbricatore di ghiaccio: La modalità notte riduce automaticamente la luminosità della luce interna quando viene rilevata una bassa luminosità compare nell’angolo in alto a sinistra del ambientale. display del pannello di controllo quando viene attivata la modalità notte.
Conservazione degli alimenti Conservazione degli alimenti Consigli per la conservazione degli alimenti–Per ridurre il rischio di deterioramento, minimizzare la manipolazione degli alimenti. Conservare frutta e verdura separatamente. Conservare le carni nella confezione originale; una volta aperta, riavvolgerla ermeticamente. Gas etilene–Molti alimenti freschi producono gas etilene, un composto presente in natura che accelera la maturazione e il deterioramento degli alimenti.
Consigli per la manutenzione Risoluzione dei problemi Pulizia Risoluzione dei problemi ESTERNO IN ACCIAIO INOSSIDABILE PULIZIA DEL CONDENSATORE Applicare un detergente per acciaio inox non abrasivo utilizzando un panno morbido privo di lanugine. Per far risaltare la lucentezza naturale, pulire delicatamente la superficie con un panno in microfibra umido e poi con un apposito panno di camoscio asciutto. Seguire sempre la trama dell’acciaio inossidabile.
Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi FORMAZIONE DI GHIACCIO ODORE Niente ghiaccio. 1 1 2 3 Verificare che l’indicatore dei cubetti di ghiaccio compaia sul display del pannello di controllo. Verificare che il fabbricatore di ghiaccio sia rimasto attivo per almeno 24 ore. Verificare che la temperatura del freezer sia vicina a -18°C. 4 Verificare che il contenitore del ghiaccio sia montato correttamente. 5 Verificare che il braccio del fabbricatore di ghiaccio sia in posizione abbassata.
Garanzia Garanzia Outdoor Garanzia limitata Internazionale Sub-Zero Garanzia limitata internazionale Outodoor Sub-Zero* PER USO DOMESTICO PER USO DOMESTICO GARANZIA COMPLETA DI DUE ANNI* GARANZIA COMPLETA DI UN ANNO** Per una durata di due anni a partire dalla data di installazione, la garanzia di questo prodotto Sub-Zero coprirà tutte le parti e tutti i lavori di riparazione o sostituzione, in condizioni di normale uso residenziale, di ogni parte del prodotto che presenti difetti di materiali o di
Designer-Serie Kühltechnik Inhaltsverzeichnis 2 Designer-Serie Kühltechnik 3 Sicherheitshinweise 6 Merkmale der Designer-Serie 7 Berührungsbedienelemente 7 Lagerung 9 Produktbetrieb 12 Lebensmittelfrischhaltung 13 Pflegeempfehlungen 13 Fehlersuche 15 Sub-Zero-Garantie Kundendienst Wichtiger Hinweis Die Modell- und Seriennummern sind auf dem Produkttypenschild aufgeführt. Die Typenschildposition ist auf Seite 6 angegeben.
Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WARNUNG Dieses Gerät ist nur für den nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. WARNUNG Den Kühlkreislauf nicht beschädigen. WARNUNG WARNUNG Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbauteil von Hindernissen frei halten. WARNUNG Keine explosiven Stoffe wie Aerosoldosen mit brennbaren Treibmitteln in diesem Gerät lagern.
Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WARNUNG Dieses Symbol weist auf die Gefahr von Feuer/ brennbaren Materialien hin. WARNUNG Um das Risiko einer Entzündung durch unsachgemäße Installation, Ersatzteile oder Wartungsverfahren zu minimieren, dürfen nur Kältetechniker an diesem Gerät arbeiten, die in der Anwendung brennbarer Kältemittel geschult und die sich der Gefahren im Umgang mit Hochspannungsstrom und unter Druck stehenden Kältemitteln bewusst sind.
Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WARNUNG Zum Beschleunigen des Abtauens dürfen außer den vom Hersteller empfohlenen Geräten oder Mitteln keine mechanischen Vorrichtungen oder sonstigen Mittel verwendet werden. VORSICHT Integrierte Eiswürfelbereiter müssen vom Hersteller oder autorisiertem Servicepersonal installiert werden. WARNUNG Dieses Gerät nicht dem Regen aussetzen.
Merkmale der Designer-Serie Merkmale der Designer-Serie MERKMALE 1 Produkttypenschild 2 Berührungsschaltblende 3 Frischekarten 4 Verstellbare Türregale 5 Hochklappbares Milchproduktefach 6 Kühlschrankregale 7 Kühlschrank-Lagerungsschubladen 8 Gefrierschrankregale 9 Gefrierschrank-Lagerungsschubladen 10 Herausnehmbarer Eisbehälter 11 Luftreinigungssystem 12 Wasserfiltrationssystem 13 Automatischer Eiswürfelbereiter (Modelle mit Eiswürfelbereiter) 14 Interner Wasserspender (Spende
Berührungsbedienelemente Lagerung Berührungsschaltblende Dual Refrigeration® Lagerung im Kühlschrank Dieses Sub-Zero-Gerät ist mit einem speziellen Dual Refrigeration®-System ausgestattet, um Lebensmittel länger frisch zu halten. VERSTELLBARE TÜRREGALE Zum erstmaligen Einschalten auf dem Bedienfeld berühren und 2 Sekunden lang gedrückt halten. Die empfohlenen Temperaturen sind für einen Gefrierschrank auf -18 °C und für einen Kühlschrank auf 3 °C voreingestellt.
Lagerung Lagerungsschubladen Lagerung im Kühlschrank GLASREGALE KÜHLSCHRANK-LAGERUNGSSCHUBLADEN ABDECKUNG DES FRISCHHALTEFACHS AUSBAUEN DER SCHUBLADE So wird ein Glasregal neu positioniert: So wird eine Kühlschrankschublade aus- und eingebaut: Die Abdeckung des Frischhaltefachs in der oberen Lagerungsschublade kann in die geschlossene Position geschoben, offen gelassen oder entfernt werden.
Lagerung Produktbetrieb Lagerung im Gefrierschrank Temperatur Feuchtigkeit GEFRIERSCHRANK-LAGERUNGSSCHUBLADEN EISBEHÄLTER TEMPERATURREGELUNG FEUCHTIGKEITSREGELUNG So wird eine Gefrierschrankschublade entfernt: So wird der Eisbehälter entfernt (Säulenmodell): Die Temperatur der Kühlschrankschubladen kann automatisch oder manuell eingestellt werden, um die Lebensmittelfrischhaltung zu optimieren.
Produktbetrieb Luftreinigungssystem Wasserfiltrationssystem Zahlreiche frische Lebensmittel geben Ethylengas ab, eine natürlich vorkommende Verbindung, die die Reifung und den Verderb von Lebensmitteln beschleunigt. Wenn Ihr Gerät mit einem Luftreinigungssystem ausgestattet ist, wurde die Kassette ab Werk installiert und befindet sich an der Rückwand des Kühlschranks. Zum Einschalten der Luftreinigung Optionsbildschirm berühren. auf dem WARNUNG Dieses Gerät enthält einen UV-Strahler.
Produktbetrieb Eiswürfelbereiter Nachtbeleuchtungsmodus Sabbat Wasserspender So wird der Eiswürfelbereiter bedient: Der Nachtbeleuchtungsmodus reduziert die Helligkeit der Innenbeleuchtung automatisch, wenn ein geringes Umgebungslicht erkannt wird. Wenn der Nachtbeleuchtungsmodus eingeschaltet ist, erscheint in der linken oberen Ecke auf dem Display des Bedienfelds.
Lebensmittelfrischhaltung Lebensmittelfrischhaltung Tipps zur Frischhaltung von Lebensmitteln – Zur Reduzierung des Risikos von verdorbenen Lebensmitteln den Umgang mit Lebensmitteln minimieren. Obst und Gemüse separat lagern. Fleisch in der Originalverpackung lagern und nach dem Öffnen ggf. wieder gut einwickeln. Ethylengas – Zahlreiche frische Lebensmittel geben Ethylengas ab, eine natürlich vorkommende Verbindung, die die Reifung und den Verderb von Lebensmitteln beschleunigt.
Pflegeempfehlungen Fehlersuche Reinigung Fehlersuche AUSSENFINISH AUS EDELSTAHL REINIGUNG DES KONDENSATORS Einen nicht scheuernden Edelstahlreiniger verwenden und mit einem weichen, fusselfreien Tuch auftragen. Einen natürlichen Glanz erzielen Sie, indem Sie die Oberfläche mit einem feuchten Mikrofasertuch, dann mit einem trockenen Polierleder leicht abwischen. Stets in Richtung der Maserung des Edelstahls arbeiten. VORSICHT Vor dem Reinigen des Kondensators den Strom an dem Bedienfeld ausschalten.
Fehlersuche Fehlersuche EISHERSTELLUNG GERUCH Kein Eis. 1 1 Sicherstellen, dass die Eiswürfelanzeige auf dem Display des Bedienfelds erscheint. 2 Sicherstellen, dass der Eiswürfelbereiter mindestens 24 Stunden eingeschaltet war. 3 Sicherstellen, dass die Gefrierschranktemperatur bei ca. -18 °C liegt. 4 Sicherstellen, dass der Eisbehälter ordnungsgemäß installiert ist. 5 Sicherstellen, dass sich der Arm des Eiswürfelbereiters in der unteren Position befindet.
Garantie Garantie für Außenbereichsmodelle Eingeschränkte internationale Garantie von Sub-Zero Internationale eingeschränkte Garantie für Outdoor-Produkte von Sub-Zero* NICHT ZUM GEWERBLICHEN GEBRAUCH NICHT ZUM GEWERBLICHEN GEBRAUCH VOLLSTÄNDIGE ZWEI-JAHRES-GARANTIE* VOLLSTÄNDIGE EINJAHRESGARANTIE** Ab dem Datum der ersten Installation deckt diese Produktgarantie von Sub-Zero für die Dauer von zwei Jahren alle Teile und Lohnkosten für die Reparatur oder den Austausch von Teilen des Produktes ab, an
Koeling designserie Inhoud 2 Koeling designserie 3 Veiligheidsmaatregelen 6 Kenmerken van designserie 7 Drukgevoelige knoppen 7 Opslag Klantenservice Belangrijke opmerking Het model en serienummer staan op het producttypeplaatje. Zie pagina 6 voor locatie typeplaatje. Voor de garantie moet ook de installatiedatum en de naam van uw erkende Sub-Zerodealer bekend zijn. Noteer die gegevens hieronder.
Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN WAARSCHUWING Gebruik dit toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. WAARSCHUWING Houd ventilatieopeningen vrij, te vinden in de behuizing van het toestel of in de ingebouwde structuur. WAARSCHUWING Zorg dat het koelmiddelcircuit geen schade oploopt. WAARSCHUWING Gebruik geen elektrische apparaten in de opbergvakken van het toestel, tenzij zij van een door de fabrikant aanbevolen type zijn.
Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN WAARSCHUWING Dit symbool wijst op risico van brand of brandbare materialen. WAARSCHUWING Om het risico op ontbranding door een slechte installatie, reserveonderdelen of onderhoud te verkleinen, mag deze apparatuur alleen worden onderhouden door koeltechnici die ervaring hebben met brandbaar koelmiddel en die bekend zijn met de gevaren van hoge voltages en koelmiddelen onder druk.
Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN WAARSCHUWING Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien te versnellen, tenzij aanbevolen door de fabrikant. VOORZICHTIG Ingebouwde ijsmachines moeten door de fabrikant of diens serviceagent worden geïnstalleerd. WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen. BELANGRIJK: Wanneer deuren of lades langere tijd open staan, stijgt de temperatuur in het apparaat. WAARSCHUWING GEVAAR: Risico op beknelling voor kinderen.
Kenmerken van de designserie Kenmerken van de designserie EIGENSCHAPPEN 1 Typeplaat 2 Aanraakpaneel 3 Versheidkaarten 4 Verstelbare deurvakken 5 Opklapbaar melkcompartiment 6 Koelkastplanken 7 Koelkastlade 8 Vriezerplanken 9 Vriezerlades 10 Verwijderbare ijsbak 11 Luchtzuiveringssysteem 12 Waterfiltratiesysteem 13 Automatische ijsmaker (modellen met ijsblokjesmachines) 14 Interne waterkoeler (tapmodellen) 15 Condensor (achter het rooster) 12 12 5 4 6 14 11 2 7 1 5 6 14 2
Drukgevoelige knoppen Bewaren Aanraakpaneel Dual Refrigeration® Houd op het bedieningspaneel 2 seconden ingedrukt voor de eerste keer opstarten. De aanbevolen temperatuur is ingesteld op -18°C voor de vriezer en op 3°C voor de koelkast. De temperatuur kan in stappen van één graad worden aangepast. Het combinatiemodel beschikt over twee temperatuurzones. Temperatuur instellen: 1 Tik op de in te stellen temperatuur. 2 Tik op + of - tot de gewenste temperatuur wordt weergegeven.
Bewaren Opberglades Bewaren in de koelkast GLASPLATEN KOELKASTLADES VERSHOUDDEKSEL VERWIJDERING VAN LADE Een glazen plank verplaatsen: Een koelkastlade verwijderen en installeren: Het vershouddeksel in de bovenste opberglade kan dicht worden geschoven, open worden gelaten of verwijderd. Een opberglade verwijderen/ installeren: 1 2 Kantel de plank omhoog, til op en neem uit om te verwijderen. Zie de afbeelding hieronder.
Bewaren Bediening Vriezeropslag Temperatuur Vochtigheid VRIEZERLADES IJSBAK TEMPERATUURCONTROLE VOCHTREGELING Om een vriezerlade te verwijderen: Om de ijsbak te verwijderen (zuilmodellen): Om het bewaren van voedsel te optimaliseren, kan de temperatuur van de koelkastlade automatisch of handmatig worden aangepast. Alle lades zijn op dezelfde temperatuur ingesteld en kunnen niet afzonderlijk worden ingesteld.
Bediening Luchtzuiveringssysteem Veel vers voedsel stoot ethyleengas uit, een van nature voorkomende verbinding die het rijpen en bederf van voedsel versnelt. Als uw apparaat van een luchtzuiveringsinstallatie is voorzien, is de cartridge voorgeïnstalleerd en bevindt deze zich aan de achterwand van de koelkast. op het optiesscherm om luchtzuivering Tik op te initiëren. Waterfiltratiesysteem LUCHTZUIVERINGSCARTRIDGE De luchtzuiveringscartridge gaat ongeveer een jaar mee.
Bediening IJsmaker Nachtmodus Sabbat Waterkoeler Om de ijsmaker te bedienen: De nachtmodus verlaagt automatisch de helderheid van de binnenverlichting wanneer er weinig omgevingslicht wordt gedetecteerd. Wanneer de nachtmodus is ingeschakeld, in de linkerbovenhoek van het display van verschijnt het bedieningspaneel. Dit toestel is gecertificeerd door Star-K en voldoet aan strikte religieuze voorschriften in combinatie met specifieke instructies op www.star-k.org.
Voedselconservering Voedselconservering Tips voor het bewaren van voedsel–Raak voedsel zo min mogelijk aan om het risico op bederf te verkleinen. Bewaar groenten en fruit apart. Bewaar vlees in de originele verpakking; eenmaal geopend, opnieuw stevig inpakken. Ethyleengas–Veel vers voedsel stoot ethyleengas uit, een van nature voorkomende verbinding die het rijpen en bederf van voedsel versnelt.
Aanbevelingen voor onderhoud Probleemoplossing Reinigen Probleemoplossing RVS BUITENKANT CONDENSOR REINIGEN Gebruik een niet-schurend roestvrijstalen reinigingsmiddel en breng dit aan met een zachte, pluisvrije doek. Om de natuurlijke glans tevoorschijn te brengen, wrijft u het oppervlak licht in met een vochtige microvezeldoek gevolgd door een droge zeemleren lap. Wrijf altijd mee in de richting van de korrel van het roestvrij staal.
Probleemoplossing Probleemoplossing IJSPRODUCTIE GEUR Geen ijs. 1 1 Controleer of de ijsblokjesindicator in het bedieningspaneel zichtbaar is. 2 Controleer of de ijsmaker ten minste 24 uur ingeschakeld is geweest. 3 Controleer of de temperatuur van de vriezer ongeveer -18° C is. 4 Controleer of de ijsbak goed is geplaatst. 5 Controleer of de arm van de ijsmaker naar beneden staat. ONDERHOUD Reinig het apparaat voor het eerste gebruik.
Garantie Garantie voor buitengebruik Beperkte garantie op producten van Sub-Zero International International outdoor van Sub-Zero - beperkte garantie VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK VOLLEDIGE GARANTIE VAN TWEE JAAR* VOLLEDIGE GARANTIE VAN ÉÉN JAAR** Gedurende twee jaar vanaf de datum van de oorspronkelijke installatie dekt deze productgarantie van Sub-Zero alle onderdelen en arbeid die bij normaal huishoudelijk gebruik nodig zijn voor reparatie of vervanging van een deel van he
设计师系列冷藏 目录 客户服务 重要提示 2 设计师系列冰柜 型号和序列号列于产品铭牌上。铭牌位置参见第6页。出于质保目的, 为确保尽可能安全高效地安装和操作本产品,请注意本指南中以下突 3 安全防范措施 您还需要知悉安装日期和授权的Sub-Zero经销商名称。记录以下信 出显示的信息类型: 6 设计师系列特点 息,以供日后参考。 服务信息 7 触摸控制 7 储存 9 产品运行 12 食物保藏 13 保养建议 经认证的服务部门号码 13 故障排除 授权经销商 15 Sub-Zero质保 经销商号码 型号 序列号 | 中文 注意 表示如果不遵守说明,可能会导致轻微的人身伤害或产品损坏 的情况。 安装日期 经认证的服务部门名称 如果您的产品需要护理,请务必联系Sub-Zero工厂认证的服务提供商。 2 重要提示突出显示尤为重要的信息。 警告 表示如果不遵守注意事项,可能会导致严重伤害或死亡的危险。
安全注意事项 重要防护措施 警告 该设备仅供住宅使用。 警告 确保设备外壳或内置结构中的通风口均保持畅通。 警告 请勿在本设备中储存爆炸性物品,如装有易燃喷射剂的喷雾罐。 警告 警告 请勿损坏制冷剂回路。 警告 请勿在本设备的食品储存室内使用电器,除非是制造商推荐的类型。 警告 如果已获得有关安全地使用本电器的监督或指导并了解相关危险,则 本设备可供8岁及以上的儿童以及身体、感觉或心理能力降低或缺乏经 验和知识的人员使用。儿童不得玩耍本产品。儿童不得在没有监督的情 况下进行清洁和用户维护。允许3至8岁的儿童装载和卸载制冷设备。 该设备含有易燃制冷剂,必须由授权人员搬运、安装、维修和报废。 一旦报废,请咨询当地主管部门了解处置要求。 subzero.
安全注意事项 重要防护措施 警告 这个符号表示有着火/易燃材料的危险。 注意 为避免食物污染,请遵守以下事项: • 定期清洁与食物接触的表面和可使用的排水系统。 警告 为尽量减少因安装、更换部件或维修程序不当而引起的点火风险,只有 经过可燃制冷剂培训并了解高压电和承压制冷剂处理危险的制冷技术人 员才能在该设备上工作。 • 清洁48小时内未使用的冰和饮水机。如果冰和水超过五天未使用, 则分发并丢弃这些冰和水。 • 不要让生肉和生鱼接触冷藏室中的其他食物。储存在合适的容器中。 • 一星、二星和三星隔室不适合冷冻新鲜食物。 • 二星冷冻食物隔室适合储存预冻食物,储存或制作冰淇淋以及制作 注意 无四星隔室的设备不适合冷冻食物。 4 | 中文 冰块。 • 如果制冷设备长时间空置,则关闭、除霜、清洁、干燥,以及使门保 持打开,以防止设备内部发霉。
安全注意事项 重要防护措施 警告 请勿使用机械装置或其他工具(制造商推荐的除外)加快除霜过程。 警告 危险:有儿童被困的风险。在您扔掉旧冰箱或冰柜之前,拆掉门,把架 子和抽屉分隔放好,这样孩子们就不会轻易爬进去。 注意 结合的制冰机必须由制造商或其服务代理安装。 本设备旨在用于家庭和类似应用中,如: • 在商店、办公室和其他工作环境中的员工厨房区 警告 请勿让本设备淋雨。 • 农家院及酒店、汽车旅馆和其他居住类型环境的客人 • 住宿加早餐型环境 • 餐饮和类似的非零售业务 重要提示:使门或抽屉长时间保持打开状态会使设备内部的温度升高。 subzero.
设计师系列特点 设计师系列特点 特点 1 产品铭牌 2 触摸控制面板 3 保鲜卡 4 可调门上搁架 5 翻转式乳制品隔室 6 冷藏室搁架 7 冷藏室储存抽屉 8 冷冻室搁架 9 冷冻室储存抽屉 10 可拆卸冰盒 11 空气净化系统 12 水过滤系统 13 自动制冰机(制冰机型号) 14 内部饮水机(饮水机型号) 15 冷凝器(格栅后面) 12 12 5 4 6 14 11 2 7 1 5 6 14 2 7 2 1 15 柱所有冷藏室 高组合 抽屉所有冷藏室 12 12 4 8 10 2 柱所有冷冻室 4 2 1 1 7 9 13 15 7 10 15 1 9 中文 1 9 15 2 13 | 3 3 13 8 6 4 11 10 13 15 15 高所有冷藏室 抽屉组合 10 9
触摸控制 储存 触摸控制面板 Dual Refrigeration® 如果首次启动,请触摸并按住控制面板上的 2秒钟。 冷冻室的建议温度预设为-18°C,冷藏室的建议温度预设为3°C。 SETTINGS(设置) 调整冷藏室抽屉的温度和湿度 打开或关闭制冰机和最大冰量 要调节温度: 打开或关闭净化器 触摸待调节的温度。 2 触摸 + 或 – 直到显示想要的温度。请参见下图。 要调整其他设置,请触摸控制面板上的 。请参见下图。 该Sub-Zero具有独特的Dual Refrigeration 时间更长久。 调节柔和灯光和强光(如适用) 打开或关闭夜间模式 打开或关闭饮水机 可调门上搁架 要重新定位门上搁架或乳制品隔室: 凭借Sub-Zero Dual Refrigeration®系统,单独的冷藏和冷冻系统 温度可以以一度为增量进行调节。该组合型号具有两个温度区。 1 冷藏室储存 ®系统,可使食品保鲜 可设计为保持精确而一致的温度以及适当的湿度水平,以延长食品的 预期寿命。Dual Refrigeration ®消除了新鲜食品气味向冷冻食品和 冰块的转移,并且不会冻结新
储存 冷藏室储存 储存抽屉 玻璃搁架 冷藏室储存抽屉 保鲜盒盖 抽屉拆卸 要重新定位玻璃搁架: 要取出和安装冷藏室抽屉: 可以滑动关闭或保持打开上部储存抽屉中的保鲜盒盖,或将其取下。 要取出/安装储存抽屉: 1 要取出,请将搁架向上倾斜,然后提起并取出。请参见下图。 1 要取出,请拉开抽屉,直至拉不动为止。 要取下保鲜盒盖: 1 2 要安装,请将搁架沿着后壁插入滑轨,然后放下前部,直至其锁 2 稍微提起抽屉的前部并直接拉出。请参见下图。 1 将上方的储存抽屉完全拉出。 2 抬起保鲜盒盖的前缘并将其向前拉出抽屉。请参见下图。 定到位。 重要提示:取放玻璃搁架时要小心,以防止破损或划伤冰箱内部。 注意 在温水中浸泡前,玻璃搁架应温热至室温。 3 要安装,请拉出抽屉托架,并将抽屉底部与托架对齐。 要取出,请拉开抽屉,直至拉不动为止。稍微提起抽屉的前部并 直接拉出。请参见下图。 2 要安装,请提起抽屉前部并放在滑轨上。将抽屉背面与滑轨上的 挂钩对齐,然后将滑轨前面的白色销钉与抽屉前部的孔对齐。 4 将抽屉重新推入就位。 要重新定位冷藏室抽屉隔板: 1
储存 产品运行 冷冻室储存 温度 湿度 冷冻室储存抽屉 冰盒 温度控制 湿度控制 要拆卸冷冻室抽屉: 要拆卸冰盒(柱型号): 为优化食物保藏,可自动或手动调节冷藏室抽屉的温度。所有抽屉均 某些食物,尤其是蔬菜,需要提高湿度水平才能最大程度地保持新 1 1 拉开抽屉,直至拉不动为止。 2 找到抽屉前部、底部角落后面的两个塑料卡舌。 3 将卡舌向前拉,然后向上拉出。请参见下图。 如果门开度限于 90 °,则在取下中间或下部抽屉之前必须取下顶部 抽屉。 2 拉开冷冻室抽屉,直至拉不动为止。 自动模式 — 自动调整冷藏室抽屉温度,使其低于冷藏室设定温度 提出冰盒。请参见下图。 2°,但不能低于1°C。 推入抽屉滑轨。 2 将抽屉与滑轨对齐并推回,直至其停止移动。 3 向下按压抽屉前部以啮合滑轨。 鲜度。冷藏室抽屉湿度水平可调节。选择“Enhanced(增强)” 可确保农产品保持最长时间的新鲜度。所有抽屉均被设置为相同水 平,不能单独调节。 要拆卸冰盒(高和抽屉型号): 手动模式—手动调整冷藏室抽屉温度,使其最多高于或低于冷藏室设 要调节湿度: 1
产品运行 空气净化系统 水过滤系统 许多新鲜食物会释放乙烯气体,这是一种自然产生的化合物,可加速 食物的成熟和变质。如果您的设备配有空气净化系统,则已经在工厂 安装了过滤芯,并位于冷冻室后壁。 要打开空气净化,请触摸选项屏幕上的 。 警告 本设备含有紫外线发射器。不要盯着光源看。 空气净化过滤芯 空气净化过滤芯将持续一年左右。当需要更换过滤芯时,“Snooze/ Refresh(延后/更新)”将出现在控制面板上。触摸“Snooze( 延后)”可延迟提醒24小时,或直至可更换过滤芯。 水过滤系统为制冰机和饮水机(饮水机型号)提供过滤水,以生产出 美味的水和冰块。 重要提示:首次使用水过滤系统时和更换过滤器后,必须清除系统中的 净水器 净水器的额定寿命为300加仑(1136升)或一年,以先到者为准。 当需要更换过滤器时,“Snooze/Refresh(延后/更新)”将出现 任何空气,并让过滤器协助清洁水管线路。对于非饮水机型号,请丢 在控制面板上。触摸“Snooze(延后)”可延迟提醒24小时,或 弃前两个装满冰的容器。对于饮水机型号,在两分钟内取出几杯水。 直至可更换过滤器。 如果不
产品运行 制冰机 夜间模式 安息日 要操作制冰机: 当检测到环境光线较弱时,夜间模式会自动降低内部灯光亮度。打开 本产品通过犹太认证,符合严格的宗教法规以及 www.star-k.
食物保藏 食物保藏 食物保藏提示–为降低变质风险,请尽量减少食物处理。单独存放水 食物 果和蔬菜。将肉类存放在原包装中;一旦打开,重新包紧。 新鲜蔬菜 乙烯气体–许多新鲜食物会释放乙烯气体,这是一种自然产生的化合 洋蓟 物,可加速食物的成熟和变质。Sub-Zero冷藏室配有空气净化系统 芦笋 (基于NASA开发的技术),该系统每20分钟清除一次空气中的乙烯 ECODE 豆芽 和异味。为减少变质,不要将产生乙烯的水果和蔬菜与对乙烯敏感 豆类(青豆或利马豆) 的水果和蔬菜一起存放。 没有顶部的甜菜 白菜 表示产生乙烯的食物。 西兰花 卷心菜 表示对乙烯敏感的食物。 胡萝卜 菜花 湿度–不同食物的最佳湿度各不相同。为让食物的新鲜度保持更长时 芹菜 间,请将食物存放在以下图表中指定的区域。 玉米 黄瓜 茄子* 新鲜香草 大蒜* 姜* 豆薯* 羽衣甘蓝 韭菜 生菜 蘑菇 洋葱 欧芹 豌豆(甜豆、甜荷兰豆、 糖荚豌豆) 辣椒(灯笼椒或智利辣椒) 马铃薯* 萝卜 青葱 菠菜 南瓜(软皮) 番茄 荸荠 *不要冷藏。 12 | 中文 冷藏室 冷冻室 食物 ECODE
保养建议 故障排除 清洁 不锈钢外表面 故障排除 冷凝器清洁 使用非磨蚀性的不锈钢清洁剂和无绒软布进行清洁。为了产生自然光 注意 泽,先用蘸水的超细纤维布轻轻擦拭煎盘,然后用打光麂皮擦干。始 清洁冷凝器之前,请在控制面板上关闭电源。戴上手套,以防被 锋利的冷凝器翅片所伤。 终沿着不锈钢的纹理方向擦拭。 设备运行 高温、设备运行过度或设备释放过多热量。 无灯光或不制冷。 1 检查冷凝器是否清洁。 1 确认电源已打开。 2 确认门/抽屉是否正确关闭。 2 核实设备和家中断路器的电源已打开。 3 确认门/抽屉未微开。 内部清洁 要清洁内表面和所有可拆卸部件,请用温和的肥皂、水和小苏打溶液 清洗。彻底冲洗并干燥。避免灯和控制面板接触水。 注意 在任何内表面上,请勿使用醋、摩擦酒精或其他酒精类清洁剂。 假期 对于延长的休假,请在控制面板上关闭电源。清空该单元并将门轻轻 冷凝器位于踢脚板后面。每6 - 12个月清洗一次冷凝器。 要清洁冷凝器: 冷藏室或冷冻室无灯光。 1 门/抽屉可能微开,已停用照明来消除多余热量。如果灯已熄灭, 在控制面板关闭电源。 2 抽出两
故障排除 故障排除 异味 服务 无冰。 1 首次使用前清洁设备。这会除去可能在运输期间吸收的任何异味。 • 与Sub-Zero工厂认证的服务部门联系,以保持产品的内在质量。 • 建议每年维护一次。 1 确认冰块指示器显示在控制面板显示屏中。 2 更换空气净化过滤芯。 • 联系服务部门时,您需要提供设备的型号和序列号。这两个编号 • 与Sub-Zero工厂认证的服务部门联系,以保持产品的内在质量。 2 确认制冰机已开启至少24小时。 3 彻底清洁设备和搁架。 • 在联系服务部门时,您需要提供产品的型号和序列号。这两个编 3 检查冷冻室温度是否处于-18°C左右。 4 盖上已开盖的食物。 制冰 4 确认已正确安装了冰盒。 5 确认制冰机臂处于向下位置。 都列在产品铭牌上。铭牌位置参见第6页。 • 服务(仅适用于澳大利亚) 出于质保目的,您还需要知悉安装日期和授权的Sub-Zero经销商 名称。此信息应记录在本指南的第2页中。 号都列在产品铭牌上。铭牌位置参见第6页。 • • 6 确认正在向设备供水。 7 蓝色或绿色冰。 铜供应管线可能腐蚀。
质保 户外质保 Sub-Zero国际有限质保 Sub-Zero国际户外有限质保* 供住宅使用 供住宅使用 两年质保* 一年质保** 自最初安装之日起两年,本Sub-Zero产品质保涵盖在正常住宅使用情况下,维修或更换在材料或工艺方面证明有缺陷的产品任何部分的的所有零部件和 自最初安装之日起一年,本Sub-Zero产品质保涵盖在正常住宅使用情况下,维修或更换在材料或工艺方面证明有缺陷的产品任何部分的所有零部件和人 人工。除非Sub-Zero公司另有规定,否则根据上述质保条款,Sub-Zero提供的所有服务必须由Sub-Zero工厂认证的服务部门执行,我们将在正常营 工。除非Sub-Zero公司另有规定,否则根据上述质保条款,Sub-Zero提供的所有服务必须由Sub-Zero工厂认证的服务部门执行,我们将在正常营业 业时间内提供服务。 时间内提供服务。 五年密封系统质保 五年密封系统质保 自最初安装之日起两年,您的Sub-Zero产品质保涵盖在正常住宅使用情况下,维修或更换在材料或工艺方面证明有缺陷的产品任何部分的的所有零部件 自最初安装之日起两年,您的Sub-Zero产品质保
SUB-ZERO, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA 9052446 REV-A 2 / 2022 SUBZERO.COM 800.222.