PRO Series Refrigeration Use and Care Guide CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE
PRO Series Refrigeration Contents 3 PRO Series Refrigeration 4 Safety Precautions 6 PRO Series Features 7 Interactive Controls 8 Storage 11 Operation 14 Care Recommendations 15 Water Filtration System Data 16 Troubleshooting 19 Sub-Zero Warranty 2 | Sub-Zero Customer Care 800.222.
PRO Series Refrigeration Customer Care Important Note The model and serial number are printed on the enclosed product registration card. Both numbers are also listed on the product rating plate. Refer to page 4 for rating plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Sub-Zero dealer. Record this information below for future reference.
Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. WARNING Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. WARNING DANGER: Risk of child entrapment.
PRO Series Features PRO Series Features 16 15 FEATURES 1 Product Rating Plate (inside drawer) 2 Freezer External Touch Display 3 Refrigerator External Touch Display 4 Air Purification System 5 Glass Shelves 6 Slide-Out Bins 7 Pull-Out Shelf 8 Side Rail Supports 7 9 Refrigerator Crisper Drawer 10 10 Removable Crisper Lid 11 Refrigerator Storage Drawer 12 Freezer Storage Drawer 13 Automatic Ice Maker 14 Ice Container 15 Water Filtration System (behind grille) 16 Condenser (
Interactive Controls Interactive Touch Controls For initial start-up, touch and hold POWER on either external touch display, located on the grille. Temperature can be adjusted in one-degree increments. The left and right external displays control different temperature zones in the unit, but can both access the settings menu. SETTINGS To access the Settings menu, touch touch display.
Storage Keeping Food At Its Best Refrigerator Storage DUAL REFRIGERATION® GLASS SHELVES This Sub-Zero features a unique Dual Refrigeration® system to keep food fresher longer. Three separate controls allow the refrigerator, refrigerator drawer(s), and freezer to be set at different temperatures. To remove or adjust a glass shelf, tilt up, then lift up and out. To reposition, insert the shelf in the tracks along the back wall, then lower the front until it locks into position.
Storage Refrigerator Storage Freezer Storage PULL-OUT SHELF STAINLESS STEEL SHELVES (48" MODELS) The bottom shelf pulls out for easy access to condiments and other items commonly stored on door shelves. Adjustable rails keep items snugly in place. To adjust, pull the rail up and rotate. Refer to the illustration below. To remove or adjust a shelf, tilt up, then lift up and out. To install, insert the shelf in the tracks along the back wall, then lower the front until it locks into position.
Storage Storage Drawers Refrigerator and freezer storage drawers are removable for cleaning. An automatic stop is built in to prevent the drawers from coming all the way out unintentionally. To remove, pull the drawer out to full-extension. Apply forward pressure to the front of the drawer slide, and pull up and back on the drawer handle. Refer to the illustration below. DRAWER SLIDE Storage drawer removal 10 | Sub-Zero Customer Care 800.222.
Operation Air Purification System Many fresh foods emit ethylene gas, a naturally-occurring compound that hastens food ripening and spoilage. The air purification cartridge has been factory installed and is located inside the refrigerator on the back wall. To initiate air purification, touch , then touch . The cartridge will last approximately one year. “Change Air Purifier” will appear on the display when the cartridge needs to be replaced.
Operation Water Filtration System The water filtration system supplies filtered water to the ice maker. IMPORTANT NOTE: Discard the first two full containers of ice after each filter replacement. WATER FILTER REPLACEMENT 1 To access the water filter, rotate the bottom of the grille upward. 2 To remove the old filter, rotate counterclockwise one-quarter turn, then pull out. Refer to the illustration below. It is normal for a small amount of water to drip when the filter is removed.
Operation Ice Maker Operation Connect This Appliance To initiate ice production, touch on the freezer external will be visible in the display. After initial touch display. start-up, discard the first few batches of ice. The ice may contain impurities from new plumbing connections. Connect this appliance to remotely monitor and control it. Connecting requires a wireless router, an Internet connection with a network name and password, and a compatible mobile device.
Care Recommendations Cleaning STAINLESS STEEL EXTERIOR Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois. Always follow the grain of stainless steel. INTERIOR CLEANING To clean interior surfaces and all removable parts, wash with a mild solution of soap, water, and baking soda. Rinse and dry thoroughly. Avoid getting water on the lights.
Water Filtration System Data Sub-Zero Water Filtration System REPLACEMENT CARTRIDGE (4204490) Tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste & Odor, Particulate Class I; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Carbofuran, 1,4-dichlorobenzene, Lindane, Toxaphene, Turbidity, Cysts, and Asbestos.
Troubleshooting Troubleshooting UNIT OPERATION No lights or cooling. • Verify power is on. • Verify electrical power to the unit and home circuit breaker is on. No lights in the refrigerator or freezer. • The door/drawer may have been left ajar, which has disabled lights to eliminate excess heat. If the lights are out, close the door/drawer for one hour. If the lights are still out, contact Sub-Zero Factory Certified Service.
Troubleshooting Troubleshooting ICE PRODUCTION ODOR No ice. • The unit should be cleaned before using for the first time. This will clear any odors that may have been trapped during shipping. • Replace the air purification cartridge. • Clean the unit and shelving thoroughly. • Uncovered food could create an odor, which may require cleaning. • Remove and clean the drain pan located behind the kickplate, and reinstall. • Verify • Verify the ice maker has been on for at least 24 hours.
Troubleshooting Troubleshooting SERVICE • Maintain the quality built into your product by contacting Sub‑Zero Factory Certified Service. For the name of the nearest Sub‑Zero Factory Certified Service, check the Product Support section of our website, subzero.com or call Sub‑Zero Customer Care at 800-222-7820. • When contacting service, you will need the model and serial number of your unit. Both numbers are listed on the product rating plate. Refer to page 4 for rating plate location.
Warranty Sub-Zero Residential Limited Warranty FOR RESIDENTIAL USE FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Sub-Zero product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. All service provided by Sub-Zero under the above warranty must be performed by Sub-Zero Factory Certified Service, unless otherwise specified by Sub-Zero, Inc.
Refrigeración serie PRO Contenido 3 Refrigeración serie PRO 4 Precauciones de seguridad 6 Características de la serie PRO 7 Controles interactivos 8 Almacenamiento 11 Funcionamiento 14 Recomendaciones para el cuidado 15 Datos del sistema de filtración de agua 16 Solución de problemas 19 Garantía Sub-Zero 2 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.
Refrigeración serie PRO Atención al cliente Aviso importante El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Ambos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la página 4 para encontrar la placa de datos. Para fines de la garantía, también necesitará la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Sub-Zero. Guarde la siguiente información para futuras referencias.
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato. ADVERTENCIA Mantenga las aberturas de ventilación, en el gabinete del electrodoméstico o en la estructura incorporada, sin obstrucciones. ADVERTENCIA No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, que no sean los recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA No exponga este aparato a la lluvia.
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya dado supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Características de la serie PRO Características de la serie PRO 16 15 CARACTERÍSTICAS 1 Placa de datos del producto (al interior del cajón) 2 Pantalla táctil externa del congelador 3 Pantalla táctil externa del refrigerador 4 Sistema de purificación de aire 5 Estantes de cristal 6 Cajones corredizos 7 Estante extraíble 8 Soportes del riel lateral 7 9 Cajón para frutas y verduras del refrigerador 10 10 Tapa desmontable del cajón para frutas y verduras 11 Cajón de almacenamiento del
Controles interactivos Controles táctiles interactivos Para la puesta en marcha inicial, pulse y mantenga presioPOWER (encendido) en cualquiera nado el botón de de las pantallas táctiles externas, situadas en la rejilla. La temperatura puede ajustarse en incrementos de un grado. CONFIGURACIÓN Para acceder al menú de configuración, presione cualquiera de las pantallas táctiles externas.
Almacenamiento Conservación de los alimentos frescos Almacenamiento en el refrigerador DUAL REFRIGERATION® ESTANTES DE CRISTAL Esta unidad Sub-Zero incorpora un exclusivo sistema de refrigeración doble (Dual Refrigeration®) para mantener los alimentos frescos durante más tiempo. Tres controles independientes permiten ajustar temperaturas diferentes en el refrigerador, el(los) cajón/cajones del refrigerador y el congelador.
Almacenamiento Almacenamiento en el refrigerador Almacenamiento del congelador ESTANTE EXTRAÍBLE ESTANTES DE ACERO INOXIDABLE (MODELOS DE 48") El estante inferior se extrae para tener un fácil acceso a los condimentos y otros artículos que comúnmente se almacenan en los estantes de la puerta. Los rieles ajustables mantienen los artículos perfectamente en su lugar. Para ajustar, jale el riel hacia arriba y gire. Consulte la siguiente ilustración.
Almacenamiento Cajones de almacenamiento Los cajones de almacenamiento del refrigerador y el congelador se pueden desmontar para su limpieza. Para evitar que los cajones salgan por completo de manera accidental, hay un tope automático incorporado. Para retirarlo, tire del cajón hacia afuera para extenderlo por completo. Aplique presión hacia adelante en la parte delantera de la corredera del cajón, y tire hacia arriba y hacia atrás del asa del cajón. Consulte la siguiente ilustración.
Funcionamiento Sistema de purificación de aire Muchos alimentos frescos emiten gas etileno, un compuesto natural que acelera la maduración y el deterioro de los alimentos. El cartucho de purificación de aire viene instalado de fábrica y está situado al interior del refrigerador, en la pared trasera. Para iniciar la purificación del aire, toque . toque , luego El cartucho dura aproximadamente un año.
Funcionamiento Sistema de filtrado de agua El sistema de filtrado de agua suministra agua filtrada al fabricador de hielo. AVISO IMPORTANTE: Deseche por completo los primeros dos contenedores de hielo después del cambio de filtro. CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA 1 Para acceder al filtro de agua, gire la parte inferior de la rejilla hacia arriba. 2 Para retirar el filtro anterior, gírelo un cuarto en sentido opuesto de las manecillas del reloj y jálelo. Consulte la siguiente ilustración.
Funcionamiento Operación del fabricador de hielo Conecte este dispositivo Para iniciar la producción de hielo, toque en la pantalla aparecerá en la pantalla. táctil externa del congelador. Tras la puesta en marcha inicial, deseche las primeras tandas de hielo. El hielo puede contener impurezas de la nueva conexión de conductos. Conecte este dispositivo para controlarlo y controlarlo de forma remota.
Recomendaciones para el cuidado Limpieza EXTERIOR DE ACERO INOXIDABLE Utilice un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave que no deje pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua y, luego, pula en seco con una gamuza. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable.
Datos del sistema de filtración de agua Datos del sistema de filtración de agua Sub-Zero CARTUCHO DE REPUESTO (4204490) Probado y certificado por NSF International según la Norma 42 de la Fundación Nacional Estadounidense de Saneamiento/Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (National Sanitation Foundation/American National Standards Institute, NSF/ANSI) para la reducción del sabor y olor a cloro y partículas de Clase I; y según la Norma 53 de NSF/ANSI para la reducción de plomo, mercurio, atracin
Resolución de problemas Resolución de problemas OPERACIÓN DE LA MÁQUINA Las luces no funcionan o no enfría. • Compruebe que esté encendida. • Compruebe que la corriente eléctrica a la unidad y el disyuntor de la casa estén encendidos. El refrigerador o el congelador no tienen luz. • • La puerta/cajón tal vez se dejó abierta, lo cual desactivó las luces para eliminar el exceso de calor. Si las luces están apagadas, mantenga cerrados la puerta/el cajón durante una hora.
Resolución de problemas Resolución de problemas PRODUCCIÓN DE HIELO OLOR No sale hielo. • Debe limpiar la unidad antes de utilizarla por primera vez. Esto eliminará todos los olores que hayan quedado atrapados durante el envío. • Cambie el cartucho de purificación de aire. • Limpie a fondo la unidad y los estantes. • que aparezca en la pantalla Compruebe externa del congelador. • Compruebe que el fabricador de hielo haya estado encendido por lo menos por 24 horas.
Resolución de problemas Resolución de problemas SERVICIO • Para mantener la calidad incorporada en su producto, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Sub‑Zero. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Sub‑Zero más cercano, consulte la sección de Soporte de productos de nuestro sitio web, subzero.com o llame a la línea de atención al cliente de Sub‑Zero al 800-222-7820. • Al comunicarse con el servicio, necesitará el modelo y número de serie de su máquina.
Garantía Garantía limitada residencial de Sub-Zero PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Sub-Zero cubre todos los repuestos y mano de obra para reparar o cambiar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
Réfrigération série PRO Table des matières 3 Réfrigération série PRO 4 Précautions de sécurité 6 Caractéristiques de la série PRO 7 Commandes interactives 8 Stockage 11 Fonctionnement 14 Conseils d’entretien 15 Données sur le système de filtration d'eau 16 Dépannage 19 Garantie Sub-Zero 2 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.
Réfrigération série PRO Service à la clientèle Remarque importante Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la fiche d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 4 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le nom de votre dépositaire Sub-Zero autorisé.
Précautions de sécurité DIRECTIVES IMPORTANTES AVERTISSEMENT Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un propulseur inflammable dans cet appareil. AVERTISSEMENT Gardez les ouvertures de ventilation, dans le boîtier de l'appareil ou dans la structure intégrée, libres de toute obstruction. AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
Précautions de sécurité DIRECTIVES IMPORTANTES AVERTISSEMENT Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Caractéristiques de la série PRO Caractéristiques de la série PRO 16 15 CARACTÉRISTIQUES 1 Plaque signalétique (dans le tiroir) 2 Écran tactile externe du congélateur 3 Écran tactile externe du réfrigérateur 4 Système de purification d’air 5 Tablettes en verre 6 Bacs coulissants 7 Tablette coulissante 8 Supports pour rail latéral 7 9 Bac à légumes du réfrigérateur 10 10 Couvercle amovible du bac à légumes 11 Tiroir de rangement du réfrigérateur 12 Tiroir de rangement du congélate
Commandes interactives Commandes tactiles interactives Pour la mise en marche initiale, enfoncez et gardez enfonPOWER sur l’un ou l’autre des écrans cée la touche tactiles externes, situés sur la grille. La température peut être réglée dans des incréments d’un degré. RÉGLAGES Pour accéder au menu des réglages, touchez à ou l’autre des écrans tactiles externes.
Rangement Garder la nourriture à son meilleur Entreposage dans le réfrigérateur DUAL REFRIGERATION® (RÉFRIGÉRATION DOUBLE) TABLETTES EN VERRE Cet appareil Sub-Zero est muni d’un système à réfrigération double Dual Refrigeration® unique pour garder les aliments frais plus longtemps. Les trois commandes séparées permettent de régler le réfrigérateur, le(s) tiroir(s) du réfrigérateur et le congélateur à des températures différentes.
Rangement Entreposage dans le réfrigérateur Entreposage dans le congélateur TABLETTE COULISSANTE TABLETTES EN ACIER INOXYDABLE (MODÈLES DE 48 PO) La tablette inférieure se tire facilement pour faciliter l’accès aux condiments et aux autres articles souvent rangés dans les balconnets. Les rails réglables gardent les articles fermement en place. Pour régler, tirez le rail vers le haut et tournez. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Rangement Tiroirs de rangement Les tiroirs de rangement du réfrigérateur et du congélateur sont amovibles pour les nettoyer. Une butée automatique est intégrée pour empêcher les tiroirs de sortir complètement par mégarde. Pour le retirer, tirez le tiroir à pleine extension. Appliquez une pression avant sur la glissière du tiroir et tirez sur la poignée du tiroir. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. DRAWERDE GLISSIÈRE SLIDE TIROIR Retrait du tiroir 10 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.
Fonctionnement Système de purification d’air De nombreux aliments frais émettent du gaz éthylène, un composé naturel qui accélère la maturation et la détérioration des aliments. La cartouche de purification d’air a été installée à l’usine et se trouve à l’intérieur du réfrigérateur sur le mur arrière. Pour initier la purification de l’air, touchez à . chez à , puis tou- La cartouche durera approximativement un an.
Fonctionnement Système de filtration d’eau Le système de filtration d’eau fournit de l’eau filtrée à la machine à glaçons. REMARQUE IMPORTANTE : Jetez les deux premiers contenants remplis de glaçons chaque fois que vous remplacez le filtre. REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU 1 Pour accéder au filtre à eau, pivotez la partie inférieure de la grille vers le haut. 2 Pour retirer l’ancien filtre, pivotez-la dans le sens antihoraire d’un quart de tour et tirez vers l’extérieur.
Fonctionnement Fonctionnement de la machine à glaçons Connectez cet appareil Pour initier la production de glaçons, touchez à sur sera visible l’écran tactile externe du congélateur. sur l’écran. Après le démarrage initial, jetez les premiers quelques lots de glaçons. Les glaçons peuvent contenir des impuretés provenant des nouvelles connexions de plomberie. Connectez cet appareil pour le surveiller et le contrôler à distance.
Conseils d’entretien Nettoyage EXTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres humecté d’eau suivi d’un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l’acier inoxydable.
Données sur le système de filtration d'eau Données sur le système de filtration d’eau Sub-Zero CARTOUCHE DE RECHANGE (4204490) Testé et certifié par la NSF International comme étant conforme à la norme 42 de la NSF/ANSI (institut national américain de normalisation) pour la réduction du goût et de l’odeur du chlore, des particules de catégorie I et conforme à la norme 53 de la NSF/ANSI pour la réduction du plomb, du mercure, de l’atrazine, du benzène, du carbofurane, du 1,4-dichlorobenzène, du lindane, du
Dépannage Dépannage FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ Pas de lumière ou de refroidissement. • Assurez-vous qu'il y a du courant. • Vérifiez l’alimentation électrique vers l’unité et que le disjoncteur de la résidence est en marche. Pas de lumière dans le réfrigérateur ou le congélateur. • • La porte/le tiroir peuvent avoir été laissés entrouverts, ce qui a désactivé les lumières pour éliminer l’excédent de chaleur. Si les lumières sont éteintes, fermez la porte/le tiroir pendant une heure.
Dépannage Dépannage PRODUCTION DE GLAÇONS ODEUR Pas de glace. • L’unité doit être nettoyées avant de l’utiliser la première fois. Cela éliminera les odeurs qui ont pu être captées lors de l’expédition. • Remplacez la cartouche de purification d’air. • Nettoyez l’unité et les tablettes à fond. • ou Assurez-vous que externe du congélateur. • Vérifiez que la machine à glaçons ait été mise en marche pendant au moins 24 heures.
Dépannage Dépannage SERVICE • Préservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service certifié par l’usine Sub‑Zero. Pour obtenir le nom du centre de service Sub‑Zero certifié par l’usine le plus près de chez vous, consultez la section Support produit de notre site Web, subzero.com ou appelez le service à la clientèle de Sub‑Zero au 800-222-7820. • Avant d’appeler pour obtenir du service, ayez en main les numéros de modèle et de série de votre unité.
Garantie Garantie limitée résidentielle Sub-Zero POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS* Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Sub-Zero couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s'avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication.
SUB-ZERO, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 9043926 REV-A 10 / 2020 SUBZERO.COM 800.222.